Bíblia Interlinear |
| 7378 רִיב H8798 « Salmo de Davi » Contende |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 3401 יָרִיב com os que contendem |
| 3898 לָחַם H8798 comigo; peleja |
| 3898 לָחַם H8802 contra os que contra mim pelejam |
Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
| 2388 חָזַק H8685 Embraça |
| 4043 מָגֵן o escudo |
| 6793 צִנָּה e o broquel |
| 6965 קוּם H8798 e ergue-te |
| 5833 עֶזרָה em meu auxílio |
Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
| 7324 רוּק H8685 Empunha |
| 2595 חֲנִית a lança |
| 5462 סָגַר H8798 e reprime |
| 7125 קִראָה H8800 o passo |
| 7291 רָדַף H8802 aos meus perseguidores |
| 559 אָמַר H8798 dize |
| 5315 נֶפֶשׁ à minha alma |
| 3444 יְשׁוּעָה Eu sou a tua salvação |
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
| 954 בּוּשׁ H8799 Sejam confundidos |
| 3637 כָּלַם H8735 e cobertos de vexame |
| 1245 בָּקַשׁ H8764 os que buscam |
| 5315 נֶפֶשׁ tirar-me a vida |
| 5472 סוּג H8735 retrocedam |
| 268 אָחוֹר - |
| 2659 חָפֵר H8799 e sejam envergonhados |
| 2803 חָשַׁב H8802 os que tramam |
| 7451 רַע contra mim |
Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do SENHOR os faça fugir.
| 4671 מֹץ Sejam como a palha |
| 6440 פָּנִים ao léu |
| 7307 רוּחַ do vento |
| 1760 דָּחָה H8802 impelindo-os |
| 4397 מַלאָךְ o anjo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do SENHOR os persiga.
| 1870 דֶּרֶךְ Torne-se-lhes o caminho |
| 2822 חֹשֶׁךְ tenebroso |
| 2519 חֲלַקלַקָּה e escorregadio |
| 4397 מַלאָךְ e o anjo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7291 רָדַף H8802 os persiga |
Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
| 2600 חִנָּם Pois sem causa |
| 2934 טָמַן H8804 me tramaram |
| 7845 שַׁחַת - |
| 7568 רֶשֶׁת laços |
| 2600 חִנָּם sem causa |
| 2658 חָפַר H8804 abriram cova |
| 5315 נֶפֶשׁ para a minha vida |
Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
| 935 בּוֹא H8799 Venha |
| 7722 שׁוֹא sobre o inimigo a destruição |
| 3045 יָדַע H8799 quando ele menos pensar |
| 3808 לֹא - |
| 3920 לָכַד H8799 e prendam-no |
| 7568 רֶשֶׁת os laços |
| 2934 טָמַן H8804 que tramou ocultamente |
| 5307 נָפַל H8799 caia |
| 7722 שׁוֹא neles para a sua própria ruína |
E a minha alma se alegrará no SENHOR; alegrar-se-á na sua salvação.
| 5315 נֶפֶשׁ E minha alma |
| 1523 גִּיל H8799 se regozijará |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
| 7797 שׂוּשׂ H8799 e se deleitará |
| 3444 יְשׁוּעָה na sua salvação |
Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
| 6106 עֶצֶם Todos os meus ossos |
| 559 אָמַר H8799 dirão |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 5337 נָצַל H8688 quem contigo se assemelha? Pois livras |
| 6041 עָנִי o aflito |
| 2389 חָזָק daquele que é demais forte |
| 6041 עָנִי para ele, o mísero |
| 34 אֶבְיוֹן e o necessitado |
| 1497 גָּזַל H8802 dos seus extorsionários |
Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
| 6965 קוּם H8799 Levantam-se |
| 2555 חָמָס iníquas |
| 5707 עֵד testemunhas |
| 7592 שָׁאַל H8799 e me argúem |
| 3045 יָדַע H8804 de coisas que eu não sei |
Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
| 7999 שָׁלַם H8762 Pagam-me |
| 7451 רַע o mal |
| 2896 טוֹב pelo bem |
| 7908 שְׁכוֹל o que é desolação |
| 5315 נֶפֶשׁ para a minha alma |
Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
| 2470 חָלָה H8800 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos |
| 3830 לְבוּשׁ as minhas vestes |
| 8242 שַׂק eram pano de saco |
| 6031 עָנָה H8765 eu afligia |
| 5315 נֶפֶשׁ a minha alma |
| 6685 צוֹם com jejum |
| 8605 תְּפִלָּה e em oração |
| 7725 שׁוּב H8799 me reclinava |
| 2436 חֵיק sobre o peito |
Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
| 1980 הָלַךְ H8694 portava-me |
| 7453 רֵעַ como se eles fossem meus amigos |
| 251 אָח ou meus irmãos |
| 7817 שָׁחחַ H8804 andava curvado |
| 6937 קָדַר H8802 de luto |
| 57 אָבֵל como quem chora |
