Bíblia Interlinear |
| 5329 נָצחַ « Ao mestre de canto |
| 5155 נְחִילָה para flautas |
| 4210 מִזמוֹר Salmo |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 238 אָזַן H8685 » Dá ouvidos |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 561 אֵמֶר às minhas palavras |
| 995 בִּין H8798 e acode |
| 1901 הָגִיג ao meu gemido |
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
| 7181 קָשַׁב H8685 Escuta |
| 4428 מֶלֶךְ Rei |
| 430 אֱלֹהִים meu e Deus |
| 6963 קוֹל meu, a minha voz |
| 7773 שֶׁוַע que clama |
| 6419 פָּלַל H8691 pois a ti é que imploro |
Pela manhã ouvirás a minha voz, ó SENHOR; pela manhã apresentarei a ti a minha oração, e vigiarei.
| 1242 בֹּקֶר De manhã |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 8085 שָׁמַע H8799 ouves |
| 6963 קוֹל a minha voz |
| 1242 בֹּקֶר de manhã |
| 6186 עָרַךְ H8799 te apresento |
| 6822 צָפָה H8762 a minha oração e fico esperando |
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
| 410 אֵל Pois tu não és Deus |
| 2655 חָפֵץ que se agrade |
| 7562 רֶשַׁע com a iniquidade |
| 1481 גּוּר H8799 e contigo não subsiste |
| 7451 רַע o mal |
Os loucos não pararão à tua vista; odeias a todos os que praticam a maldade.
| 1984 הָלַל H8802 Os arrogantes |
| 3320 יָצַב H8691 não permanecerão |
| 5869 עַיִן à tua vista |
| 8130 שָׂנֵא H8804 aborreces |
| 6466 פָּעַל H8802 a todos os que praticam |
| 205 אָוֶן a iniquidade |
Destruirás aqueles que falam a mentira; o SENHOR aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
| 6 אָבַד H8762 Tu destróis |
| 1696 דָּבַר H8802 os que proferem |
| 3577 כָּזָב mentira |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 8581 תָּעַב H8762 abomina |
| 1818 דָּם ao sanguinário |
| 376 אִישׁ e ao fraudulento |
| 4820 מִרמָה - |
Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
| 7230 רֹב porém eu, pela riqueza |
| 2617 חֵסֵד da tua misericórdia |
| 935 בּוֹא H8799 entrarei |
| 1004 בַּיִת na tua casa |
| 7812 שָׁחָה H8691 e me prostrarei |
| 6944 קֹדֶשׁ diante do teu santo |
| 1964 הֵיכָל templo |
| 3374 יִראָה no teu temor |
SENHOR, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; endireita diante de mim o teu caminho.
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 5148 נָחָה H8798 guia-me |
| 6666 צְדָקָה na tua justiça |
| 8324 שָׁרַר H8802 por causa dos meus adversários |
| 3474 יָשַׁר H8685 endireita |
| 6440 פָּנִים diante de mim |
| 1870 דֶּרֶךְ o teu caminho |
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
| 3559 כּוּן H8737 pois não têm eles sinceridade |
| 6310 פֶּה nos seus lábios |
| 7130 קֶרֶב o seu íntimo |
| 1942 הַוָּה é todo crimes |
| 1627 גָּרוֹן a sua garganta |
| 6913 קֶבֶר é sepulcro |
| 6605 פָּתחַ H8803 aberto |
| 3956 לָשׁוֹן e com a língua |
| 2505 חָלַק H8686 lisonjeiam |
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
| 816 אָשַׁם H8685 Declara-os culpados |
| 430 אֱלֹהִים ó Deus |
| 5307 נָפַל H8799 caiam |
| 4156 מוֹעֵצָה por seus próprios planos |
| 5080 נָדחַ H8685 Rejeita-os |
| 7230 רֹב por causa de suas muitas |
| 6588 פֶּשַׁע transgressões |
| 4784 מָרָה H8804 pois se rebelaram |
Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
| 8055 שָׂמחַ H8799 Mas regozijem-se |
| 2620 חָסָה H8802 todos os que confiam |
| 7442 רָנַן H8762 em ti; folguem de júbilo |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
| 5526 סָכַךְ H8686 porque tu os defendes |
| 5970 עָלַץ H8799 e em ti se gloriem |
| 157 אָהַב H8802 os que amam |
| 8034 שֵׁם o teu nome |
Pois tu, SENHOR, abençoarás ao justo; circunda-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.
| 3068 יְהוָה Pois tu, SENHOR |
| 1288 בָּרַךְ H8762 abençoas |
| 6662 צַדִּיק o justo |
| 6793 צִנָּה e, como escudo |
| 5849 עָטַר H8799 o cercas |
| 7522 רָצוֹן da tua benevolência |