Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 1121 בֵּן Tu, e teus filhos |
| 1004 בַּיִת e a casa |
| 1 אָב de teu pai |
| 5375 נָשָׂא H8799 contigo levareis |
| 5771 עָוֹן sobre vós a iniquidade |
| 4720 מִקְדָּשׁ relativamente ao santuário |
| 1121 בֵּן tu e teus filhos |
| 5375 נָשָׂא H8799 contigo levareis |
| 5771 עָוֹן sobre vós a iniquidade |
| 3550 כְּהֻנָּה relativamente ao vosso sacerdócio |
E também farás chegar contigo a teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis perante a tenda do testemunho.
| 7126 קָרַב H8685 Também farás chegar |
| 251 אָח contigo a teus irmãos |
| 4294 מַטֶּה a tribo |
| 3878 לֵוִי de Levi |
| 7626 שֵׁבֶט a tribo |
| 1 אָב de teu pai |
| 3867 לָוָה H8735 para que se ajuntem |
| 8334 שָׁרַת H8762 a ti e te sirvam |
| 1121 בֵּן quando tu e teus filhos |
| 6440 פָּנִים contigo estiverdes perante |
| 168 אֹהֶל a tenda |
| 5715 עֵדוּת do Testemunho |
E eles cumprirão as tuas ordens e terão o encargo de toda a tenda; mas não se chegarão aos utensílios do santuário, nem ao altar, para que não morram, tanto eles como vós.
| 8104 שָׁמַר H8804 Farão |
| 4931 מִשׁמֶרֶת o serviço |
| 168 אֹהֶל que lhes é devido para contigo e para com a tenda |
| 7126 קָרַב H8799 porém não se aproximarão |
| 3627 כְּלִי dos utensílios |
| 6944 קֹדֶשׁ do santuário |
| 4196 מִזְבֵּחַ nem do altar |
| 4191 מוּת H8799 para que não morram |
Mas se ajuntarão a ti, e farão o serviço da tenda da congregação em todo o ministério da tenda; e o estranho não se chegará a vós.
| 3867 לָוָה H8738 Ajuntar-se-ão |
| 8104 שָׁמַר H8804 a ti e farão |
| 4931 מִשׁמֶרֶת todo o serviço |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 2114 זוּר H8801 o estranho |
| 7126 קָרַב H8799 porém, não se chegará |
Vós, pois, fareis o serviço do santuário e o serviço do altar; para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
| 8104 שָׁמַר H8804 Vós, pois, fareis |
| 4931 מִשׁמֶרֶת o serviço |
| 6944 קֹדֶשׁ do santuário |
| 4931 מִשׁמֶרֶת e o |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
| 7110 קֶצֶף para que não haja outra vez ira |
| 1121 בֵּן contra os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E eu, eis que tenho tomado vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; são dados a vós em dádiva pelo SENHOR, para que sirvam ao ministério da tenda da congregação.
| 3947 לָקחַ H8804 Eu, eis que tomei |
| 251 אָח vossos irmãos |
| 3881 לֵוִיִי os levitas |
| 8432 תָּוֶךְ do meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5414 נָתַן H8803 são dados |
| 3068 יְהוָה a vós outros para o SENHOR |
| 5647 עָבַד H8800 para servir |
| 5656 עֲבֹדָה - |
| 168 אֹהֶל na tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sacerdócio no tocante a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu, nisso servireis; eu vos tenho dado o vosso sacerdócio em dádiva ministerial e o estranho que se chegar morrerá.
| 1121 בֵּן Mas tu e teus filhos |
| 8104 שָׁמַר H8799 contigo atendereis |
| 3550 כְּהֻנָּה ao vosso sacerdócio |
| 1697 דָּבָר em tudo |
| 4196 מִזְבֵּחַ concernente ao altar |
| 1004 בַּיִת e ao que estiver para dentro |
| 6532 פָּרֹכֶת do véu |
| 5647 עָבַד H8804 isto é vosso serviço |
| 5414 נָתַן H8799 eu vos tenho entregue |
| 3550 כְּהֻנָּה o vosso sacerdócio |
| 5656 עֲבֹדָה por ofício |
| 4979 מַתָּנָה como dádiva |
| 2114 זוּר H8801 porém o estranho |
| 7131 קָרֵב que se aproximar |
| 4191 מוּת H8714 morrerá |
Disse mais o SENHOR a Arão: Eis que eu te tenho dado a guarda das minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santas dos filhos de Israel; por causa da unção as tenho dado a ti e a teus filhos por estatuto perpétuo.
