Bíblia Interlinear |
| 8085 שָׁמַע H8798 Escuta |
| 136 אֲדֹנָי Senhor |
| 6963 קוֹל a minha voz |
| 7183 קַשָּׁב estejam alertas |
| 241 אֹזֶן os teus ouvidos |
| 8469 תַּחֲנוּן às minhas súplicas |
Se tu, SENHOR, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
| 8104 שָׁמַר H8799 Se observares |
| 3050 יָהּ SENHOR |
| 5771 עָוֹן iniquidades |
| 136 אֲדֹנָי quem, Senhor |
| 5975 עָמַד H8799 subsistirá |
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Aguardo ao SENHOR; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
| 6960 קָוָה H8765 Aguardo |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5315 נֶפֶשׁ a minha alma |
| 6960 קָוָה H8765 o aguarda |
| 3176 יָחַל H8689 eu espero |
| 1697 דָּבָר na sua palavra |
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que guardam pela manhã.
| 5315 נֶפֶשׁ A minha alma |
| 136 אֲדֹנָי anseia pelo Senhor |
| 8104 שָׁמַר H8802 mais do que os guardas |
| 1242 בֹּקֶר pelo romper da manhã |
| 8104 שָׁמַר H8802 Mais do que os guardas |
| 1242 בֹּקֶר pelo romper da manhã |
Espere Israel no SENHOR, porque no SENHOR há misericórdia, e nele há abundante redenção.
| 3176 יָחַל H8761 espere |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל Israel |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
| 3068 יְהוָה pois no SENHOR |
| 2617 חֵסֵד há misericórdia |
| 7235 רָבָה H8687 nele, copiosa |
| 6304 פְּדוּת redenção |
E ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.