Bíblia Interlinear |
| 5060 נָגַע H8799 Em chegando |
| 7637 שְׁבִיעִי o sétimo |
| 2320 חֹדֶשׁ mês |
| 1121 בֵּן e estando os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5892 עִיר nas suas cidades |
| 5971 עַם todo o povo |
| 622 אָסַף H8735 se ajuntou |
| 259 אֶחָד como um |
| 376 אִישׁ só homem |
| 7339 רְחֹב na praça |
| 6440 פָּנִים diante |
| 8179 שַׁעַר da Porta |
| 4325 מַיִם das Águas |
| 559 אָמַר H8799 e disseram |
| 5830 עֶזרָא a Esdras |
| 5608 סָפַר H8802 o escriba |
| 935 בּוֹא H8687 que trouxesse |
| 5612 סֵפֶר o Livro |
| 8451 תּוֹרָה da Lei |
| 4872 מֹשֶׁה de Moisés |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 tinha prescrito |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
E Esdras, o sacerdote, trouxe a lei perante a congregação, tanto de homens como de mulheres, e todos os que podiam ouvir com entendimento, no primeiro dia do sétimo mês.
| 5830 עֶזרָא Esdras |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 935 בּוֹא H8686 trouxe |
| 8451 תּוֹרָה a Lei |
| 6440 פָּנִים perante |
| 6951 קָהָל a congregação |
| 376 אִישׁ tanto de homens |
| 802 אִשָּׁה como de mulheres |
| 8085 שָׁמַע H8800 e de todos os que eram capazes |
| 995 בִּין H8688 de entender |
| 259 אֶחָד o que ouviam. Era o primeiro |
| 3117 יוֹם dia |
| 7637 שְׁבִיעִי do sétimo |
| 2320 חֹדֶשׁ mês |
E leu no livro diante da praça, que está diante da porta das águas, desde a alva até ao meio dia, perante homens e mulheres, e os que podiam entender; e os ouvidos de todo o povo estavam atentos ao livro da lei.
| 7121 קָרָא H8799 E leu |
| 6440 פָּנִים no livro, diante |
| 7339 רְחֹב da praça |
| 6440 פָּנִים que está fronteira |
| 8179 שַׁעַר à Porta |
| 4325 מַיִם das Águas |
| 216 אוֹר desde a alva |
| 4276 מַחֲצִית até ao meio-dia |
| 3117 יוֹם - |
| 582 אֱנוֹשׁ perante homens |
| 802 אִשָּׁה e mulheres |
| 995 בִּין H8688 e os que podiam entender |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 241 אֹזֶן tinha os ouvidos |
| 5612 סֵפֶר atentos ao Livro |
| 8451 תּוֹרָה da Lei |
E Esdras, o escriba, estava sobre um púlpito de madeira, que fizeram para aquele fim; e estava em pé junto a ele, à sua mão direita, Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaséias; e à sua mão esquerda, Pedaías, Misael, Melquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulão.
| 5830 עֶזרָא Esdras |
| 5608 סָפַר H8802 o escriba |
| 5975 עָמַד H8799 estava |
| 4026 מִגדָּל num púlpito |
| 6086 עֵץ de madeira |
| 6213 עָשָׂה H8804 que fizeram |
| 1697 דָּבָר para aquele fim |
| 5975 עָמַד H8799 estavam em pé |
| 681 אֵצֶל junto |
| 3225 יָמִין a ele, à sua direita |
| 4993 מַתִּתיָה Matitias |
| 8087 שֶׁמַע Sema |
| 6043 עֲנָיָה Anaías |
| 223 אוּרִיָה Urias |
| 2518 חִלקִיָה Hilquias |
| 4641 מַעֲשֵׂיָה e Maaséias |
| 8040 שְׂמֹאול e à sua esquerda |
| 6305 פְּדָיָה Pedaías |
| 4332 מִישָׁאֵל Misael |
| 4441 מַלכִּיָה Malquias |
| 2828 חָשֻׁם Hasum |
| 2806 חַשְׁבַּדָּנָה Hasbadana |
| 2148 זְכַריָה Zacarias |
| 4918 מְשֻׁלָּם e Mesulão |
E Esdras abriu o livro perante à vista de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pós em pé.
| 5830 עֶזרָא Esdras |
| 6605 פָּתחַ H8799 abriu |
| 5612 סֵפֶר o livro |
| 5869 עַיִן à vista |
| 5971 עַם de todo o povo |
| 5971 עַם porque estava acima dele |
| 6605 פָּתחַ H8800 abrindo-o |
| 5971 עַם ele, todo o povo |
| 5975 עָמַד H8804 se pôs em pé |
E Esdras louvou ao SENHOR, o grande Deus; e todo o povo respondeu: Amém, Amém! levantando as suas mãos; e inclinaram suas cabeças, e adoraram ao SENHOR, com os rostos em terra.