| 1696 דָּבַר H8762 Disse |
| 3068 יְהוָה mais o SENHOR |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 5414 נָתַן H8804 Eis que eu te dei |
| 4931 מִשׁמֶרֶת o que foi separado |
| 8641 תְּרוּמָה das minhas ofertas |
| 6944 קֹדֶשׁ com todas as coisas consagradas |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5414 נָתַן H8804 dei-as |
| 2706 חֹק por direito |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 4888 מִשׁחָה como porção |
| 1121 בֵּן a ti e a teus filhos |
Isto terás das coisas santíssimas do fogo; todas as suas ofertas com todas as suas ofertas de alimentos, e com todas as suas expiações pelo pecado, e com todas as suas expiações pela culpa, que me apresentarão; serão coisas santíssimas para ti e para teus filhos.
| 6944 קֹדֶשׁ Isto terás das coisas santíssimas |
| 6944 קֹדֶשׁ - |
| 784 אֵשׁ não dadas ao fogo |
| 7133 קָרְבָּן todas as suas ofertas |
| 4503 מִנחָה com todas as suas ofertas de manjares |
| 2403 חַטָּאָה e com todas as suas ofertas pelo pecado |
| 817 אָשָׁם e com todas as suas ofertas pela culpa |
| 7725 שׁוּב H8686 que me apresentarem |
| 6944 קֹדֶשׁ serão coisas santíssimas |
| 6944 קֹדֶשׁ - |
| 1121 בֵּן para ti e para teus filhos |
No lugar santíssimo as comerás; todo o homem a comerá; santas serão para ti.
| 6944 קֹדֶשׁ No lugar santíssimo |
| 6944 קֹדֶשׁ - |
| 398 אָכַל H8799 o comerás |
| 2145 זָכָר todo homem |
| 398 אָכַל H8799 o comerá |
| 6944 קֹדֶשׁ ser-te-á santo |
Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
| 8641 תְּרוּמָה Também isto será teu: a oferta |
| 4976 מַתָּן das suas dádivas |
| 8573 תְּנוּפָה com todas as ofertas movidas |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1121 בֵּן a ti, a teus filhos |
| 1323 בַּת e a tuas filhas |
| 5414 נָתַן H8804 contigo, dei-as |
| 2706 חֹק por direito |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 2889 טָהוֹר todo o que estiver limpo |
| 1004 בַּיִת na tua casa |
| 398 אָכַל H8799 as comerá |
Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
| 2459 חֶלֶב Todo o melhor |
| 3323 יִצְהָר do azeite |
| 8492 תִּירוֹשׁ do mosto |
| 1715 דָּגָן e dos cereais |
| 7225 רֵאשִׁית as suas primícias |
| 5414 נָתַן H8799 que derem |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5414 נָתַן H8804 dei-as |
Os primeiros frutos de tudo que houver na terra, que trouxerem ao SENHOR, serão teus; todo o que estiver limpo na tua casa os comerá.
| 1061 בִּכּוּר Os primeiros frutos |
| 776 אֶרֶץ de tudo que houver na terra |
| 935 בּוֹא H8686 que trouxerem |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2889 טָהוֹר serão teus; todo o que estiver limpo |
| 1004 בַּיִת na tua casa |
| 398 אָכַל H8799 os comerá |
Toda a coisa consagrada em Israel será tua.
Tudo que abrir a madre, e toda a carne que trouxerem ao SENHOR, tanto de homens como de animais, será teu; porém os primogênitos dos homens resgatarás; também os primogênitos dos animais imundos resgatarás.
