Bíblia Interlinear |
| 7197 קָשַׁשׁ H8703 Concentra-te |
| 7197 קָשַׁשׁ H8798 e examina-te |
| 1471 גּוֹי ó nação |
| 3700 כָּסַף H8737 que não tens pudor |
Antes que o decreto produza o seu efeito, e o dia passe como a pragana; antes que venha sobre vós o furor da ira do SENHOR, antes que venha sobre vós o dia da ira do SENHOR.
| 3205 יָלַד H8800 antes que saia |
| 2706 חֹק o decreto |
| 3117 יוֹם pois o dia |
| 5674 עָבַר H8804 se vai |
| 4671 מֹץ como a palha |
| 3808 לֹא antes |
| 935 בּוֹא H8799 que venha |
| 2740 חָרוֹן sobre ti o furor |
| 639 אַף da ira |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 935 בּוֹא H8799 sim, antes que venha |
| 3117 יוֹם sobre ti o dia |
| 639 אַף da ira |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Buscai ao SENHOR, vós todos os mansos da terra, que tendes posto por obra o seu juízo; buscai a justiça, buscai a mansidão; pode ser que sejais escondidos no dia da ira do SENHOR.
| 1245 בָּקַשׁ H8761 Buscai |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6035 עָנָו vós todos os mansos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6466 פָּעַל H8804 que cumpris |
| 4941 מִשׁפָּט o seu juízo |
| 1245 בָּקַשׁ H8761 buscai |
| 6664 צֶדֶק a justiça |
| 1245 בָּקַשׁ H8761 buscai |
| 6038 עֲנָוָה a mansidão |
| 194 אוּלַי porventura |
| 5641 סָתַר H8735 lograreis esconder-vos |
| 3117 יוֹם no dia |
| 639 אַף da ira |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Porque Gaza será desamparada, e Ascalom assolada; Asdode ao meio dia será expelida, e Ecrom será desarraigada.
| 5804 עַזָּה Porque Gaza |
| 5800 עָזַב H8803 será desamparada |
| 831 אַשְׁקְלוֹן e Asquelom |
| 8077 שְׁמָמָה ficará deserta |
| 795 אַשׁדּוֹד Asdode |
| 6672 צֹהַר ao meio-dia |
| 1644 גָּרַשׁ H8762 será expulsa |
| 6138 עֶקרוֹן e Ecrom |
| 6131 עָקַר H8735 desarraigada |
Ai dos habitantes da costa do mar, a nação dos quereteus! A palavra do SENHOR será contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus; e eu vos destruirei, até que não haja morador.
| 1945 הוֹי Ai |
| 3427 יָשַׁב H8802 dos que habitam |
| 3220 יָם no litoral |
| 2256 חֶבֶל - |
| 1471 גּוֹי do povo |
| 3774 כְּרֵתִי dos quereítas |
| 1697 דָּבָר A palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3667 כְּנַעַן será contra vós outros, ó Canaã |
| 776 אֶרֶץ terra |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 6 אָבַד H8689 e eu vos farei destruir |
| 3427 יָשַׁב H8802 até que não haja um morador |
E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
| 3220 יָם O litoral |
| 2256 חֶבֶל - |
| 5116 נָוֶה será de pastagens |
| 3741 כָּרָה com refúgios |
| 7462 רָעָה H8802 para os pastores |
| 1448 גְּדֵרָה e currais |
| 6629 צֹאן para os rebanhos |
E será a costa para o restante da casa de Judá; ali apascentarão os seus rebanhos; de tarde se deitarão nas casas de Ascalom; porque o SENHOR seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro.
| 2256 חֶבֶל O litoral |
| 7611 שְׁאֵרִית pertencerá aos restantes |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 7462 רָעָה H8799 nele, apascentarão |
| 6153 עֶרֶב os seus rebanhos e, à tarde |
| 7257 רָבַץ H8799 se deitarão |
| 1004 בַּיִת nas casas |
| 831 אַשְׁקְלוֹן de Asquelom |
| 3068 יְהוָה porque o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים seu Deus |
| 6485 פָּקַד H8799 atentará |
| 7725 שׁוּב H8804 para eles e lhes mudará |
| 7622 שְׁבוּת H8675 a sorte |
| 7622 שְׁבוּת - |
Eu ouvi o escárnio de Moabe, e as injuriosas palavras dos filhos de Amom, com que escarneceram do meu povo, e se engrandeceram contra o seu termo.
