Bíblia Interlinear |
| 7725 שׁוּב H8799 Tornou |
| 4397 מַלאָךְ o anjo |
| 1696 דָּבַר H8802 que falava |
| 5782 עוּר H8686 comigo e me despertou |
| 376 אִישׁ como a um homem |
| 5782 עוּר H8735 que é despertado |
| 8142 שֵׁנָה do seu sono |
E disse-me: Que vês? E eu disse: Olho, e eis que vejo um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no seu topo, com as suas sete lâmpadas; e sete canudos, um para cada uma das lâmpadas que estão no seu topo.
| 559 אָמַר H8799 e me perguntou |
| 7200 רָאָה H8802 Que vês |
| 559 אָמַר H8799 Respondi |
| 7200 רָאָה H8804 olho |
| 4501 מְנוֹרָה e eis um candelabro |
| 2091 זָהָב todo de ouro |
| 1531 גֹּל e um vaso |
| 7218 רֹאשׁ de azeite em cima |
| 7651 שֶׁבַע com as suas sete |
| 5216 נִיר lâmpadas |
| 7651 שֶׁבַע e sete |
| 4166 מוּצָקָה tubos |
| 5216 נִיר um para cada uma das lâmpadas |
| 7218 רֹאשׁ que estão em cima |
E, por cima dele, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda.
| 8147 שְׁנַיִם Junto a este, duas |
| 2132 זַיִת oliveiras |
| 259 אֶחָד uma |
| 3225 יָמִין à direita |
| 1543 גֻּלָּה do vaso |
| 259 אֶחָד de azeite, e a outra |
| 8040 שְׂמֹאול à sua esquerda |
E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Senhor meu, que é isto?
| 559 אָמַר H8799 Então, perguntei |
| 4397 מַלאָךְ ao anjo |
| 1696 דָּבַר H8802 que falava |
| 559 אָמַר H8800 comigo |
| 113 אָדוֹן meu senhor |
Então respondeu o anjo que falava comigo, dizendo-me: Não sabes tu o que é isto? E eu disse: Não, senhor meu.
| 6030 עָנָה H8799 Respondeu-me |
| 4397 מַלאָךְ o anjo |
| 1696 דָּבַר H8802 que falava |
| 559 אָמַר H8799 comigo |
| 3045 יָדַע H8804 Não sabes |
| 559 אָמַר H8799 tu que é isto? Respondi |
| 113 אָדוֹן não, meu senhor |
E respondeu-me, dizendo: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por violência, mas sim pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos.
| 6030 עָנָה H8799 Prosseguiu |
| 559 אָמַר H8799 ele e me disse |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 1697 דָּבָר Esta é a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 2216 זְרֻבָּבֶל a Zorobabel |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 2428 חַיִל Não por força |
| 3581 כֹּחַ nem por poder |
| 7307 רוּחַ mas pelo meu Espírito |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel tornar-te-ás uma campina; porque ele trará a pedra angular com aclamações: Graça, graça a ela.
| 1419 גָּדוֹל Quem és tu, ó grande |
| 2022 הַר monte |
| 6440 פָּנִים Diante |
| 2216 זְרֻבָּבֶל de Zorobabel |
| 4334 מִישׁוֹר serás uma campina |
| 3318 יָצָא H8689 porque ele colocará |
| 68 אֶבֶן a pedra de remate |
| 7222 רֹאשָׁה - |
| 8663 תְּשֻׁאָה em meio a aclamações |
| 2580 חֵן Haja graça |
| 2580 חֵן e graça |
E a palavra do SENHOR veio novamente a mim, dizendo:
As mãos de Zorobabel têm lançado os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão, para que saibais que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós.
| 3027 יָד As mãos |
| 2216 זְרֻבָּבֶל de Zorobabel |
| 3245 יָסַד H8765 lançaram os fundamentos |
| 1004 בַּיִת desta casa |
| 3027 יָד elas mesmas |
| 1214 בָּצַע H8762 a acabarão |
| 3045 יָדַע H8804 para que saibais |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 7971 שָׁלחַ H8804 é quem me enviou |
Porque, quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois esses sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel; esses são os sete olhos do SENHOR, que percorrem por toda a terra.
| 936 בּוּז H8804 Pois quem despreza |
| 3117 יוֹם o dia |
| 6996 קָטָן dos humildes começos |
| 8055 שָׂמחַ H8804 esse alegrar-se-á |
| 7200 רָאָה H8804 vendo |
| 68 אֶבֶן o prumo |
| 913 בְּדִיל - |
| 3027 יָד na mão |
| 2216 זְרֻבָּבֶל de Zorobabel |
| 7651 שֶׁבַע Aqueles sete |
| 5869 עַיִן olhos são os olhos |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7751 שׁוּט H8789 que percorrem |
| 776 אֶרֶץ toda a terra |
Respondi mais, dizendo-lhe: Que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?
| 6030 עָנָה H8799 Prossegui |
| 559 אָמַר H8799 e lhe perguntei |
| 8147 שְׁנַיִם que são as duas |
| 2132 זַיִת oliveiras |
| 3225 יָמִין à direita |
| 8040 שְׂמֹאול e à esquerda |
| 4501 מְנוֹרָה do candelabro |
E, respondendo-lhe outra vez, disse: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
| 8145 שֵׁנִי Tornando |
| 6030 עָנָה H8799 a falar-lhe |
| 559 אָמַר H8799 perguntei |
| 8147 שְׁנַיִם que são aqueles dois |
| 7641 שִׁבֹּל raminhos |
| 2132 זַיִת de oliveira |
| 3027 יָד que estão junto |
| 8147 שְׁנַיִם aos dois |
| 6804 צַנְתָּרָה tubos |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 2091 זָהָב que vertem de si azeite dourado |
E ele me falou, dizendo: Não sabes tu o que é isto? E eu disse: Não, senhor meu.
| 559 אָמַר H8799 Ele me respondeu |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 3045 יָדַע H8804 Não sabes |
| 559 אָמַר H8799 que é isto? Eu disse |
| 113 אָדוֹן não, meu senhor |
Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que estão diante do Senhor de toda a terra.
| 559 אָמַר H8799 Então, ele disse |
| 8147 שְׁנַיִם São os dois |
| 3323 יִצְהָר ungidos |
| 5975 עָמַד H8802 que assistem |
| 113 אָדוֹן junto ao Senhor |
| 776 אֶרֶץ de toda a terra |