| 6363 פֶּטֶר Todo o que abrir |
| 7358 רֶחֶם a madre |
| 1320 בָּשָׂר de todo ser vivente |
| 7126 קָרַב H8686 que trouxerem |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 120 אָדָם tanto de homens |
| 929 בְּהֵמָה como de animais |
| 1060 בְּכוֹר será teu; porém os primogênitos |
| 120 אָדָם dos homens |
| 6299 פָּדָה H8800 resgatarás |
| 6299 פָּדָה H8799 - |
| 1060 בְּכוֹר também os primogênitos |
| 929 בְּהֵמָה dos animais |
| 2931 טָמֵא imundos |
| 6299 פָּדָה H8799 resgatarás |
Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
| 6299 פָּדָה H8803 O resgate |
| 1121 בֵּן pois (desde a idade |
| 2320 חֹדֶשׁ de um mês |
| 6299 פָּדָה H8799 os resgatarás |
| 6187 עֵרֶךְ será segundo a tua avaliação |
| 2568 חָמֵשׁ por cinco |
| 8255 שֶׁקֶל siclos |
| 3701 כֶּסֶף de dinheiro |
| 8255 שֶׁקֶל segundo o siclo |
| 6944 קֹדֶשׁ do santuário |
| 6242 עֶשׂרִים que é de vinte |
| 1626 גֵּרָה geras |
Mas o primogênito de vaca, ou primogênito de ovelha, ou primogênito de cabra, não resgatarás, santos são; o seu sangue espargirás sobre o altar, e a sua gordura queimarás em oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
| 1060 בְּכוֹר Mas o primogênito |
| 7794 שׁוֹר do gado |
| 1060 בְּכוֹר ou primogênito |
| 3775 כֶּשֶׂב de ovelhas |
| 1060 בְּכוֹר ou primogênito |
| 5795 עֵז de cabra |
| 6299 פָּדָה H8799 não resgatarás |
| 6944 קֹדֶשׁ são santos |
| 1818 דָּם o seu sangue |
| 2236 זָרַק H8799 aspergirás |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 2459 חֶלֶב e a sua gordura |
| 6999 קָטַר H8686 queimarás |
| 801 אִשָּׁה em oferta queimada |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
E a carne deles será tua; assim como o peito da oferta de movimento, e o ombro direito, teus serão.
| 1320 בָּשָׂר A carne |
| 2373 חָזֶה deles será tua, assim como será teu o peito |
| 8573 תְּנוּפָה movido |
| 7785 שׁוֹק e a coxa |
| 3225 יָמִין direita |
Todas as ofertas alçadas das coisas santas, que os filhos de Israel oferecerem ao SENHOR, tenho dado a ti, e a teus filhos e a tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; aliança perpétua de sal perante o SENHOR é, para ti e para a tua descendência contigo.
| 8641 תְּרוּמָה Todas as ofertas |
| 6944 קֹדֶשׁ sagradas |
| 1121 בֵּן que os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7311 רוּם H8686 oferecerem |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5414 נָתַן H8804 dei-as |
| 1121 בֵּן a ti, e a teus filhos |
| 1323 בַּת e a tuas filhas |
| 2706 חֹק contigo, por direito |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 1285 בְּרִית aliança |
| 5769 עוֹלָם perpétua |
| 4417 מֶלחַ de sal |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 2233 זֶרַע é esta, para ti e para tua descendência |
Disse também o SENHOR a Arão: Na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles, nenhuma parte terás; eu sou a tua parte e a tua herança no meio dos filhos de Israel.
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3068 יְהוָה também o SENHOR |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 776 אֶרֶץ Na sua terra |
| 5157 נָחַל H8799 herança |
| 8432 תָּוֶךְ nenhuma terás e, no meio |
| 2506 חֵלֶק deles, nenhuma porção |
| 2506 חֵלֶק terás. Eu sou a tua porção |
| 5159 נַחֲלָה e a tua herança |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E eis que aos filhos de Levi tenho dado todos os dízimos em Israel por herança, pelo ministério que executam, o ministério da tenda da congregação.
| 1121 בֵּן Aos filhos |
| 3878 לֵוִי de Levi |
| 5414 נָתַן H8804 dei |
| 4643 מַעֲשֵׂר todos os dízimos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל em Israel |
| 5159 נַחֲלָה por herança |
| 2500 חֵלֶף pelo |
| 5656 עֲבֹדָה serviço |
| 5647 עָבַד H8802 que prestam |
| 5656 עֲבֹדָה serviço |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
| 5750 עוֹד E nunca mais |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7126 קָרַב H8799 se chegarão |
| 168 אֹהֶל à tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 5375 נָשָׂא H8800 para que não levem |
| 2399 חֵטא sobre si o pecado |
| 4191 מוּת H8800 e morram |
Mas os levitas executarão o ministério da tenda da congregação, e eles levarão sobre si a sua iniqüidade; pelas vossas gerações estatuto perpétuo será; e no meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão,
| 3881 לֵוִיִי Mas os levitas |
| 5647 עָבַד H8804 farão |
| 5656 עֲבֹדָה o serviço |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 5375 נָשָׂא H8799 e responderão |
| 5771 עָוֹן por suas faltas |
| 2708 חֻקָּה estatuto |
| 5769 עוֹלָם perpétuo |
| 1755 דּוֹר é este para todas as vossas gerações |
| 5157 נָחַל H8799 E não terão |
| 5159 נַחֲלָה eles nenhuma herança |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Porque os dízimos dos filhos de Israel, que oferecerem ao SENHOR em oferta alçada, tenho dado por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel nenhuma herança terão.
