Fapte 20:19 - Biblia în Versiune Actualizată 201819 Am lucrat pentru Isus în mod umil și cu lacrimi, fiind determinat să supraviețuiesc tuturor comploturilor organizate de iudei. Veja o CapítuloMais versõesNoua Traducere Românească19 slujindu-I Domnului cu toată smerenia și cu lacrimi în mijlocul încercărilor care au venit asupra mea din cauza conspirațiilor iudeilor. Veja o CapítuloBiblia în versuri 201419 Plin de smerenie-am slujit, Cu multe lacrimi, Domnului, În mijlocul necazului Și-a încercărilor pe care Le ridicau, fără-ncetare, Iudeii, uneltind mereu. Veja o CapítuloVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 slujindu-l pe Dumnezeu cu toată umilința, [vărsând] lacrimi și suportând încercările pe care mi le-au cauzat cursele iudeilor; Veja o CapítuloRomână Noul Testament Interconfesional 200919 Am slujit Domnului cu toată smerenia, cu multe lacrimi şi prin multe încercări în care am ajuns datorită uneltirilor iudeilor. Veja o CapítuloBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Am slujit Domnului cu toată smerenia, cu multe lacrimi și în mijlocul încercărilor pe care mi le ridicau uneltirile iudeilor. Veja o Capítulo |