A Bíblia On-line

- Anúncios -




اعمال رسولان 9:18 - هزارۀ نو

18 همان دم چیزی مانند فَلس از چشمان سولُس افتاد و او بینایی خود را بازیافت و برخاسته، تعمید گرفت.

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

18 در ساعت از چشمان او چیزی مثل فلس افتاده، بینایی یافت و برخاسته، تعمیدگرفت.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 در همان لحظه، چیزی مثل پولک از چشمان سولس افتاد و بینا شد. او بی‌درنگ برخاست و تعمید یافت.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

18 در همان لحظه چیزی مانند پوسته از چشمان شائول افتاد و بینایی خود را بازیافت و برخاسته تعمید گرفت.

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 در همان لحظه چیزی مانند پوسته از چشمان شائول افتاد و او بینایی خود را بازیافت و برخاسته تعمید گرفت.

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس به زبان بندری

18 درجا یه چیزی مِثِه خُج اَ چِهموی شائول کَفت و چِهمُش دوباره روشن بو. اُغایه شائول پا بو و غسل تعمید ایگِفت.

Veja o Capítulo Cópia de




اعمال رسولان 9:18

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios