Bíblia Interlinear |
| 3820 לֵב O coração |
| 120 אָדָם do homem |
| 4633 מַעֲרָךְ pode fazer planos |
| 4617 מַעֲנֶה mas a resposta |
| 3956 לָשׁוֹן certa dos lábios |
| 3068 יְהוָה vem do SENHOR |
Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o SENHOR pesa o espírito.
| 1870 דֶּרֶךְ Todos os caminhos |
| 376 אִישׁ do homem |
| 2134 זַךְ são puros |
| 5869 עַיִן aos seus olhos |
| 3068 יְהוָה mas o SENHOR |
| 8505 תָּכַן H8802 pesa |
| 7307 רוּחַ o espírito |
Confia ao SENHOR as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
| 1556 גָּלַל H8798 Confia |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 4639 מַעֲשֶׂה as tuas obras |
| 4284 מַחֲשָׁבָה e os teus desígnios |
| 3559 כּוּן H8735 serão estabelecidos |
O SENHOR fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 6466 פָּעַל H8804 fez |
| 4617 מַעֲנֶה todas as coisas para determinados fins |
| 7563 רָשָׁע e até o perverso |
| 3117 יוֹם para o dia |
| 7451 רַע da calamidade |
Abominação é ao SENHOR todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
| 8441 תּוֹעֵבַה Abominável |
| 3068 יְהוָה é ao SENHOR |
| 1362 גָּבָהּ todo arrogante |
| 3820 לֵב de coração |
| 3027 יָד é evidente |
| 3027 יָד - |
| 5352 נָקָה H8735 que não ficará impune |
Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do SENHOR os homens se desviam do pecado.
| 2617 חֵסֵד Pela misericórdia |
| 571 אֶמֶת e pela verdade |
| 3722 כָּפַר H8792 se expia |
| 5771 עָוֹן a culpa |
| 3374 יִראָה e pelo temor |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5493 סוּר H8800 os homens evitam |
| 7451 רַע o mal |
Sendo os caminhos do homem agradáveis ao SENHOR, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
| 1870 דֶּרֶךְ Sendo o caminho |
| 376 אִישׁ dos homens |
| 7521 רָצָה H8800 agradável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 7999 שָׁלַם H8686 este reconcilia |
| 341 אֹיֵב H8802 com eles os seus inimigos |
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
| 2896 טוֹב Melhor |
| 4592 מְעַט é o pouco |
| 6666 צְדָקָה havendo justiça |
| 7230 רֹב do que grandes |
| 8393 תְּבוּאָה rendimentos |
| 4941 מִשׁפָּט com injustiça |
O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR lhe dirige os passos.
| 3820 לֵב O coração |
| 120 אָדָם do homem |
| 2803 חָשַׁב H8762 traça |
| 1870 דֶּרֶךְ o seu caminho |
| 3068 יְהוָה mas o SENHOR |
| 3559 כּוּן H8686 lhe dirige |
| 6806 צַעַד os passos |
Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
| 8193 שָׂפָה Nos lábios |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 7081 קֶסֶם se acham decisões autorizadas |
| 4941 מִשׁפָּט no julgar |
| 4603 מָעַל H8799 não transgrida |
| 6310 פֶּה pois, a sua boca |
O peso e a balança justos são do SENHOR; obra sua são os pesos da bolsa.
| 6425 פֶּלֶס Peso |
| 3976 מֹאזֵן e balança |
| 4941 מִשׁפָּט justos |
| 3068 יְהוָה pertencem ao SENHOR |
| 4639 מַעֲשֶׂה obra |
| 68 אֶבֶן sua são todos os pesos |
| 3599 כִּיס da bolsa |
Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
| 6213 עָשָׂה H8800 A prática |
| 7562 רֶשַׁע da impiedade |
| 8441 תּוֹעֵבַה é abominável |
| 4428 מֶלֶךְ para os reis |
| 6666 צְדָקָה porque com justiça |
| 3559 כּוּן H8735 se estabelece |
| 3678 כִּסֵּא o trono |
Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
| 8193 שָׂפָה Os lábios |
| 6664 צֶדֶק justos |
| 7522 רָצוֹן são o contentamento |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 157 אָהַב H8799 e ele ama |
| 1696 דָּבַר H8802 o que fala |
| 3477 יָשָׁר coisas retas |
O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
| 2534 חֵמָה O furor |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 4397 מַלאָךְ são uns mensageiros |
| 4194 מָוֶת de morte |
| 376 אִישׁ mas o homem |
| 2450 חָכָם sábio |
| 3722 כָּפַר H8762 o apazigua |
No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva seródia.
| 6440 פָּנִים O semblante |
| 216 אוֹר alegre |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 2416 חַי significa vida |
| 7522 רָצוֹן e a sua benevolência |
| 5645 עָב é como a nuvem |
| 4456 מַלקוֹשׁ que traz chuva serôdia |
Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
| 2896 טוֹב Quanto melhor |
| 7069 קָנָה H8800 é adquirir |
| 2451 חָכמָה a sabedoria |
| 2742 חָרוּץ do que o ouro |
| 7069 קָנָה H8800 E mais excelente, adquirir |
| 998 בִּינָה a prudência |
| 3701 כֶּסֶף do que a prata |
Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
| 4546 מְסִלָּה O caminho |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 5493 סוּר H8800 é desviar-se |
| 7451 רַע do mal |
| 5341 נָצַר H8802 o que guarda |
| 1870 דֶּרֶךְ o seu caminho |
| 8104 שָׁמַר H8802 preserva |
| 5315 נֶפֶשׁ a sua alma |
A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
| 1347 גָּאוֹן A soberba |
| 6440 פָּנִים precede |
| 7667 שֶׁבֶר a ruína |
| 1363 גֹּבַהּ e a altivez |
| 7307 רוּחַ do espírito |
| 3783 כִּשָּׁלוֹן a queda |
Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
| 2896 טוֹב Melhor |
| 8217 שָׁפָל é ser humilde |
| 7307 רוּחַ de espírito |
| 6035 עָנָו H8675 com os humildes |
| 6041 עָנִי - |
| 2505 חָלַק H8763 do que repartir |
| 7998 שָׁלָל o despojo |
| 1343 גֵּאֶה com os soberbos |
O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no SENHOR será bem-aventurado.
