۱سموئیل 28:15 - هزارۀ نو15 آنگاه سموئیل به شائول گفت: «چرا با احضار من آسایشم را بر هم زدی؟» شائول گفت: «سخت در تنگی هستم. زیرا فلسطینیان با من در جنگند و خدا نیز از من روی گردانیده، دیگر هیچ پاسخی به من نمیدهد، نه توسط انبیا و نه از طریق خوابها. پس تو را خواندم تا مرا بگویی چه کنم.» Veja o CapítuloPersian Old Version15 و سموئیل به شاول گفت: «چرا مرابرآورده، مضطرب ساختی؟» شاول گفت: «درشدت تنگی هستم چونکه فلسطینیان با من جنگ مینمایند و خدا از من دور شده، مرا نه به واسطه انبیا و نه به خوابها دیگر جواب میدهد، لهذا تو راخواندم تا مرا اعلام نمایی که چه باید بکنم.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 سموئیل به شائول گفت: «چرا مرا احضار کردی و آرامشم را بر هم زدی؟» شائول گفت: «برای اینکه در وضع بسیار بدی قرار گرفتهام. فلسطینیها با ما در حال جنگند و خدا مرا ترک گفته است. او جواب دعای مرا نه بهوسیلۀ خواب میدهد نه توسط انبیا. پس ناچار به تو پناه آوردهام تا بگویی چه کنم.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید15 سموئیل به شائول گفت: «چرا آسایش مرا برهم زدی و مرا به اینجا آوردی؟» شائول گفت: «مشکل بزرگی دارم، زیرا فلسطینیها به جنگ من آمدهاند. خداوند مرا ترک کرده است و دیگر به سؤالهای من جواب نمیدهد. نه توسط انبیا و نه در خواب. بنابراین تو را خواستم تا به من بگویی که چه کار کنم.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 سموئیل به شائول گفت: «چرا آسایش مرا برهم زدی و مرا به اینجا آوردی؟» شائول گفت: «مشکل بزرگی دارم، زیرا فلسطینیها به جنگ من آمدهاند. خداوند مرا ترک کرده است و دیگر به سؤالهای من جواب نمیدهد، نه توسط انبیا و نه در خواب. بنابراین تو را خواستم تا به من بگویی که چهکار کنم.» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 و سَموئيل به شائول گفت: «چرا مرا احضار کرده، مزاحمم شدهای؟» شائول گفت: «در شدت تنگی هستم چونکه فلسطينيان با من جنگ مینمايند و خدا از من دور شده، مرا دیگر به واسطه انبيا و به خوابها جواب نمیدهد. از این رو تو را خواندم تا مرا اعلام نمايی که چه بايد بکنم.» Veja o Capítulo |