۲قرنتیان 7:2 - هزارۀ نو2 ما را در دل خود جای دهید. در حق کسی بدی روا نداشتهایم، کسی را فاسد نساختهایم و از کسی بهرهجویی نکردهایم. Veja o CapítuloPersian Old Version2 ما را در دلهای خود جا دهید. بر هیچکس ظلم نکردیم و هیچکس را فاسد نساختیم وهیچکس را مغبون ننمودیم. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 خواهش میکنم بار دیگر دل خود را برای ما بگشایید. زیرا به هیچیک از شما بدی نکردهایم؛ هیچکس را گمراه نساختهایم؛ کسی را فریب ندادهایم و از کسی سوءاستفاده نکردهایم. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید2 قلبهای خود را به سوی ما بگشایید. ما نسبت به هیچکس به ناحق رفتار نكردیم. اخلاق كسی را فاسد نساختیم و كلاهبرداری نكردیم. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 قلبهای خود را بهسوی ما بگشایید. ما با هیچکس بهناحق رفتار نکردهایم. اخلاق کسی را فاسد نساختهایم و از کسی سوءاستفاده نکردهایم. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری2 به ما توو دل خو جا هادِین. ما به کسی بدی مُنَکِردِن، کسیُ فاسد مُنَکِردِن، اَ کسی سؤاستفاده مُنَکِردِن. Veja o Capítulo |