| 7919 שָׂכַל H8688 O que atenta |
| 1697 דָּבָר para o ensino |
| 4672 מָצָא H8799 acha |
| 2896 טוֹב o bem |
| 982 בָּטחַ H8802 e o que confia |
| 3068 יְהוָה no SENHOR |
| 835 אֶשֶׁר esse é feliz |
O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
| 2450 חָכָם O sábio |
| 3820 לֵב de coração |
| 7121 קָרָא H8735 é chamado |
| 995 בִּין H8737 prudente |
| 4986 מֶתֶק e a doçura |
| 8193 שָׂפָה no falar |
| 3254 יָסַף H8686 aumenta |
| 3948 לֶקחַ o saber |
O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
| 7922 שֶׂכֶל O entendimento |
| 1167 בַּעַל para aqueles que o possuem |
| 4726 מָקוֹר é fonte |
| 2416 חַי de vida |
| 191 אֱוִיל mas, para o insensato |
| 4148 מוּסָר a sua estultícia |
| 200 אִוֶּלֶת lhe é castigo |
O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
| 3820 לֵב O coração |
| 2450 חָכָם do sábio |
| 7919 שָׂכַל H8686 é mestre |
| 6310 פֶּה de sua boca |
| 3254 יָסַף H8686 e aumenta |
| 3948 לֶקחַ a persuasão |
| 8193 שָׂפָה nos seus lábios |
As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
| 561 אֵמֶר Palavras |
| 5278 נֹעַם agradáveis |
| 6688 צוּף são como favo de mel |
| 1706 דְּבַשׁ - |
| 4966 מָתוֹק doces |
| 5315 נֶפֶשׁ para a alma |
| 4832 מַרפֵּא e medicina |
| 6106 עֶצֶם para o corpo |
Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
| 3426 יֵשׁ Há |
| 1870 דֶּרֶךְ caminho |
| 3477 יָשָׁר que parece direito |
| 6440 פָּנִים ao |
| 376 אִישׁ homem |
| 319 אַחֲרִית mas afinal |
| 1870 דֶּרֶךְ são caminhos |
| 4194 מָוֶת de morte |
O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
| 5315 נֶפֶשׁ A fome |
| 6001 עָמֵל do trabalhador |
| 5998 עָמַל H8804 o faz trabalhar |
| 6310 פֶּה porque a sua boca |
| 404 אָכַף H8804 a isso o incita |
O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
| 376 אִישׁ O homem |
| 1100 בְּלִיַעַל depravado |
| 3738 כָּרָה H8802 cava |
| 7451 רַע o mal |
| 8193 שָׂפָה e nos seus lábios |
| 784 אֵשׁ há como que fogo |
| 6867 צָרֶבֶת ardente |
O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
| 376 אִישׁ O homem |
| 8419 תַּהפֻּכָה perverso |
| 7971 שָׁלחַ H8762 espalha |
| 4066 מָדוֹן contendas |
| 5372 נִרְגָּן e o difamador |
| 6504 פָּרַד H8688 separa |
| 441 אַלּוּף os maiores amigos |
O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
| 376 אִישׁ O homem |
| 2555 חָמָס violento |
| 6601 פָּתָה H8762 alicia |
| 7453 רֵעַ o seu companheiro |
| 3212 יָלַךְ H8689 e guia-o |
| 1870 דֶּרֶךְ por um caminho |
| 2896 טוֹב que não é bom |
O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
| 6095 עָצָה H8802 Quem fecha |
| 5869 עַיִן os olhos |
| 2803 חָשַׁב H8800 imagina |
| 8419 תַּהפֻּכָה o mal |
| 7169 קָרַץ H8802 e, quando morde |
| 8193 שָׂפָה os lábios |
| 7451 רַע o |
| 3615 כָּלָה H8765 executa |
Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
| 5850 עֲטָרָה Coroa |
| 8597 תִּפאָרָה de honra |
| 7872 שֵׂיבָה são as cãs |
| 4672 מָצָא H8735 quando se acham |
| 1870 דֶּרֶךְ no caminho |
| 6666 צְדָקָה da justiça |
Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
| 2896 טוֹב Melhor |
| 750 אָרֵךְ é o longânimo |
| 639 אַף - |
| 1368 גִּבּוֹר do que o herói da guerra |
| 4910 מָשַׁל H8802 e o que domina |
| 7307 רוּחַ o seu espírito |
| 3920 לָכַד H8802 do que o que toma |
| 5892 עִיר uma cidade |
A sorte se lança no regaço, mas do SENHOR procede toda a determinação.
| 1486 גּוֹרָל A sorte |
| 2904 טוּל H8714 se lança |
| 2436 חֵיק no regaço |
| 3068 יְהוָה mas do SENHOR |
| 4941 מִשׁפָּט procede toda decisão |