| 517 אֵם por sua mãe |
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
| 6761 צֶלַע Quando, porém, tropecei |
| 8055 שָׂמחַ H8804 eles se alegraram |
| 622 אָסַף H8738 e se reuniram |
| 622 אָסַף H8738 reuniram-se |
| 5222 נֵכֶה contra mim; os abjetos |
| 3045 יָדַע H8804 que eu não conhecia |
| 7167 קָרַע H8804 dilaceraram-me |
| 1826 דָּמַם H8804 sem tréguas |
Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
| 2611 חָנֵף como vis |
| 3934 לָעֵג bufões |
| 4580 מָעוֹג em festins |
| 2786 חָרַק H8800 rangiam |
| 8127 שֵׁן contra mim os dentes |
Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
| 136 אֲדֹנָי Até quando, Senhor |
| 7200 רָאָה H8799 ficarás olhando |
| 7725 שׁוּב H8685 Livra-me |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 7722 שׁוֹא das violências |
| 3715 כְּפִיר deles; dos leões |
| 3173 יָחִיד a minha predileta |
Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
| 3034 יָדָה H8686 Dar-te-ei graças |
| 7227 רַב na grande |
| 6951 קָהָל congregação |
| 1984 הָלַל H8762 louvar-te-ei |
| 5971 עַם no meio da multidão |
| 6099 עָצוּם poderosa |
Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
| 8055 שָׂמחַ H8799 Não se alegrem |
| 341 אֹיֵב H8802 de mim os meus inimigos |
| 8267 שֶׁקֶר gratuitos |
| 7169 קָרַץ H8799 não pisquem |
| 5869 עַיִן os olhos |
| 2600 חִנָּם os que sem causa |
| 8130 שָׂנֵא H8802 me odeiam |
Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
| 7965 שָׁלוֹם Não é de paz |
| 1696 דָּבַר H8762 que eles falam |
| 2803 חָשַׁב H8799 pelo contrário, tramam |
| 1697 דָּבָר enganos |
| 4820 מִרמָה - |
| 7282 רָגֵַע contra os pacíficos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
| 7337 רָחַב H8686 Escancaram |
| 6310 פֶּה contra mim a boca |
| 559 אָמַר H8804 e dizem |
| 1889 הֶאָח Pegamos |
| 1889 הֶאָח Pegamos |
| 7200 רָאָה H8804 Vimo-lo |
| 5869 עַיִן com os nossos próprios olhos |
Tu, SENHOR, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
| 3068 יְהוָה Tu, SENHOR |
| 7200 רָאָה H8804 os viste |
| 2790 חָרַשׁ H8799 não te cales |
| 136 אֲדֹנָי Senhor |
| 7368 רָחַק H8799 não te ausentes |
Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
| 5782 עוּר H8685 Acorda |
| 6974 קוּץ H8685 e desperta |
| 4941 מִשׁפָּט para me fazeres justiça |
| 7379 רִיב para a minha causa |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 136 אֲדֹנָי meu e Senhor |
Julga-me segundo a tua justiça, SENHOR Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
| 8199 שָׁפַט H8798 Julga-me |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 6664 צֶדֶק meu, segundo a tua justiça |
| 8055 שָׂמחַ H8799 não permitas que se regozijem |
Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
| 559 אָמַר H8799 Não digam |
| 3820 לֵב eles lá no seu íntimo |
| 1889 הֶאָח Agora, sim |
| 5315 נֶפֶשׁ Cumpriu-se o nosso desejo |
| 559 אָמַר H8799 Não digam |
| 1104 בָּלַע H8765 Demos cabo |
Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
| 954 בּוּשׁ H8799 Envergonhem-se |
| 3162 יַחַד e juntamente |
| 2659 חָפֵר H8799 sejam cobertos de vexame |
| 8056 שָׂמֵחַ os que se alegram |
| 7451 רַע com o meu mal |
| 3847 לָבַשׁ H8799 cubram-se |
| 1322 בֹּשֶׁת de pejo |
| 3639 כְּלִמָּה e ignomínia |
| 1431 גָּדַל H8688 os que se engrandecem |
Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O SENHOR seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
| 7442 רָנַן H8799 Cantem de júbilo |
| 8055 שָׂמחַ H8799 e se alegrem |
| 2655 חָפֵץ os que têm prazer |
| 6664 צֶדֶק na minha retidão |
| 559 אָמַר H8799 e digam |
| 8548 תָּמִיד sempre |
| 1431 גָּדַל H8799 Glorificado |
| 3068 יְהוָה seja o SENHOR |
| 2655 חָפֵץ que se compraz |
| 7965 שָׁלוֹם na prosperidade |
| 5650 עֶבֶד do seu servo |
E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
| 3956 לָשׁוֹן E a minha língua |
| 1897 הָגָה H8799 celebrará |
| 6664 צֶדֶק a tua justiça |
| 8416 תְּהִלָּה e o teu louvor |
| 3117 יוֹם todo o dia |