Bíblia Interlinear |
| 8085 שָׁמַע H8798 « Oração de Davi » Ouve |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 6664 צֶדֶק a causa justa |
| 7181 קָשַׁב H8685 atende |
| 7440 רִנָּה ao meu clamor |
| 238 אָזַן H8685 dá ouvidos |
| 8605 תְּפִלָּה à minha oração |
| 8193 שָׂפָה que procede de lábios |
| 3808 לֹא não |
| 4820 מִרמָה fraudulentos |
Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
| 3318 יָצָא H8799 Baixe |
| 6440 פָּנִים de tua presença |
| 4941 מִשׁפָּט o julgamento |
| 5869 עַיִן a meu respeito; os teus olhos |
| 2372 חָזָה H8799 veem |
| 4339 מֵישָׁר com equidade |
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propus que a minha boca não transgredirá.
| 974 בָּחַן H8804 Sondas-me |
| 3820 לֵב o coração |
| 3915 לַיִל de noite |
| 6485 פָּקַד H8804 me visitas |
| 6884 צָרַף H8804 provas-me |
| 4672 מָצָא H8799 no fogo e iniquidade nenhuma encontras |
| 6310 פֶּה em mim; a minha boca |
| 2161 זָמַם H8800 não transgride |
| 5674 עָבַר H8799 - |
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
| 6468 פְּעֻלָּה Quanto às ações |
| 120 אָדָם dos homens |
| 1697 דָּבָר pela palavra |
| 8193 שָׂפָה dos teus lábios |
| 8104 שָׁמַר H8804 eu me tenho guardado |
| 734 אֹרחַ dos caminhos |
| 6530 פְּרִיץ do violento |
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
| 838 אָשֻׁר Os meus passos |
| 8551 תָּמַךְ H8800 se afizeram |
| 4570 מַעגָּל às tuas veredas |
| 6471 פַּעַם os meus pés |
| 4131 מוֹט H8738 não resvalaram |
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
| 7121 קָרָא H8804 Eu te invoco |
| 410 אֵל ó Deus |
| 6030 עָנָה H8799 pois tu me respondes |
| 5186 נָטָה H8685 inclina-me |
| 241 אֹזֶן os ouvidos |
| 8085 שָׁמַע H8798 e acode |
| 565 אִמְרָה às minhas palavras |
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
| 6395 פָּלָה H8685 Mostra as maravilhas |
| 2617 חֵסֵד da tua bondade |
| 3467 יָשַׁע H8688 ó Salvador |
| 3225 יָמִין dos que à tua destra |
| 2620 חָסָה H8802 buscam refúgio |
| 6965 קוּם H8693 dos que se levantam |
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
| 8104 שָׁמַר H8798 Guarda-me |
| 380 אִישׁוֹן como a menina |
| 1323 בַּת - |
| 5869 עַיִן dos olhos |
| 5641 סָתַר H8686 esconde-me |
| 6738 צֵל à sombra |
| 3671 כָּנָף das tuas asas |
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
| 6440 פָּנִים dos |
| 7563 רָשָׁע perversos |
| 2098 זוּ que |
| 7703 שָׁדַד H8804 me oprimem |
| 341 אֹיֵב H8802 inimigos |
| 5362 נָקַף H8686 que me assediam |
| 5315 נֶפֶשׁ de morte |
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
| 5462 סָגַר H8804 Insensíveis, cerram |
| 2459 חֶלֶב o coração |
| 1696 דָּבַר H8765 falam |
| 6310 פֶּה com lábios |
| 1348 גֵּאוּת insolentes |
Têm-nos cercado agora nossos passos; e baixaram os seus olhos para a terra;
| 5437 סָבַב H8804 andam agora cercando |
| 838 אָשֻׁר os nossos passos |
| 7896 שִׁית H8799 e fixam |
| 5869 עַיִן em nós os olhos |
| 5186 נָטָה H8800 para nos deitar |
| 776 אֶרֶץ por terra |
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
| 1825 דִּמיוֹן Parecem-se |
| 738 אֲרִי com o leão |
| 3700 כָּסַף H8799 ávido |
| 2963 טָרַף H8800 por sua presa |
| 3715 כְּפִיר ou o leãozinho |
| 3427 יָשַׁב H8802 que espreita |
| 4565 מִסְתָּר de emboscada |
Levanta-te, SENHOR, detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, com a tua espada;
| 6965 קוּם H8798 Levanta-te |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 6923 קָדַם H8761 defronta-os |
| 6440 פָּנִים - |
| 3766 כָּרַע H8685 arrasa-os |
| 6403 פָּלַט H8761 livra |
| 7563 רָשָׁע do ímpio |
| 5315 נֶפֶשׁ a minha alma |
| 2719 חֶרֶב com a tua espada |
Dos homens com a tua mão, SENHOR, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto. Estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
| 3027 יָד com a tua mão |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 4962 מַת dos homens |
| 2465 חֶלֶד mundanos |
| 2506 חֵלֶק cujo quinhão |
| 2416 חַי é desta vida |
| 990 בֶּטֶן e cujo ventre |
| 4390 מָלֵא H8762 tu enches |
| 6840 צָפִין dos teus tesouros |
| 7646 שָׂבַע H8799 os quais se fartam |
| 1121 בֵּן de filhos |
| 3499 יֶתֶר e o que lhes sobra |
| 3240 יָנחַ H8689 deixam |
| 5768 עוֹלֵל aos seus pequeninos |
Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.
| 6664 צֶדֶק Eu, porém, na justiça |
| 2372 חָזָה H8799 contemplarei |
| 6440 פָּנִים a tua face |
| 7646 שָׂבַע H8799 quando acordar |
| 6974 קוּץ H8687 eu me satisfarei |
| 8544 תְּמוּנָה com a tua semelhança |