۱پادشاهان 22:11 - هزارۀ نو11 و صِدِقیا پسر کِنعَنَه شاخهایی آهنین برای خود ساخته بود و میگفت: «خداوند چنین میفرماید: ”با اینها اَرامیان را خواهی زد تا کاملاً نابود شوند.“» Veja o CapítuloPersian Old Version11 و صدقیا ابن کنعنه شاخهای آهنین برای خود ساخته، گفت: «خداوند چنین میگوید: ارامیان را به اینهاخواهی زد تا تلف شوند.» Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 یکی از این انبیا به نام صدقیا، پسر کنعنه، که شاخهای آهنین برای خود درست کرده بود گفت: «خداوند میفرماید که شما با این شاخها، سوریها را تار و مار خواهید کرد!» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید11 صِدَقَیا، پسر کَنَعنَه که شاخهای آهنینی برای خود ساخته بود گفت: «خداوند چنین میفرماید، با این شاخها سوریها را عقب خواهید راند و نابود میکنید.» Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 صِدِقیا پسر کِنَعنَه که شاخهای آهنینی برای خود ساخته بود، گفت: «خداوند چنین میگوید، 'با این شاخها، سوریان را عقب خواهید راند و نابود خواهید کرد'.» Veja o Capítuloکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و صِدقیا پسر کَنعَنه شاخهای آهنین برای خود ساخته و میگفت: «خداوند چنین میگوید: ”اَرامیان را به اینها خواهی زد تا نابود شوند.“» Veja o Capítulo |