۱تسالونیکان 2:17 - هزارۀ نو17 و امّا ای برادران، چون کوتاه زمانی از شما به دور افتادیم، البته جسماً و نه قلباً، با اشتیاقی بس پرشورتر کوشیدیم تا روی شما را ببینیم. Veja o CapítuloPersian Old Version17 لیکن ماای برادران، چون بقدر ساعتی درظاهر نه در دل از شما مهجور شدیم، به اشتیاق بسیار زیادتر کوشیدیم تا روی شما را ببینیم. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 برادران عزیز، پس از آنکه مدتی از شما دور شدیم گرچه دلمان هرگز از شما دور نشد بسیار کوشیدیم که بار دیگر شما را ببینیم. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید17 امّا ای برادران، چون برای مدّت كوتاهی (البتّه جسماً، نه قلباً) از شما جدا شدیم، چقدر برای شما دلتنگ گشتیم و اكنون بسیار کوشش میکنیم که دوباره شما را ببینیم. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 امّا ای برادران، چون برای مدّت کوتاهی، و آن هم جسماً، نه قلباً از شما جدا شدیم، چقدر بیشتر مشتاق دیدار شما شدیم و سخت میکوشیدیم تا دوباره شما را ببینیم. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری17 ولی ای کاکائُن، چونکه ما یه مدت کمی اَ شما جدا بودِیم، البته جسماً و نه کَلباً، وا شوک و ذوک بِشتِه، سعی مُکِه بِی شما رو در رو بِگینیم. Veja o Capítulo |