Bíblia Interlinear |
| 4617 מַעֲנֶה A resposta |
| 7390 רַךְ branda |
| 7725 שׁוּב H8686 desvia |
| 2534 חֵמָה o furor |
| 1697 דָּבָר mas a palavra |
| 6089 עֶצֶב dura |
| 5927 עָלָה H8686 suscita |
| 639 אַף a ira |
A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
| 3956 לָשׁוֹן A língua |
| 2450 חָכָם dos sábios |
| 3190 יָטַב H8686 adorna |
| 1847 דַּעַת o conhecimento |
| 6310 פֶּה mas a boca |
| 3684 כְּסִיל dos insensatos |
| 5042 נָבַע H8686 derrama |
| 200 אִוֶּלֶת a estultícia |
Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
| 5869 עַיִן Os olhos |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4725 מָקוֹם estão em todo lugar |
| 6822 צָפָה H8802 contemplando |
| 7451 רַע os maus |
| 2896 טוֹב e os bons |
A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
| 3956 לָשׁוֹן A língua |
| 4832 מַרפֵּא serena |
| 6086 עֵץ é árvore |
| 2416 חַי de vida |
| 5558 סֶלֶף mas a perversa |
| 7667 שֶׁבֶר quebranta |
| 7307 רוּחַ o espírito |
O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
| 191 אֱוִיל O insensato |
| 5006 נָאַץ H8799 despreza |
| 4148 מוּסָר a instrução |
| 1 אָב de seu pai |
| 8104 שָׁמַר H8802 mas o que atende |
| 8433 תּוֹכֵחָה à repreensão |
| 6191 עָרַם H8686 consegue a prudência |
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
| 1004 בַּיִת Na casa |
| 6662 צַדִּיק do justo |
| 7227 רַב há grande |
| 2633 חֹסֶן tesouro |
| 8393 תְּבוּאָה mas na renda |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 5916 עָכַר H8737 há perturbação |
Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
| 8193 שָׂפָה A língua |
| 2450 חָכָם dos sábios |
| 2219 זָרָה H8762 derrama |
| 1847 דַּעַת o conhecimento |
| 3820 לֵב mas o coração |
| 3684 כְּסִיל dos insensatos |
O sacrifício dos ímpios é abominável ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
| 2077 זֶבַח O sacrifício |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 8441 תּוֹעֵבַה é abominável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 8605 תְּפִלָּה mas a oração |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 7522 רָצוֹן é o seu contentamento |
O caminho do ímpio é abominável ao SENHOR, mas ao que segue a justiça ele ama.
| 1870 דֶּרֶךְ O caminho |
| 7563 רָשָׁע do perverso |
| 8441 תּוֹעֵבַה é abominação |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 157 אָהַב H8799 mas este ama |
| 7291 רָדַף H8764 o que segue |
| 6666 צְדָקָה a justiça |
Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
| 4148 מוּסָר Disciplina |
| 7451 רַע rigorosa |
| 5800 עָזַב H8802 há para o que deixa |
| 734 אֹרחַ a vereda |
| 8130 שָׂנֵא H8802 e o que odeia |
| 8433 תּוֹכֵחָה a repreensão |
| 4191 מוּת H8799 morrerá |
O inferno e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
| 7585 שְׁאוֹל O além |
| 11 אֲבַדּוֹן e o abismo |
| 3068 יְהוָה estão descobertos perante o SENHOR |
| 3826 לִבָּה quanto mais o coração |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 120 אָדָם dos homens |
O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
| 3887 לוּץ H8801 O escarnecedor |
| 157 אָהַב H8799 não ama |
| 3198 יָכחַ H8687 àquele que o repreende |
| 3212 יָלַךְ H8799 nem se chegará |
| 2450 חָכָם para os sábios |
O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
| 3820 לֵב O coração |
| 8056 שָׂמֵחַ alegre |
| 3190 יָטַב H8686 aformoseia |
| 6440 פָּנִים o rosto |
| 6094 עַצֶּבֶת mas com a tristeza |
| 3820 לֵב do coração |
| 7307 רוּחַ o espírito |
| 5218 נָכֵא se abate |
O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
| 3820 לֵב O coração |
| 995 בִּין H8737 sábio |
| 1245 בָּקַשׁ H8762 procura |
| 1847 דַּעַת o conhecimento |
| 6310 פֶּה H8675 mas a boca |
| 6440 פָּנִים - |
| 3684 כְּסִיל dos insensatos |
| 7462 רָעָה H8799 se apascenta |
| 200 אִוֶּלֶת de estultícia |
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
| 3117 יוֹם Todos os dias |
| 6041 עָנִי do aflito |
| 7451 רַע são maus |
| 2896 טוֹב mas a alegria |
| 3820 לֵב do coração |
| 4960 מִשְׁתֶּה é banquete |
| 8548 תָּמִיד contínuo |
Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro onde há inquietação.
