x

Bíblia On-line

Anúncios





Gênesis 27:12 - Almeida Revista e Corrigida
Gênesis 27:12

Porventura, me apalpará o meu pai, e serei, a seus olhos, enganador; assim, trarei eu sobre mim maldição e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - Almeida Corrigida Fiel

Porventura me apalpará o meu pai, e serei aos seus olhos como enganador; assim trarei eu sobre mim maldição, e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - Almeida Revista Atualizada 1993

Dar-se-á o caso de meu pai me apalpar, e passarei a seus olhos por zombador; assim, trarei sobre mim maldição e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - Almeida Revista Corrigida 1995

Porventura, me apalpará o meu pai, e serei, a seus olhos, enganador; assim, trarei eu sobre mim maldição e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - Versão Católica com cabeçalhos

Se meu pai me tocar, ele vai perceber que eu quis enganá-lo e, em vez de bênção, atrairei maldição sobre mim"".

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - João Ferreira de Almeida Atualizada

Porventura meu pai me apalpará e serei a seus olhos como enganador; assim trarei sobre mim uma maldição, e não uma bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Dar-se-á o caso de meu pai me apalpar, e passarei a seus olhos por zombador; assim, trarei sobre mim maldição e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Porventura, me apalpará o meu pai, e serei, a seus olhos, enganador; assim, trarei eu sobre mim maldição e não bênção.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - King James Atualizada 1999

E se meu pai me apalpar? Poderá entender que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bênção, atrairei sobre mim maldição.

Ver Capítulo

Gênesis 27:12 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o meu pai me apalpar e descobrir que sou eu, ele vai saber que eu estou tentando enganá-lo. Então ele vai me amaldiçoar em vez de me abençoar.

Ver Capítulo

Este artigo foi útil para você?



Anúncios