| 4643 מַעֲשֵׂר Porque os dízimos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7311 רוּם H8686 que apresentam |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 8641 תְּרוּמָה em oferta |
| 5414 נָתַן H8804 dei-os |
| 5159 נַחֲלָה por herança |
| 3881 לֵוִיִי aos levitas |
| 559 אָמַר H8804 porquanto eu lhes disse |
| 8432 תָּוֶךְ No meio |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5159 נַחֲלָה nenhuma herança |
| 5157 נָחַל H8799 tereis |
E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Também falarás aos levitas, e dir-lhes-ás: Quando receberdes os dízimos dos filhos de Israel, que eu deles vos tenho dado por vossa herança, deles oferecereis uma oferta alçada ao SENHOR, os dízimos dos dízimos.
| 1696 דָּבַר H8762 Também falarás |
| 3881 לֵוִיִי aos levitas |
| 559 אָמַר H8804 e lhes dirás |
| 3947 לָקחַ H8799 Quando receberdes |
| 4643 מַעֲשֵׂר os dízimos |
| 1121 בֵּן da parte dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5414 נָתַן H8804 que vos dei |
| 5159 נַחֲלָה por vossa herança |
| 7311 רוּם H8689 deles apresentareis |
| 8641 תְּרוּמָה uma oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 4643 מַעֲשֵׂר o dízimo |
| 4643 מַעֲשֵׂר dos dízimos |
E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar.
| 2803 חָשַׁב H8738 Atribuir-se-vos-á |
| 8641 תְּרוּמָה a vossa oferta |
| 1715 דָּגָן como se fosse cereal |
| 1637 גֹּרֶן da eira |
| 4395 מְלֵאָה e plenitude |
| 3342 יֶקֶב do lagar |
Assim também oferecereis ao SENHOR uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de Israel, e deles dareis a oferta alçada do SENHOR a Arão, o sacerdote.
| 7311 רוּם H8686 Assim, também apresentareis |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 8641 תְּרוּמָה uma oferta |
| 4643 מַעֲשֵׂר de todos os vossos dízimos |
| 3947 לָקחַ H8799 que receberdes |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5414 נָתַן H8804 e deles dareis |
| 8641 תְּרוּמָה a oferta |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 175 אַהֲרֹן a Arão |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
De todas as vossas dádivas oferecereis toda a oferta alçada do SENHOR; de tudo o melhor deles, a sua santa parte.
| 4979 מַתָּנָה De todas as vossas dádivas |
| 7311 רוּם H8686 apresentareis |
| 8641 תְּרוּמָה toda oferta |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 2459 חֶלֶב do melhor |
| 4720 מִקְדָּשׁ delas, a parte que lhe é sagrada |
Dir-lhes-ás pois: Quando oferecerdes o melhor deles, como novidade da eira, e como novidade do lagar, se contará aos levitas.
| 559 אָמַר H8804 Portanto, lhes dirás |
| 7311 רוּם H8687 Quando oferecerdes |
| 2459 חֶלֶב o melhor |
| 8393 תְּבוּאָה que há nos dízimos, o restante destes, como se fosse produto |
| 1637 גֹּרֶן da eira |
| 8393 תְּבוּאָה e produto |
| 3342 יֶקֶב do lagar |
| 2803 חָשַׁב H8738 se contará |
| 3881 לֵוִיִי aos levitas |
E o comereis em todo o lugar, vós e as vossas famílias, porque vosso galardão é pelo vosso ministério na tenda da congregação.
| 398 אָכַל H8804 Comê-lo-eis |
| 4725 מָקוֹם em todo lugar |
| 1004 בַּיִת vós e a vossa casa |
| 7939 שָׂכָר porque é vossa recompensa |
| 2500 חֵלֶף pelo |
| 5656 עֲבֹדָה vosso serviço |
| 168 אֹהֶל na tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
Assim, não levareis sobre vós o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não profanareis as coisas santas dos filhos de Israel, para que não morrais.
| 5375 נָשָׂא H8799 Pelo que não levareis |
| 2399 חֵטא sobre vós o pecado |
| 7311 רוּם H8687 quando deles oferecerdes |
| 2459 חֶלֶב o melhor |
| 2490 חָלַל H8762 e não profanareis |
| 6944 קֹדֶשׁ as coisas sagradas |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 4191 מוּת H8799 para que não morrais |