| 8085 שָׁמַע H8804 Ouvi |
| 2781 חֶרפָּה o escárnio |
| 4124 מוֹאָב de Moabe |
| 1421 גִּדּוּף e as injuriosas palavras |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 2778 חָרַף H8765 com que escarneceram |
| 5971 עַם do meu povo |
| 1431 גָּדַל H8686 e se gabaram |
| 1366 גְּבוּל contra o seu território |
Portanto, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtigas e poços de sal, e desolação perpétua; o restante do meu povo os saqueará, e o restante do meu povo os possuirá.
| 2416 חַי Portanto, tão certo como eu vivo |
| 5002 נְאֻם H8803 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 4124 מוֹאָב Moabe |
| 5467 סְדֹם será como Sodoma |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 6017 עֲמֹרָה como Gomorra |
| 4476 מִמשָׁק campo |
| 2738 חָרוּל de urtigas |
| 4379 מִכרֶה poços |
| 4417 מֶלחַ de sal |
| 8077 שְׁמָמָה e assolação |
| 5704 עַד perpétua |
| 5769 עוֹלָם - |
| 7611 שְׁאֵרִית o restante |
| 5971 עַם do meu povo |
| 962 בָּזַז H8799 os saqueará |
| 3499 יֶתֶר e os sobreviventes |
| 1471 גּוֹי da minha nação |
| 5157 נָחַל H8799 os possuirão |
Isso terão em recompensa da sua soberba, porque escarneceram, e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos.
| 1347 גָּאוֹן Isso lhes sobrevirá por causa da sua soberba |
| 2778 חָרַף H8765 porque escarneceram |
| 1431 גָּדַל H8686 e se gabaram |
| 5971 עַם contra o povo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
O SENHOR será terrível para eles, porque emagrecerá todos os deuses da terra; e todos virão adorá-lo, cada um desde o seu lugar, de todas as ilhas dos gentios.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 3372 יָרֵא H8737 será terrível |
| 7329 רָזָה H8804 contra eles, porque aniquilará |
| 430 אֱלֹהִים todos os deuses |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 339 אִי todas as ilhas |
| 1471 גּוֹי das nações |
| 376 אִישׁ cada uma |
| 4725 מָקוֹם do seu lugar |
| 7812 שָׁחָה H8691 o adorarão |
Também vós, ó etíopes, sereis mortos com a minha espada.
Estenderá também a sua mão contra o norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra seca como o deserto.
| 5186 נָטָה H8799 Ele estenderá |
| 3027 יָד também a mão |
| 6828 צָפוֹן contra o Norte |
| 6 אָבַד H8762 e destruirá |
| 804 אַשּׁוּר a Assíria |
| 7760 שׂוּם H8799 e fará |
| 5210 נִינְוֵה de Nínive |
| 8077 שְׁמָמָה uma desolação |
| 6723 צִיָה e terra seca |
| 4057 מִדְבָּר como o deserto |
E no meio dela repousarão os rebanhos, todos os animais das nações; e alojar-se-ão nos seus capitéis assim o pelicano como o ouriço; o canto das aves se ouvirá nas janelas; e haverá desolação nos limiares, quando tiver descoberto a sua obra de cedro.
| 8432 תָּוֶךְ No meio |
| 7257 רָבַץ H8804 desta cidade, repousarão |
| 5739 עֵדֶר os rebanhos |
| 2416 חַי e todos os animais |
| 1471 גּוֹי em bandos |
| 3885 לוּן H8799 alojar-se-ão |
| 3730 כַּפְתֹּר nos seus capitéis |
| 6893 קָאַת tanto o pelicano |
| 7090 קִפּוֹד como o ouriço |
| 6963 קוֹל a voz |
| 7891 שִׁיר H8787 das aves retinirá |
| 2474 חַלּוֹן nas janelas |
| 2721 חֹרֶב o monturo |
| 5592 סַף estará nos limiares |
| 6168 עָרָה H8765 porque já lhe arrancaram |
| 731 אַרזָה o madeiramento de cedro |
Esta é a cidade alegre, que habita despreocupadamente, que diz no seu coração: Eu sou, e não há outra além de mim; como se tornou em desolação, em pousada de animais! Todo o que passar por ela assobiará, e meneará a sua mão.
| 5892 עִיר Esta é a cidade |
| 5947 עַלִּיז alegre |
| 3427 יָשַׁב H8802 e confiante |
| 983 בֶּטחַ - |
| 559 אָמַר H8802 que dizia |
| 3824 לֵבָב consigo mesma |
| 657 אֶפֶס Eu sou a única |
| 8047 שַׁמָּה e não há outra além de mim. Como se tornou em desolação |
| 4769 מַרְבֵּץ em pousada |
| 2416 חַי de animais |
| 5674 עָבַר H8802 Qualquer que passar |
| 8319 שָׁרַק H8799 por ela assobiará |
| 5128 נוַּע H8686 com desprezo e agitará |
| 3027 יָד a mão |