Bíblia Interlinear |
| 7442 רָנַן H8761 Exultai |
| 6662 צַדִּיק ó justos |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
| 3477 יָשָׁר Aos retos |
| 5000 נָאוֶה fica bem |
| 8416 תְּהִלָּה louvá-lo |
Louvai ao SENHOR com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
| 3034 יָדָה H8685 Celebrai |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3658 כִּנּוֹר com harpa |
| 2167 זָמַר H8761 louvai-o |
| 5035 נֶבֶל com cânticos no saltério |
| 6218 עָשׂוֹר de dez cordas |
Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
| 7891 שִׁיר H8798 Entoai-lhe |
| 2319 חָדָשׁ novo |
| 7892 שִׁיר cântico |
| 5059 נָגַן H8763 tangei |
| 3190 יָטַב H8685 com arte |
| 8643 תְּרוּעָה e com júbilo |
Porque a palavra do SENHOR é reta, e todas as suas obras são fiéis.
| 1697 דָּבָר Porque a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3477 יָשָׁר é reta |
| 4639 מַעֲשֶׂה e todo o seu proceder |
| 530 אֱמוּנָה é fiel |
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
| 157 אָהַב H8802 Ele ama |
| 6666 צְדָקָה a justiça |
| 4941 מִשׁפָּט e o direito |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 4390 מָלֵא H8804 está cheia |
| 2617 חֵסֵד da bondade |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Pela palavra do SENHOR foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
| 8064 שָׁמַיִם Os céus |
| 1697 דָּבָר por sua palavra |
| 6213 עָשָׂה H8738 se fizeram |
| 7307 רוּחַ e, pelo sopro |
| 6310 פֶּה de sua boca |
| 6635 צָבָא o exército |
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
| 3664 כָּנַס H8802 Ele ajunta |
| 5067 נֵד em montão |
| 4325 מַיִם as águas |
| 3220 יָם do mar |
| 214 אוֹצָר e em reservatório |
| 5414 נָתַן H8802 encerra |
| 8415 תְּהוֹם as grandes vagas |
Tema toda a terra ao SENHOR; temam-no todos os moradores do mundo.
| 3372 יָרֵא H8799 Tema |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 776 אֶרֶץ toda a terra |
| 1481 גּוּר H8799 temam-no |
| 3427 יָשַׁב H8802 todos os habitantes |
| 8398 תֵּבֵל do mundo |
Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
| 559 אָמַר H8804 Pois ele falou |
| 6680 צָוָה H8765 e tudo se fez; ele ordenou |
| 5975 עָמַד H8799 e tudo passou a existir |
O SENHOR desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 6331 פּוּר H8689 frustra |
| 6098 עֵצָה os desígnios |
| 1471 גּוֹי das nações |
| 5106 נוּא H8689 e anula |
| 4284 מַחֲשָׁבָה os intentos |
| 5971 עַם dos povos |
O conselho do SENHOR permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
| 6098 עֵצָה O conselho |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5975 עָמַד H8799 dura |
| 5769 עוֹלָם para sempre |
| 4284 מַחֲשָׁבָה os desígnios |
| 3820 לֵב do seu coração |
| 1755 דּוֹר por todas |
| 1755 דּוֹר as gerações |
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o SENHOR, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
| 835 אֶשֶׁר Feliz |
| 1471 גּוֹי a nação |
| 430 אֱלֹהִים cujo Deus |
| 3068 יְהוָה é o SENHOR |
| 5971 עַם e o povo |
| 977 בָּחַר H8804 que ele escolheu |
| 5159 נַחֲלָה para sua herança |
O SENHOR olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 5027 נָבַט H8689 olha |
| 8064 שָׁמַיִם dos céus |
| 7200 רָאָה H8804 vê |
| 1121 בֵּן todos os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
| 4349 מָכוֹן do lugar |
| 3427 יָשַׁב H8800 de sua morada |
| 7688 שָׁגחַ H8689 observa |
| 3427 יָשַׁב H8802 todos os moradores |
| 776 אֶרֶץ da terra |
Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
| 3335 יָצַר H8802 ele, que forma |
| 3820 לֵב o coração |
| 995 בִּין H8688 de todos eles, que contempla |
| 4639 מַעֲשֶׂה todas as suas obras |
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
| 4428 מֶלֶךְ Não há rei |
| 3467 יָשַׁע H8737 que se salve |
| 7230 רֹב com o poder |
| 2428 חַיִל dos seus exércitos |
| 7230 רֹב nem por sua muita |
| 3581 כֹּחַ força |
| 5337 נָצַל H8735 se livra |
| 1368 גִּבּוֹר o valente |
O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
| 5483 סוּס O cavalo |
| 8267 שֶׁקֶר não garante |
| 8668 תְּשׁוּעָה vitória |
| 7230 רֹב a despeito de sua grande |
| 2428 חַיִל força |
| 4422 מָלַט H8762 a ninguém pode livrar |
Eis que os olhos do SENHOR estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
| 5869 עַיִן Eis que os olhos |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3373 יָרֵא estão sobre os que o temem |
| 3176 יָחַל H8764 sobre os que esperam |
| 2617 חֵסֵד na sua misericórdia |
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
| 5337 נָצַל H8687 para livrar-lhes |
| 5315 נֶפֶשׁ a alma |
| 4194 מָוֶת da morte |
| 7458 רָעָב e, no tempo da fome |
| 2421 חָיָה H8763 conservar-lhes a vida |
A nossa alma espera no SENHOR; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
| 3820 לֵב Nele, o nosso coração |
| 8055 שָׂמחַ H8799 se alegra |
| 982 בָּטחַ H8804 pois confiamos |
| 6944 קֹדֶשׁ no seu santo |
| 8034 שֵׁם nome |
Seja a tua misericórdia, SENHOR, sobre nós, como em ti esperamos.