A Bíblia On-line

- Anúncios -




۲تواریخ 18:10 - هزارۀ نو

10 صِدِقیا پسر کِنعَنَه شاخهایی آهنین برای خود ساخته بود و می‌گفت: «خداوند چنین می‌گوید: ”با اینها اَرامیان را خواهی زد تا به تمامی نابود شوند.“»

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

10 و صدقیا ابن کنعنه شاخهای آهنین برای خود ساخته، گفت: «یهوه چنین میگوید: ارامیان را با اینها خواهی زدتا تلف شوند.»

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 یکی از این انبیا به نام صدقیا، پسر کنعنه، که شاخهای آهنی برای خود درست کرده بود، گفت: «خداوند می‌فرماید که با این شاخها، سوری‌ها را تار و مار خواهی کرد!»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

10 صدقیا پسر کنعنه، که شاخهای آهنین برای خود ساخته بود گفت: «خداوند چنین می‌فرماید: 'با اینها مردم سوریه را شکست می‌دهی و از بین می‌بری.'»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 صِدِقیا پسر کِنعَنَه، که شاخ‌های آهنین برای خود ساخته بود، گفت: «خداوند چنین می‌فرماید، 'با این شاخ‌ها، مردم سوریه را شکست داده از بین خواهی برد.'»

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و صِدقیا پسر کَنعَنه شاخهایی آهنین برای خود ساخته، گفت: «یهوه چنین می‌گوید: ”اَرامیان را با اینها خواهی زد تا تلف شوند.“»

Veja o Capítulo Cópia de




۲تواریخ 18:10

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios