Bíblia Interlinear |
| 5329 נָצחַ « Ao mestre de canto |
| 1665 גִּתִּית segundo a melodia “Os lagares” |
| 623 אָסָף Salmo de Asafe |
| 7442 רָנַן H8685 » Cantai de júbilo |
| 430 אֱלֹהִים a Deus |
| 5797 עֹז força |
| 7321 רוַּע H8685 nossa; celebrai |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
| 5375 נָשָׂא H8798 Salmodiai |
| 2172 זִמרָה - |
| 5414 נָתַן H8798 e fazei soar |
| 8596 תֹּף o tamboril |
| 5273 נָעִים a suave |
| 3658 כִּנּוֹר harpa |
| 5035 נֶבֶל com o saltério |
Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
| 8628 תָּקַע H8798 Tocai |
| 7782 שׁוֹפָר a trombeta |
| 2320 חֹדֶשׁ na Festa da Lua Nova |
| 3677 כֶּסֶא na lua cheia |
| 3117 יוֹם dia |
| 2282 חַג da nossa festa |
Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
| 2706 חֹק É preceito |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל para Israel |
| 4941 מִשׁפָּט é prescrição |
| 430 אֱלֹהִים do Deus |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
| 7760 שׂוּם H8804 Ele o ordenou |
| 5715 עֵדוּת como lei |
| 3084 יְהוֹסֵף a José |
| 3318 יָצָא H8800 ao sair |
| 776 אֶרֶץ contra a terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 8085 שָׁמַע H8799 Ouço |
| 8193 שָׂפָה uma linguagem |
| 3045 יָדַע H8804 que eu não conhecera |
Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
| 5493 סוּר H8689 Livrei |
| 7926 שְׁכֶם os seus ombros |
| 5447 סֵבֶל do peso |
| 3709 כַּף e suas mãos |
| 5674 עָבַר H8799 foram livres |
| 1731 דּוּד dos cestos |
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
| 7121 קָרָא H8804 Clamaste |
| 6869 צָרָה na angústia |
| 2502 חָלַץ H8762 e te livrei |
| 5643 סֵתֶר do recôndito |
| 7482 רַעַם do trovão |
| 6030 עָנָה H8799 eu te respondi |
| 974 בָּחַן H8799 e te experimentei |
| 4325 מַיִם junto às águas |
| 4809 מְרִיבָה de Meribá |
Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
| 8085 שָׁמַע H8798 Ouve |
| 5971 עַם povo |
| 5749 עוּד H8686 meu, quero exortar-te |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל Ó Israel |
| 8085 שָׁמַע H8799 se me escutasses |
Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
| 410 אֵל Não haja no meio de ti deus |
| 2114 זוּר H8801 alheio |
| 7812 שָׁחָה H8691 nem te prostres |
| 410 אֵל ante deus |
| 5236 נֵכָר estranho |
Eu sou o SENHOR teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
| 3068 יְהוָה Eu sou o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים teu Deus |
| 5927 עָלָה H8688 que te tirei |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 7337 רָחַב H8685 Abre bem |
| 6310 פֶּה a boca |
| 4390 מָלֵא H8762 e ta encherei |
Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
| 5971 עַם Mas o meu povo |
| 8085 שָׁמַע H8804 não me quis escutar |
| 6963 קוֹל a voz |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e Israel |
| 14 אָבָה H8804 não me atendeu |
Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
| 7971 שָׁלחַ H8762 Assim, deixei-o andar |
| 8307 שְׁרִירוּת na teimosia |
| 3820 לֵב do seu coração |
| 3212 יָלַךְ H8799 siga |
| 4156 מוֹעֵצָה os seus próprios conselhos |
Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
| 3863 לוּא Ah |
| 5971 עַם Se o meu povo |
| 8085 שָׁמַע H8802 me escutasse |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל se Israel |
| 1980 הָלַךְ H8762 andasse |
| 1870 דֶּרֶךְ nos meus caminhos |
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
| 4592 מְעַט Eu, de pronto |
| 3665 כָּנַע H8686 lhe abateria |
| 341 אֹיֵב H8802 o inimigo |
| 7725 שׁוּב H8686 e deitaria |
| 3027 יָד mão |
| 6862 צַר contra os seus adversários |
Os que odeiam ao SENHOR ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
| 8130 שָׂנֵא H8764 Os que aborrecem |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 3584 כָּחַשׁ H8762 se lhe submeteriam |
| 6256 עֵת e isto duraria |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
| 398 אָכַל H8686 Eu o sustentaria |
| 2406 חִטָּה com o trigo |
| 2459 חֶלֶב mais fino |
| 7646 שָׂבַע H8686 e o saciaria |
| 1706 דְּבַשׁ com o mel |
| 6697 צוּר que escorre da rocha |