Bíblia Interlinear |
| 3427 יָשַׁב H8802 O que habita |
| 5643 סֵתֶר no esconderijo |
| 5945 עֶליוֹן do Altíssimo |
| 3885 לוּן H8698 e descansa |
| 6738 צֵל à sombra |
| 7706 שַׁדַּי do Onipotente |
Direi do SENHOR: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
| 559 אָמַר H8799 diz |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 4268 מַחֲסֶה Meu refúgio |
| 4686 מָצוּד e meu baluarte |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 982 בָּטחַ H8799 meu, em quem confio |
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
| 5337 נָצַל H8686 Pois ele te livrará |
| 6341 פּחַ do laço |
| 3353 יָקוּשׁ do passarinheiro |
| 1698 דֶּבֶר e da peste |
| 1942 הַוָּה perniciosa |
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
| 5526 סָכַךְ H8686 Cobrir-te-á |
| 84 אֶברָה com as suas penas |
| 3671 כָּנָף e, sob suas asas |
| 2620 חָסָה H8799 estarás seguro |
| 571 אֶמֶת a sua verdade |
| 6793 צִנָּה é pavês |
| 5507 סֹחֵרָה e escudo |
Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,
| 3372 יָרֵא H8799 Não te assustarás |
| 6343 פַּחַד do terror |
| 3915 לַיִל noturno |
| 2671 חֵץ nem da seta |
| 5774 עוּף H8799 que voa |
| 3119 יוֹמָם de dia |
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
| 1698 דֶּבֶר nem da peste |
| 1980 הָלַךְ H8799 que se propaga |
| 652 אֹפֶל nas trevas |
| 6986 קֶטֶב nem da mortandade |
| 7736 שׁוּד H8799 que assola |
| 6672 צֹהַר ao meio-dia |
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
| 5307 נָפַל H8799 Caiam |
| 505 אֶלֶף mil |
| 6654 צַד ao teu lado |
| 7233 רְבָבָה e dez mil |
| 3225 יָמִין à tua direita |
| 5066 נָגַשׁ H8799 tu não serás atingido |
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
| 5869 עַיִן Somente com os teus olhos |
| 5027 נָבַט H8686 contemplarás |
| 7200 רָאָה H8799 e verás |
| 8011 שִׁלֻּמָה o castigo |
| 7563 רָשָׁע dos ímpios |
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
| 7760 שׂוּם H8804 Pois disseste |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 4268 מַחֲסֶה é o meu refúgio |
| 5945 עֶליוֹן Fizeste do Altíssimo |
| 4583 מָעוֹן a tua morada |
Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
| 7451 רַע Nenhum mal |
| 579 אָנָה H8792 te sucederá |
| 5061 נֶגַע praga |
| 7126 קָרַב H8799 nenhuma chegará |
| 168 אֹהֶל à tua tenda |
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
| 4397 מַלאָךְ Porque aos seus anjos |
| 6680 צָוָה H8762 dará ordens |
| 8104 שָׁמַר H8800 a teu respeito, para que te guardem |
| 1870 דֶּרֶךְ em todos os teus caminhos |
Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
| 5375 נָשָׂא H8799 Eles te sustentarão |
| 3709 כַּף nas suas mãos |
| 5062 נָגַף H8799 para não tropeçares |
| 7272 רֶגֶל - |
| 68 אֶבֶן nalguma pedra |
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
| 1869 דָּרַךְ H8799 Pisarás |
| 7826 שַׁחַל o leão |
| 6620 פֶּתֶן e a áspide |
| 7429 רָמַס H8799 calcarás aos pés |
| 3715 כְּפִיר o leãozinho |
| 8577 תַּנִּין e a serpente |
Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
| 2836 חָשַׁק H8804 Porque a mim se apegou com amor |
| 6403 פָּלַט H8762 eu o livrarei |
| 7682 שָׂגַב H8762 pô-lo-ei a salvo |
| 3045 יָדַע H8804 porque conhece |
| 8034 שֵׁם o meu nome |
Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
| 7121 קָרָא H8799 Ele me invocará |
| 6030 עָנָה H8799 e eu lhe responderei |
| 6869 צָרָה na sua angústia |
| 2502 חָלַץ H8762 eu estarei com ele, livrá-lo-ei |
| 3513 כָּבַד H8762 e o glorificarei |
Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
| 7646 שָׂבַע H8686 Saciá-lo-ei |
| 753 אֹרֶךְ com longevidade |
| 3117 יוֹם - |
| 7200 רָאָה H8686 e lhe mostrarei |
| 3444 יְשׁוּעָה a minha salvação |