| 2896 טוֹב Melhor |
| 4592 מְעַט é o pouco |
| 3374 יִראָה havendo o temor |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7227 רַב do que grande |
| 214 אוֹצָר tesouro |
| 4103 מְהוּמָה onde há inquietação |
Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
| 2896 טוֹב Melhor |
| 737 אֲרֻחָה é um prato |
| 3419 יָרָק de hortaliças |
| 160 אַהֲבָה onde há amor |
| 7794 שׁוֹר do que o boi |
| 75 אָבַס H8803 cevado |
| 8135 שִׂנאָה e, com ele, o ódio |
O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
| 376 אִישׁ O homem |
| 2534 חֵמָה iracundo |
| 1624 גָּרָה H8762 suscita |
| 4066 מָדוֹן contendas |
| 750 אָרֵךְ mas o longânimo |
| 639 אַף - |
| 8252 שָׁקַט H8686 apazigua |
| 7379 רִיב a luta |
O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
| 1870 דֶּרֶךְ O caminho |
| 6102 עָצֵל do preguiçoso |
| 4881 מְשׂוּכָה é como que cercado |
| 2312 חֵדֶק de espinhos |
| 734 אֹרחַ mas a vereda |
| 3477 יָשָׁר dos retos |
| 5549 סָלַל H8803 é plana |
O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
| 1121 בֵּן O filho |
| 2450 חָכָם sábio |
| 8055 שָׂמחַ H8762 alegra |
| 1 אָב a seu pai |
| 120 אָדָם mas o homem |
| 3684 כְּסִיל insensato |
| 959 בָּזָה H8802 despreza |
| 517 אֵם a sua mãe |
A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
| 200 אִוֶּלֶת A estultícia |
| 8057 שִׂמחָה é alegria |
| 2638 חָסֵר para o que carece |
| 3820 לֵב de entendimento |
| 376 אִישׁ mas o homem |
| 8394 תָּבוּן sábio |
| 3212 יָלַךְ H8800 anda |
| 3474 יָשַׁר H8762 retamente |
Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
| 5475 סוֹד Onde não há conselho |
| 6565 פָּרַר H8687 fracassam |
| 4284 מַחֲשָׁבָה os projetos |
| 7230 רֹב mas com os muitos |
| 3289 יָעַץ H8802 conselheiros |
| 6965 קוּם H8799 há bom êxito |
O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
| 376 אִישׁ O homem |
| 8057 שִׂמחָה se alegra |
| 4617 מַעֲנֶה em dar resposta |
| 6310 פֶּה adequada |
| 1697 דָּבָר e a palavra |
| 6256 עֵת a seu tempo |
| 2896 טוֹב quão boa |
Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
| 7919 שָׂכַל H8688 Para o sábio |
| 734 אֹרחַ há o caminho |
| 2416 חַי da vida |
| 4605 מַעַל que o leva para cima |
| 5493 סוּר H8800 a fim de evitar |
| 7585 שְׁאוֹל o inferno |
| 4295 מַטָּה embaixo |
O SENHOR desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 5255 נָסחַ H8799 deita por terra |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 1343 גֵּאֶה dos soberbos |
| 5324 נָצַב H8686 contudo, mantém |
| 1366 גְּבוּל a herança |
| 490 אַלמָנָה da viúva |
Abomináveis são para o SENHOR os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
| 8441 תּוֹעֵבַה Abomináveis |
| 3068 יְהוָה são para o SENHOR |
| 4284 מַחֲשָׁבָה os desígnios |
| 7451 רַע do mau |
| 561 אֵמֶר mas as palavras |
| 5278 נֹעַם bondosas |
| 2889 טָהוֹר lhe são aprazíveis |
O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
| 1214 בָּצַע H8802 O que é ávido |
| 1215 בֶּצַע por lucro desonesto |
| 5916 עָכַר H8802 transtorna |
| 1004 בַּיִת a sua casa |
| 8130 שָׂנֵא H8802 mas o que odeia |
| 4979 מַתָּנָה o suborno |
| 2421 חָיָה H8799 esse viverá |
O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
| 3820 לֵב O coração |
| 6662 צַדִּיק do justo |
| 1897 הָגָה H8799 medita |
| 6030 עָנָה H8800 o que há de responder |
| 6310 פֶּה mas a boca |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 5042 נָבַע H8686 transborda |
| 7451 רַע maldades |
O SENHOR está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 7350 רָחוֹק está longe |
| 7563 רָשָׁע dos perversos |
| 8085 שָׁמַע H8799 mas atende |
| 8605 תְּפִלָּה à oração |
| 6662 צַדִּיק dos justos |
A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
| 5869 עַיִן O olhar |
| 3974 מָאוֹר de amigo |
| 8055 שָׂמחַ H8762 alegra |
| 3820 לֵב ao coração |
| 2896 טוֹב as boas-novas |
| 8052 שְׁמוּעָה - |
| 1878 דָּשֵׁן H8762 fortalecem |
| 6106 עֶצֶם até os ossos |
Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
| 241 אֹזֶן Os ouvidos |
| 8085 שָׁמַע H8802 que atendem |
| 8433 תּוֹכֵחָה à repreensão |
| 2416 חַי salutar |
| 7130 קֶרֶב no meio |
| 2450 חָכָם dos sábios |
| 3885 לוּן H8799 têm a sua morada |
O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
| 6544 פָּרַע H8802 O que rejeita |
| 4148 מוּסָר a disciplina |
| 3988 מָאַס H8802 menospreza |
| 5315 נֶפֶשׁ a sua alma |
| 8085 שָׁמַע H8802 porém o que atende |
| 8433 תּוֹכֵחָה à repreensão |
| 7069 קָנָה H8802 adquire |
| 3820 לֵב entendimento |
O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.
| 3374 יִראָה O temor |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4148 מוּסָר é a instrução |
| 2451 חָכמָה da sabedoria |
| 6038 עֲנָוָה e a humildade |
| 6440 פָּנִים precede |
| 3519 כָּבוֹד a honra |