۱قرنتیان 1:2 - هزارۀ نو2 به کلیسای خدا در قُرِنتُس، که در مسیحْ عیسی تقدیس شده و فرا خوانده شدهاند تا قوم مقدّس خدا باشند، همراه با همۀ آنان که در هر جای دیگر نام خداوند ما عیسی مسیح را میخوانند، که خداوند ما و خداوند ایشان است: Veja o CapítuloPersian Old Version2 به کلیسای خدا که در قرنتس است، ازمقدسین در مسیح عیسی که برای تقدس خوانده شدهاند، با همه کسانی که در هرجا نام خداوند ماعیسی مسیح را میخوانند که (خداوند) ما و(خداوند) ایشان است. Veja o Capítuloکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 این نامه را به شما کلیسای خدا در قرنتس مینویسم که توسط خدا دعوت شدهاید تا قوم مقدّس او باشید. او شما و نیز همهٔ مسیحیان را که در هر جای دیگر نام خداوند ما عیسی مسیح را میخوانند، که خداوند ما و خداوند ایشان است، توسط مسیح عیسی تقدیس کرده است. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید2 به كلیسای خدا كه در شهر قرنتس است، یعنی به همهٔ آنانی كه در اتّحاد با عیسی مسیح مقدّس خوانده شدهاند و به مقام مقدّس دعوت شدهاند و به همهٔ کسانیکه در همهجا نام عیسی مسیح را كه خداوند آنان و خداوند ماست به زبان میآورند. Veja o Capítuloمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 به کلیسای خدا که در شهر قرنتُس است، به همۀ آنانی که در اتّحاد با عیسای مسیح تقدیس شدهاند و خوانده شدهاند تا مقدّس باشند و به همۀ کسانی که در همهجا نام عیسای مسیح را که خداوند آنان و خداوند ما است به زبان میآورند. Veja o Capítuloکتاب مقدس به زبان بندری2 به کلیسای خدا که توو شهر قُرِنتُسِن، به کسونی که در مسیح عیسی مقدّس بودَن و دعوت بودَن تا مقدّس زندگی بُکنِن، وا همۀ اُشُویی که همه جا نُم خداوند ما عیسی مسیحُ پرستش اَکُنِن، که هم خداوند ایشُنِن و هم خداوند ما: Veja o Capítulo |