Bíblia Interlinear |
| 3034 יָדָה H8686 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-ei |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 3820 לֵב de todo o meu coração |
| 5608 סָפַר H8762 contarei |
| 6381 פָּלָא H8737 todas as tuas maravilhas |
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
| 8055 שָׂמחַ H8799 Alegrar-me-ei |
| 5970 עָלַץ H8799 e exultarei |
| 8034 שֵׁם em ti; ao teu nome |
| 5945 עֶליוֹן ó Altíssimo |
| 2167 זָמַר H8762 eu cantarei louvores |
Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
| 7725 שׁוּב H8800 Pois, ao retrocederem |
| 268 אָחוֹר - |
| 341 אֹיֵב H8802 os meus inimigos |
| 3782 כָּשַׁל H8735 tropeçam |
| 6 אָבַד H8799 e somem-se |
| 6440 פָּנִים da tua presença |
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;
| 6213 עָשָׂה H8804 porque sustentas |
| 4941 מִשׁפָּט o meu direito |
| 1779 דִּין e a minha causa |
| 3678 כִּסֵּא no trono |
| 3427 יָשַׁב H8804 te assentas |
| 8199 שָׁפַט H8802 e julgas |
| 6664 צֶדֶק retamente |
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
| 1605 גָּעַר H8804 Repreendes |
| 1471 גּוֹי as nações |
| 6 אָבַד H8765 destróis |
| 7563 רָשָׁע o ímpio |
| 5769 עוֹלָם e para todo o sempre |
| 5703 עַד - |
| 4229 מָחָה H8804 lhes apagas |
| 8034 שֵׁם o nome |
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
| 341 אֹיֵב H8802 Quanto aos inimigos |
| 2723 חָרְבָּה estão consumados |
| 8552 תָּמַם H8804 suas ruínas |
| 5331 נֶצַח são perpétuas |
| 5428 נָתַשׁ H8804 arrasaste |
| 6145 עָר H8676 as suas cidades |
| 5892 עִיר - |
| 1992 הֵם até a sua |
| 2143 זֵכֶר memória |
| 6 אָבַד H8804 pereceu |
Mas o SENHOR está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
| 3068 יְהוָה Mas o SENHOR |
| 3427 יָשַׁב H8799 permanece |
| 5769 עוֹלָם no seu trono eternamente |
| 3678 כִּסֵּא trono |
| 3559 כּוּן H8790 que erigiu |
| 4941 מִשׁפָּט para julgar |
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
| 8199 שָׁפַט H8799 Ele mesmo julga |
| 8398 תֵּבֵל o mundo |
| 6664 צֶדֶק com justiça |
| 1777 דִּין H8799 administra |
| 3816 לְאֹם os povos |
| 4339 מֵישָׁר com retidão |
O SENHOR será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 4869 מִשְׂגָּב é também alto refúgio |
| 1790 דַּךְ para o oprimido |
| 4869 מִשְׂגָּב refúgio |
| 6256 עֵת nas horas |
| 6869 צָרָה de tribulação |
Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste os que te buscam.
| 982 בָּטחַ H8799 Em ti, pois, confiam |
| 3045 יָדַע H8802 os que conhecem |
| 8034 שֵׁם o teu nome |
| 3068 יְהוָה porque tu, SENHOR |
| 5800 עָזַב H8804 não desamparas |
| 1875 דָּרַשׁ H8802 os que te buscam |
Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
| 2167 זָמַר H8761 Cantai louvores |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3427 יָשַׁב H8802 que habita |
| 6726 צִיוֹן em Sião |
| 5046 נָגַד H8685 proclamai |
| 5971 עַם entre os povos |
| 5949 עֲלִילָה os seus feitos |
Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
| 1875 דָּרַשׁ H8802 Pois aquele que requer |
| 1818 דָּם o sangue |
| 2142 זָכַר H8804 lembra-se |
| 7911 שָׁכַח H8804 deles e não se esquece |
| 6818 צַעֲקָה do clamor |
| 6035 עָנָו H8675 dos aflitos |
| 6041 עָנִי - |
Tem misericórdia de mim, SENHOR, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;
| 2603 חָנַן H8798 Compadece-te |
| 3068 יְהוָה de mim, SENHOR |
| 7200 רָאָה H8798 vê |
| 6040 עֳנִי a que sofrimentos |
| 8130 שָׂנֵא H8802 me reduziram os que me odeiam |
| 7311 רוּם H8789 tu que me levantas |
| 8179 שַׁעַר das portas |
| 4194 מָוֶת da morte |
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
| 8179 שַׁעַר para que, às portas |
| 1323 בַּת da filha |
| 6726 צִיוֹן de Sião |
| 5608 סָפַר H8762 eu proclame |
| 8416 תְּהִלָּה todos os teus louvores |
| 1523 גִּיל H8799 e me regozije |
| 3444 יְשׁוּעָה da tua salvação |
Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
| 2883 טָבַע H8804 Afundam-se |
| 1471 גּוֹי as nações |
| 7845 שַׁחַת na cova |
| 6213 עָשָׂה H8804 que fizeram |
| 7568 רֶשֶׁת no laço |
| 2098 זוּ que |
| 2934 טָמַן H8804 esconderam |
| 3920 לָכַד H8738 prendeu-se-lhes |
| 7272 רֶגֶל o pé |
O SENHOR é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.)
| 3045 יָדַע H8738 Faz-se conhecido |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4941 מִשׁפָּט pelo juízo |
| 6213 עָשָׂה H8804 que executa |
| 5367 נָקַשׁ H8804 enlaçado |
| 7563 רָשָׁע está o ímpio |
| 6467 פֹּעַל nas obras |
| 3709 כַּף de suas próprias mãos |
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
| 7563 רָשָׁע Os perversos |
| 7725 שׁוּב H8799 serão lançados |
| 7585 שְׁאוֹל no inferno |
| 1471 גּוֹי e todas as nações |
| 7913 שָׁכֵחַ que se esquecem |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
| 34 אֶבְיוֹן Pois o necessitado |
| 5331 נֶצַח não será para sempre |
| 7911 שָׁכַח H8735 esquecido |
| 8615 תִּקוָה e a esperança |
| 6041 עָנִי H8675 dos aflitos |
| 6035 עָנָו - |
| 6 אָבַד H8799 não se há de frustrar |
| 5703 עַד perpetuamente |
Levanta-te, SENHOR; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
| 6965 קוּם H8798 Levanta-te |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 5810 עָזַז H8799 não prevaleça |
| 582 אֱנוֹשׁ o mortal |
| 1471 גּוֹי Sejam as nações |
| 8199 שָׁפַט H8735 julgadas |
| 6440 פָּנִים na tua presença |
Põe-os em medo, SENHOR, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.)
| 7896 שִׁית H8798 Infunde-lhes |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 4172 מוֹרָא H8675 o medo |
| 4172 מוֹרָא - |
| 3045 יָדַע H8799 saibam |
| 1471 גּוֹי as nações |
| 582 אֱנוֹשׁ que não passam de mortais |