۲تواریخ 14:11 - هزارۀ نو11 آنگاه آسا یهوه خدای خود را خوانده، گفت: «ای خداوند، هیچکس چون تو نیست که به ناتوانان در برابر زورمندان یاری رساند. پس ای یهوه خدای ما، یاریمان ده زیرا که بر تو توکل داریم و در نام تو به مصافِ این گروه عظیم آمدهایم. خداوندا، تو خدای ما هستی، پس مگذار انسان بر تو چیره شود.» Veja o CapítuloPersian Old Version11 و آسا به مقابله ایشان بیرون رفت پس ایشان در وادی صفاته نزد مریشه جنگ را صف آرایی نمودنند. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آسا به حضور خداوند، خدای خود چنین دعا کرد: «خداوندا فقط تو هستی که از ضعفا در مقابل زورمندان حمایت میکنی. ای خداوند، خدای ما، ما را یاری کن، زیرا چشم امیدمان فقط به توست و به نام تو به قلب این لشکر عظیم حمله میکنیم. ای خداوند، تو خدای ما هستی، نگذار انسان بر تو غالب آید!» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید11 آسا خداوند، خدای خود را چنین نیایش کرد: «ای خداوند، برای تو یاری دادن به زورمندان و ناتوانان یکسان است. ما را کمک کن، ای خداوند، خدای ما! زیرا ما به تو تکیه کردهایم و به نام تو در برابر این گروه عظیم آمدهایم. ای خداوند، تو خدای ما هستی و نگذار هیچ انسانی بر تو چیره شود!» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 آنگاه آسا یَهْوه، خدای خود را خوانده چنین گفت: «ای خداوند، برای تو یاری دادن به زورمندان و ناتوانان یکسان است. ما را کمک کن، ای یَهْوه، خدای ما! زیرا ما به تو تکیه کردهایم و به نام تو به مقابله با این گروه عظیم آمدهایم. ای یَهْوه، تو خدای ما هستی؛ نگذار هیچ انسانی بر تو چیره شود!» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 آنگاه آسا یهوه خدای خود را خوانده، گفت: «ای خداوند، پیروزی دادن به نیرومندان یا به ناتوانان نزد تو یکسان است، پس ای یهوه خدای ما، ما را یاری فرما زیرا که بر تو توکل میداریم و به اسم تو به جنگ این گروه بزرگ آمدهایم. ای یهوه، تو خدای ما هستی، پس مگذار که انسان بر تو غالب آید.» Veja o Capítulo |