เยเลมี 4:5 - Iu-Mien Thai5 “อ๋อย หฒุ เยียม ยูดา ก๊อง หย่า เยียม เยลูซาเลม ฒุ่น ก๊อง, ‘อ๋อย หฒุ ปย๊ม จอง ก๋อม เต่ย-ปูง’ แอ๋ง ชะ เห่ว เฉีย บุย เญย ก๊อง, ‘กั๊บ ฒุ้น ต้าย ม่าะ! บัว อ๋อย หฒุ เปียะ เว่ย ว้วน เญย ฒี่ง. Veja o CapítuloIu-Mien Old5 “xij zu'g yem yu-Daa kxvq yaag yem ye-lu-saa-lem zunb kxvq, ‘xij zu'g pyomq Jxv kxmj teib puv’ cvj Qa'q heug Qiaj Bwi Eei kxvq, ‘kapq zunq taaib maa'b! Bua xij zu'g pia'g weib wrnq Eei zivb. Veja o CapítuloIu-Mien New5 “Oix zuqc yiem Yu^ndaa gorngv yaac yiem Ye^lu^saa^lem zunh gorngv, ‘Oix zuqc biomv jorng gormx deic-bung’ aengx qaqv heuc qiex mbui nyei gorngv, ‘Gapv zunv daaih maah! Mbuo oix zuqc bieqc weih wuonv nyei zingh. Veja o Capítuloฉบับอักษรลาว5 “ອ໋ອຍ ຕສຸ ຢຽມ ຢູດາ ກ໊ອງ ຢ່າ ຢຽມ ເຢລູຊາເລມ ຕສຸ້ນ ກ໊ອງ, ‘ອ໋ອຍ ຕສຸ ປຢົ໊ມ ຈອງ ກ໋ອມ ເຕີ່ຍ-ປູງ’ ແອ໋ງ ທຈະ ເຫ່ວ ເຖຈຍ ບຸຍ ເຍີຍ ກ໊ອງ, ‘ກັ໊ບ ຕສຸ໊ນ ຕ້າຍ ມ່າະ! ບົວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເປັຍ ເວີ່ຍ ວ້ວນ ເຍີຍ ຕສີ້ງ. Veja o Capítulo |