A Bíblia On-line

- Anúncios -




۱سموئیل 28:15 - هزارۀ نو

15 آنگاه سموئیل به شائول گفت: «چرا با احضار من آسایشم را بر هم زدی؟» شائول گفت: «سخت در تنگی هستم. زیرا فلسطینیان با من در جنگند و خدا نیز از من روی گردانیده، دیگر هیچ پاسخی به من نمی‌دهد، نه توسط انبیا و نه از طریق خوابها. پس تو را خواندم تا مرا بگویی چه کنم.»

Veja o Capítulo Cópia de

Persian Old Version

15 و سموئیل به شاول گفت: «چرا مرابرآورده، مضطرب ساختی؟» شاول گفت: «درشدت تنگی هستم چونکه فلسطینیان با من جنگ مینمایند و خدا از من دور شده، مرا نه به واسطه انبیا و نه به خوابها دیگر جواب میدهد، لهذا تو راخواندم تا مرا اعلام نمایی که چه باید بکنم.»

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 سموئیل به شائول گفت: «چرا مرا احضار کردی و آرامشم را بر هم زدی؟» شائول گفت: «برای اینکه در وضع بسیار بدی قرار گرفته‌ام. فلسطینی‌ها با ما در حال جنگند و خدا مرا ترک گفته است. او جواب دعای مرا نه به‌وسیلۀ خواب می‌دهد نه توسط انبیا. پس ناچار به تو پناه آورده‌ام تا بگویی چه کنم.»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید

15 سموئیل به شائول گفت: «چرا آسایش مرا برهم زدی و مرا به اینجا آوردی؟» شائول گفت: «مشکل بزرگی دارم، زیرا فلسطینی‌ها به جنگ من آمده‌اند. خداوند مرا ترک کرده است و دیگر به سؤالهای من جواب نمی‌دهد. نه توسط انبیا و نه در خواب. بنابراین تو را خواستم تا به من بگویی که چه کار کنم.»

Veja o Capítulo Cópia de

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 سموئیل به شائول گفت: «چرا آسایش مرا برهم زدی و مرا به اینجا آوردی؟» شائول گفت: «مشکل بزرگی دارم، زیرا فلسطینی‌ها به جنگ من آمده‌اند. خداوند مرا ترک کرده است و دیگر به سؤال‌های من جواب نمی‌دهد، نه توسط انبیا و نه در خواب. بنابراین تو را خواستم تا به من بگویی که چه‌کار کنم.»

Veja o Capítulo Cópia de

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و سَموئيل به شائول گفت: «چرا مرا احضار کرده، مزاحمم شده‌ای؟» شائول گفت: «در شدت تنگی هستم چونکه فلسطينيان با من جنگ می‌نمايند و خدا از من دور شده، مرا دیگر به واسطه انبيا و به خوابها جواب نمی‌دهد. از این رو تو را خواندم تا مرا اعلام نمايی که چه بايد بکنم.»

Veja o Capítulo Cópia de




۱سموئیل 28:15

Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios