Bíblia Interlinear |
| 1696 דָּבַר H8761 Fala |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8804 e dize-lhes |
| 376 אִישׁ Quando alguém, seja homem |
| 802 אִשָּׁה seja mulher |
| 6381 פָּלָא H8686 fizer |
| 5087 נָדַר H8800 voto |
| 5088 נֶדֶר especial, o voto |
| 5139 נָזִיר de nazireu |
| 5144 נָזַר H8687 a fim de consagrar-se |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
De vinho e de bebida forte se apartará; vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte não beberá; nem beberá alguma beberagem de uvas; nem uvas frescas nem secas comerá.
| 5144 נָזַר H8686 abster-se-á |
| 3196 יַיִן de vinho |
| 7941 שֵׁכָר e de bebida forte |
| 8354 שָׁתָה H8799 não beberá |
| 2558 חֹמֶץ vinagre |
| 3196 יַיִן de vinho |
| 2558 חֹמֶץ nem vinagre |
| 7941 שֵׁכָר de bebida forte |
| 8354 שָׁתָה H8799 nem tomará |
| 4952 מִשׁרָה beberagens |
| 6025 עֵנָב de uvas |
| 398 אָכַל H8799 nem comerá |
| 6025 עֵנָב uvas |
| 3892 לחַ frescas |
| 3002 יָבֵשׁ nem secas |
Todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma, que se faz da vinha, desde os caroços até às cascas.
| 3117 יוֹם Todos os dias |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
| 398 אָכַל H8799 não comerá |
| 6213 עָשָׂה H8735 de coisa alguma que se faz |
| 3196 יַיִן da vinha |
| 1612 גֶּפֶן - |
| 2785 חַרְצַן desde as sementes |
| 2085 זָג até às cascas |
Todos os dias do voto do seu nazireado sobre a sua cabeça não passará navalha; até que se cumpram os dias, que se separou ao SENHOR, santo será, deixando crescer livremente o cabelo da sua cabeça.
| 3117 יוֹם Todos os dias |
| 5088 נֶדֶר do seu voto |
| 5145 נֶזֶר de nazireado |
| 5674 עָבַר H8799 não passará |
| 8593 תַּעַר navalha |
| 7218 רֹאשׁ pela cabeça |
| 4390 מָלֵא H8800 até que se cumpram |
| 3117 יוֹם os dias |
| 5144 נָזַר H8686 para os quais se consagrou |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 6918 קָדוֹשׁ santo |
| 1431 גָּדַל H8763 será, deixando crescer |
| 6545 פֶּרַע livremente a cabeleira |
| 8181 שֵׂעָר - |
| 7218 רֹאשׁ - |
Todos os dias que se separar para o SENHOR não se aproximará do corpo de um morto.
| 3117 יוֹם Todos os dias |
| 5144 נָזַר H8687 da sua consagração |
| 3068 יְהוָה para o SENHOR |
| 935 בּוֹא H8799 não se aproximará |
| 4191 מוּת H8801 de um cadáver |
| 5315 נֶפֶשׁ - |
Por seu pai, ou por sua mãe, por seu irmão, ou por sua irmã, por eles se não contaminará quando forem mortos; porquanto o nazireado do seu Deus está sobre a sua cabeça.
| 1 אָב Por seu pai |
| 517 אֵם ou por sua mãe |
| 251 אָח ou por seu irmão |
| 269 אָחוֹת ou por sua irmã |
| 2930 טָמֵא H8691 por eles se não contaminará |
| 4194 מָוֶת quando morrerem |
| 5145 נֶזֶר porquanto o nazireado |
| 430 אֱלֹהִים do seu Deus |
| 7218 רֹאשׁ está sobre a sua cabeça |
Todos os dias do seu nazireado santo será ao SENHOR.
E se alguém vier a morrer junto a ele por acaso, subitamente, que contamine a cabeça do seu nazireado, então no dia da sua purificação rapará a sua cabeça, ao sétimo dia a rapará.
| 4191 מוּת H8801 Se alguém |
| 4191 מוּת H8799 vier a morrer |
| 6621 פֶּתַע junto a ele subitamente |
| 6597 פִּתאוֹם - |
| 2930 טָמֵא H8765 e contaminar |
| 7218 רֹאשׁ a cabeça |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
| 1548 גָּלחַ H8765 rapará |
| 7218 רֹאשׁ a cabeça |
| 3117 יוֹם no dia |
| 2893 טָהֳרָה da sua purificação |
| 7637 שְׁבִיעִי ao sétimo |
| 3117 יוֹם dia |
| 1548 גָּלחַ H8762 a rapará |
E ao oitavo dia trará duas rolas, ou dois pombinhos, ao sacerdote, à porta da tenda da congregação;
| 8066 שְׁמִינִי Ao oitavo |
| 3117 יוֹם dia |
| 935 בּוֹא H8686 trará |
| 8147 שְׁנַיִם duas |
| 8449 תּוֹר rolas |
| 8147 שְׁנַיִם ou dois |
| 1121 בֵּן pombinhos |
| 3123 יוֹנָה - |
| 3548 כֹּהֵן ao sacerdote |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
E o sacerdote oferecerá, um para expiação do pecado, e o outro para holocausto; e fará expiação por ele, do que pecou relativamente ao morto; assim naquele mesmo dia santificará a sua cabeça.
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 6213 עָשָׂה H8804 oferecerá |
| 259 אֶחָד um |
| 2403 חַטָּאָה como oferta pelo pecado |
| 259 אֶחָד e o outro |
| 5930 עֹלָה para holocausto |
| 3722 כָּפַר H8765 e fará expiação |
| 834 אֲשֶׁר por ele, visto que |
| 2398 חָטָא H8804 pecou |
| 5315 נֶפֶשׁ relativamente ao morto |
| 3117 יוֹם assim, naquele mesmo dia |
| 6942 קָדַשׁ H8765 consagrará |
| 7218 רֹאשׁ a sua cabeça |
Então separará os dias do seu nazireado ao SENHOR, e para expiação da transgressão trará um cordeiro de um ano; e os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o seu nazireado foi contaminado.
| 5144 נָזַר H8689 Então, consagrará |
| 3117 יוֹם os dias |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 817 אָשָׁם e, para oferta pela culpa |
| 935 בּוֹא H8689 trará |
| 3532 כֶּבֶשׂ um cordeiro |
| 1121 בֵּן de um |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 3117 יוֹם os dias |
| 7223 רִאשׁוֹן antecedentes |
| 5307 נָפַל H8799 serão perdidos |
| 5145 נֶזֶר porquanto o seu nazireado |
| 2930 טָמֵא H8804 foi contaminado |
E esta é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, tra-lo-ão à porta da tenda da congregação;
| 8451 תּוֹרָה Esta é a lei |
| 5139 נָזִיר do nazireu |
| 3117 יוֹם no dia |
| 4390 מָלֵא H8800 em que se cumprirem |
| 3117 יוֹם os dias |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
| 935 בּוֹא H8686 será trazido |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
E ele oferecerá a sua oferta ao SENHOR, um cordeiro sem defeito de um ano em holocausto, e uma cordeira sem defeito de um ano para expiação do pecado, e um carneiro sem defeito por oferta pacífica;
| 7126 קָרַב H8689 Ele apresentará |
| 7133 קָרְבָּן a sua oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 259 אֶחָד um |
| 3532 כֶּבֶשׂ cordeiro |
| 1121 בֵּן de um |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 5930 עֹלָה em holocausto |
| 259 אֶחָד e uma |
| 3535 כִּבשָׂה cordeira |
| 1323 בַּת de um |
| 8141 שָׁנֶה ano |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 2403 חַטָּאָה para oferta pelo pecado |
| 259 אֶחָד e um |
| 352 אַיִל carneiro |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 8002 שֶׁלֶם por oferta pacífica |
E um cesto de pães ázimos, bolos de flor de farinha com azeite, amassados, e coscorões ázimos untados com azeite, como também a sua oferta de alimentos, e as suas libações.
| 5536 סַל e um cesto |
| 4682 מַצָּה de pães asmos |
| 2471 חַלָּה bolos |
| 5560 סֹלֶת de flor de farinha |
| 8081 שֶׁמֶן com azeite |
| 1101 בָּלַל H8803 amassados |
| 7550 רָקִיק e obreias asmas |
| 4682 מַצָּה - |
| 4886 מָשׁחַ H8803 untadas |
| 8081 שֶׁמֶן com azeite |
| 4503 מִנחָה como também a sua oferta de manjares |
| 5262 נֶסֶךְ e as suas libações |
E o sacerdote os trará perante o SENHOR, e sacrificará a sua expiação do pecado, e o seu holocausto;
| 3548 כֹּהֵן O sacerdote |
| 7126 קָרַב H8689 os trará |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8804 e apresentará |
| 2403 חַטָּאָה a sua oferta pelo pecado |
| 5930 עֹלָה e o seu holocausto |
Também sacrificará o carneiro em sacrifício pacífico ao SENHOR, com o cesto dos pães ázimos; e o sacerdote oferecerá a sua oferta de alimentos, e a sua libação.
