Deuteronômio 18:11 - Almeida Revista e Corrigidanem encantador de encantamentos, nem quem consulte um espírito adivinhante, nem mágico, nem quem consulte os mortos, Ver CapítuloMais versõesAlmeida Revista Atualizada 1993nem encantador, nem necromante, nem mágico, nem quem consulte os mortos; Ver CapítuloAlmeida Revista Corrigida 1995nem encantador de encantamentos, nem quem consulte um espírito adivinhante, nem mágico, nem quem consulte os mortos, Ver CapítuloVersão Católica com cabeçalhosnem que pratique encantamentos, consulte espíritos ou adivinhos, ou também que invoque os mortos. Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizadanem encantador, nem quem consulte um espírito adivinhador, nem mágico, nem quem consulte os mortos; Ver CapítuloJoão Ferreira de Almeida Atualizada 1987nem encantador, nem necromante, nem mágico, nem quem consulte os mortos; Ver Capítulo |