۲تسالونیکیان 1:7 - هزارۀ نو7 و شما را که رنج میبرید با ما آرام بخشد. این زمانی واقع خواهد شد که خداوندْ عیسی همراه با فرشتگانِ نیرومند خویش با آتشی فروزان از آسمان ظهور کند. Veja o CapítuloPersian Old Version7 و شما را که عذاب میکشید، با ما راحت بخشد در هنگامی که عیسی خداوند از آسمان با فرشتگان قوت خودظهور خواهد نمود Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 بنابراین، به شما که رنج و آزار میبینید، اعلام میدارم که وقتی عیسای خداوند به ناگاه در میان شعلههای آتش با فرشتگان نیرومند خود از آسمان ظاهر شود، خدا به ما و به شما آسودگی خواهد بخشید؛ Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید7 و به شما كه رنج و آزار میبینید و همچنین به ما آسودگی خواهد بخشید. این كار در روزی كه عیسی خداوند از آسمان با فرشتگان توانای خود Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و به شما که رنج و آزار میبینید و همچنین به ما تسکین خواهد بخشید. این کار در روزی که عیسای خداوند از آسمان با فرشتگان توانای خود Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری7 و به شمایی که زجر اَکِشیدِین وا ما آرُمی اَدِت. ایی کار موکعی اَنجُم اِبو که خداوند عیسی واکل فرشتهئُون کُدرَتمندش وا آتِش غَلمَش اَ آسَمُن نَمایُن بُبوت، Veja o Capítulo |