| 6213 עָשָׂה H8799 oferecerá |
| 352 אַיִל o carneiro |
| 2077 זֶבַח em sacrifício |
| 8002 שֶׁלֶם pacífico |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5536 סַל com o cesto |
| 4682 מַצָּה dos pães asmos |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 6213 עָשָׂה H8804 apresentará |
| 4503 מִנחָה também a devida oferta de manjares |
| 5262 נֶסֶךְ e a libação |
Então o nazireu à porta da tenda da congregação rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o cabelo da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
| 5139 נָזִיר O nazireu |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 3947 לָקחַ H8804 rapará |
| 8181 שֵׂעָר a cabeleira |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
| 3947 לָקחַ H8804 e tomá-la-á |
| 8181 שֵׂעָר - |
| 7218 רֹאשׁ - |
| 5145 נֶזֶר - |
| 5414 נָתַן H8804 e a porá |
| 784 אֵשׁ sobre o fogo |
| 2077 זֶבַח que está debaixo do sacrifício |
| 8002 שֶׁלֶם pacífico |
Depois o sacerdote tomará a espádua cozida do carneiro, e um pão ázimo do cesto, e um coscorão ázimo, e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver rapado a cabeça do seu nazireado.
| 3548 כֹּהֵן Depois, o sacerdote |
| 3947 לָקחַ H8804 tomará |
| 2220 זְרוֹעַ a espádua |
| 1311 בָּשֵׁל cozida |
| 352 אַיִל do carneiro |
| 259 אֶחָד e um |
| 2471 חַלָּה bolo |
| 4682 מַצָּה asmo |
| 5536 סַל do cesto |
| 259 אֶחָד e uma |
| 7550 רָקִיק obreia |
| 4682 מַצָּה asma |
| 5414 נָתַן H8804 e os porá |
| 3709 כַּף nas mãos |
| 5139 נָזִיר do nazireu |
| 310 אַחַר depois |
| 1548 גָּלחַ H8692 de haver este rapado |
| 5145 נֶזֶר a cabeleira do seu nazireado |
E o sacerdote os oferecerá em oferta de movimento perante o SENHOR: Isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento, e com a espádua da oferta alçada; e depois o nazireu poderá beber vinho.
| 3548 כֹּהֵן O sacerdote |
| 5130 נוּף H8689 os moverá |
| 8573 תְּנוּפָה em oferta movida |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6944 קֹדֶשׁ isto é santo |
| 3548 כֹּהֵן para o sacerdote |
| 2373 חָזֶה juntamente com o peito |
| 8573 תְּנוּפָה da oferta movida |
| 7785 שׁוֹק e com a coxa |
| 8641 תְּרוּמָה da oferta |
| 310 אַחַר depois |
| 5139 נָזִיר disto, o nazireu |
| 8354 שָׁתָה H8799 pode beber |
| 3196 יַיִן vinho |
Esta é a lei do nazireu, que fizer voto da sua oferta ao SENHOR pelo seu nazireado, além do que suas posses lhe permitirem; segundo o seu voto, que fizer, assim fará conforme à lei do seu nazireado.
| 8451 תּוֹרָה Esta é a lei |
| 5139 נָזִיר do nazireu |
| 5087 נָדַר H8799 que fizer voto |
| 7133 קָרְבָּן a sua oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5145 נֶזֶר será segundo o seu nazireado |
| 3027 יָד afora o que as suas posses |
| 5381 נָשַׂג H8686 lhe permitirem |
| 6310 פֶּה segundo |
| 5088 נֶדֶר o voto |
| 5087 נָדַר H8799 que fizer |
| 6213 עָשָׂה H8799 assim fará |
| 8451 תּוֹרָה conforme a lei |
| 5145 נֶזֶר do seu nazireado |
E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Fala a Arão, e a seus filhos dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:
| 1696 דָּבַר H8761 Fala |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 1121 בֵּן e a seus filhos |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3541 כֹּה Assim |
| 1288 בָּרַךְ H8762 abençoareis |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8800 e dir-lhes-eis |
O SENHOR te abençoe e te guarde;
O SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti;
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 215 אוֹר H8686 faça resplandecer |
| 6440 פָּנִים o rosto |
| 2603 חָנַן H8799 sobre ti e tenha misericórdia |
O SENHOR sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz.
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5375 נָשָׂא H8799 sobre ti levante |
| 6440 פָּנִים o rosto |
| 7760 שׂוּם H8799 e te dê |
| 7965 שָׁלוֹם a paz |
Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
| 7760 שׂוּם H8804 Assim, porão |
| 8034 שֵׁם o meu nome |
| 1121 בֵּן sobre os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1288 בָּרַךְ H8762 e eu os abençoarei |