۱سموئیل 26:24 - هزارۀ نو24 اینک همانگونه که من امروز جان تو را عزیز داشتم، باشد که جان من نیز در نظر خداوند عزیز باشد و او مرا از هر تنگی برهاند.» Veja o CapítuloPersian Old Version24 و اینک چنانکه جان تو امروز در نظرمن عظیم آمد جان من در نظر خداوند عظیم باشدو مرا از هر تنگی برهاند.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 حال همانطور که من امروز جان تو را عزیر داشتم، باشد که جان من نیز در نظر خداوند عزیز باشد و او مرا از همهٔ این سختیها برهاند.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید24 پس همانطور که من امروز زندگی تو را رهاندم، دعا میکنم که خداوند هم مرا از اینهمه مصیبت نجات دهد.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 پس همانطور که من امروز از گرفتن جان تو چشمپوشی کردم، باشد که خداوند هم مرا از همهٔ مصیبتها برهاند.» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و اينک چنانکه جان تو امروز در نظر من عظيم آمد، جان من در نظر خداوند عظيم باشد و مرا از هر تنگی برهاند.» Veja o Capítulo |