x

Biblia Todo Logo
idiomas
A Bíblia On-line



«


2 Samuel 18:18 - Almeida Revista e Corrigida

Ora, Absalão, quando ainda vivia, tinha tomado e levantado para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome. E chamou aquela coluna pelo seu próprio nome; pelo que até ao dia de hoje se chama o Pilar de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de


Mais versões

Almeida Revista Atualizada 1993

Ora, Absalão, quando ainda vivia, levantara para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome; e deu o seu próprio nome à coluna; pelo que até hoje se chama o Monumento de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de

Almeida Revista Corrigida 1995

Ora, Absalão, quando ainda vivia, tinha tomado e levantado para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome. E chamou aquela coluna pelo seu próprio nome; pelo que até ao dia de hoje se chama o Pilar de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de

Versão Católica com cabeçalhos

Enquanto estava vivo, Absalão tinha erguido uma estela, que está no Vale do Rei, porque pensava: ""Não tenho filho que conserve a memória do meu nome"". Por isso, deu o seu nome ao monumento, que ainda hoje é conhecido por Monumento de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de

João Ferreira de Almeida Atualizada

Ora, Absalão, quando ainda vivia, tinha feito levantar para si a coluna que está no vale do rei; pois dizia: Nenhum filho tenho para conservar a memoria o meu nome. E deu o seu próprio nome àquela coluna, a qual até o dia de hoje se chama o Pilar de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Ora, Absalão, quando ainda vivia, levantara para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome; e deu o seu próprio nome à coluna; pelo que até hoje se chama o Monumento de Absalão.

Ver Capítulo Cópia de

»
Siga-nos em:

Anúncios


Anúncios