Bíblia Interlinear |
| 5797 עֹז « Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Na tua força |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 8055 שָׂמחַ H8799 se alegra |
| 1523 גִּיל H8799 E como exulta |
| 3966 מְאֹד com a tua salvação |
| 3444 יְשׁוּעָה - |
Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as súplicas dos seus lábios. (Selá.)
| 5414 נָתַן H8804 Satisfizeste-lhe |
| 8378 תַּאֲוָה o desejo |
| 3820 לֵב do coração |
| 4513 מָנַע H8804 e não lhe negaste |
| 782 אֲרֶשֶׁת as súplicas |
| 8193 שָׂפָה dos seus lábios |
Pois vais ao seu encontro com as bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
| 6923 קָדַם H8762 Pois o supres |
| 1293 בְּרָכָה das bênçãos |
| 2896 טוֹב de bondade |
| 7896 שִׁית H8799 pões-lhe |
| 7218 רֹאשׁ na cabeça |
| 5850 עֲטָרָה uma coroa |
| 6337 פָּז de ouro puro |
Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
| 7592 שָׁאַל H8804 Ele te pediu |
| 2416 חַי vida |
| 5414 נָתַן H8804 e tu lha deste |
| 753 אֹרֶךְ sim, longevidade |
| 3117 יוֹם - |
| 5769 עוֹלָם para todo o sempre |
| 5703 עַד - |
Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
| 1419 גָּדוֹל Grande |
| 3519 כָּבוֹד lhe é a glória |
| 3444 יְשׁוּעָה da tua salvação |
| 1935 הוֹד de esplendor |
| 1926 הָדָר e majestade |
| 7737 שָׁוָה H8762 o sobrevestiste |
Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
| 7896 שִׁית H8799 Pois o puseste |
| 1293 בְּרָכָה por bênção |
| 5703 עַד para sempre |
| 2302 חָדָה H8762 e o encheste |
| 8057 שִׂמחָה de gozo |
| 6440 פָּנִים com a tua presença |
Porque o rei confia no SENHOR, e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
| 4428 מֶלֶךְ O rei |
| 982 בָּטחַ H8802 confia |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
| 2617 חֵסֵד e pela misericórdia |
| 5945 עֶליוֹן do Altíssimo |
| 4131 מוֹט H8735 jamais vacilará |
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te odeiam.
| 3027 יָד A tua mão |
| 4672 מָצָא H8799 alcançará |
| 341 אֹיֵב H8802 todos os teus inimigos |
| 3225 יָמִין a tua destra |
| 4672 מָצָא H8799 apanhará |
| 8130 שָׂנֵא H8802 os que te odeiam |
Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o SENHOR os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
| 7896 שִׁית H8799 Tu os tornarás |
| 8574 תַּנּוּר como em fornalha |
| 784 אֵשׁ ardente |
| 6256 עֵת quando |
| 6440 פָּנִים te manifestares |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 639 אַף na sua indignação |
| 1104 בָּלַע H8762 os consumirá |
| 784 אֵשׁ o fogo |
| 398 אָכַל H8799 os devorará |
Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
| 6 אָבַד H8762 Destruirás |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6529 פְּרִי a sua posteridade |
| 2233 זֶרַע e a sua descendência |
| 1121 בֵּן de entre os filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
| 5186 נָטָה H8804 Se contra ti intentarem |
| 7451 רַע o mal |
| 2803 חָשַׁב H8804 e urdirem |
| 4209 מְזִמָּה intrigas |
| 3201 יָכֹל H8799 não conseguirão |
Assim que tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
| 7896 שִׁית H8799 porquanto lhes farás |
| 7926 שְׁכֶם voltar as costas |
| 3559 כּוּן H8787 e mirarás |
| 6440 פָּנִים o rosto |
| 4340 מֵיתָר deles com o teu arco |
Exalta-te, SENHOR, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
| 7311 רוּם H8798 Exalta-te |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 5797 עֹז na tua força |
| 7891 שִׁיר H8799 Nós cantaremos |
| 2167 זָמַר H8762 e louvaremos |
| 1369 גְּבוּרָה o teu poder |