| 5830 עֶזרָא Esdras |
| 1288 בָּרַךְ H8762 bendisse |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 1419 גָּדוֹל o grande |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 6030 עָנָה H8799 respondeu |
| 543 אָמֵן Amém |
| 543 אָמֵן Amém |
| 4607 מֹעַל E, levantando |
| 3027 יָד as mãos |
| 6915 קָדַד H8799 inclinaram-se |
| 7812 שָׁחָה H8691 e adoraram |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 639 אַף com o rosto |
| 776 אֶרֶץ em terra |
E Jesuá, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaséias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã, Pelaías, e os levitas ensinavam o povo na lei; e o povo estava no seu lugar.
| 3442 יֵשׁוַּע E Jesua |
| 1137 בָּנִי Bani |
| 8274 שֵׁרֵביָה Serebias |
| 3226 יָמִין Jamim |
| 6126 עַקּוּב Acube |
| 7678 שַׁבְּתַי Sabetai |
| 1941 הוֹדִיָה Hodias |
| 4641 מַעֲשֵׂיָה Maaséias |
| 7042 קְלִיטָא Quelita |
| 5838 עֲזַריָה Azarias |
| 3107 יוֹזָבָד Jozabade |
| 2605 חָנָן Hanã |
| 6411 פְּלָיָה Pelaías |
| 3881 לֵוִיִי e os levitas |
| 995 בִּין H8688 ensinavam |
| 5971 עַם o povo |
| 8451 תּוֹרָה na Lei |
| 5971 עַם e o povo |
| 5977 עֹמֶד estava no seu lugar |
E leram no livro, na lei de Deus; e declarando, e explicando o sentido, faziam que, lendo, se entendesse.
| 7121 קָרָא H8799 Leram |
| 5612 סֵפֶר no livro |
| 8451 תּוֹרָה na Lei |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 6567 פָּרָשׁ H8794 claramente |
| 7760 שׂוּם H8800 dando |
| 7922 שֶׂכֶל explicações |
| 995 בִּין H8799 de maneira que entendessem |
| 4744 מִקרָא o que se lia |
E Neemias, que era o governador, e o sacerdote Esdras, o escriba, e os levitas que ensinavam ao povo, disseram a todo o povo: Este dia é consagrado ao SENHOR vosso Deus, então não vos lamenteis, nem choreis. Porque todo o povo chorava, ouvindo as palavras da lei.
| 5166 נְחֶמיָה Neemias |
| 8660 תִּרשָׁתָא que era o governador |
| 5830 עֶזרָא e Esdras |
| 3548 כֹּהֵן sacerdote |
| 5608 סָפַר H8802 e escriba |
| 3881 לֵוִיִי e os levitas |
| 995 בִּין H8688 que ensinavam |
| 5971 עַם todo o povo |
| 559 אָמַר H8799 lhe disseram |
| 3117 יוֹם Este dia |
| 6918 קָדוֹשׁ é consagrado |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 56 אָבַל H8691 pelo que não pranteeis |
| 1058 בָּכָה H8799 nem choreis |
| 5971 עַם Porque todo o povo |
| 1058 בָּכָה H8802 chorava |
| 8085 שָׁמַע H8800 ouvindo |
| 1697 דָּבָר as palavras |
| 8451 תּוֹרָה da Lei |
Disse-lhes mais: Ide, comei as gorduras, e bebei as doçuras, e enviai porções aos que não têm nada preparado para si; porque este dia é consagrado ao nosso Senhor; portanto não vos entristeçais; porque a alegria do SENHOR é a vossa força.
| 559 אָמַר H8799 Disse-lhes |
| 3212 יָלַךְ H8798 mais: ide |
| 398 אָכַל H8798 comei |
| 4924 מַשׁמָן carnes gordas |
| 8354 שָׁתָה H8798 tomai |
| 4477 מַמְתַּק bebidas doces |
| 7971 שָׁלחַ H8798 e enviai |
| 4490 מָנָה porções |
| 3559 כּוּן H8737 aos que não têm nada preparado |
| 3117 יוֹם para si; porque este dia |
| 6918 קָדוֹשׁ é consagrado |
| 113 אָדוֹן ao nosso Senhor |
| 6087 עָצַב H8735 portanto, não vos entristeçais |
| 2304 חֶדוָה porque a alegria |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4581 מָעוֹז é a vossa força |
E os levitas fizeram calar a todo o povo, dizendo: Calai-vos; porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.
| 3881 לֵוִיִי Os levitas |
| 2814 חָשָׁה H8688 fizeram calar |
| 5971 עַם todo o povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 2013 הָסָה H8761 Calai-vos |
| 3117 יוֹם porque este dia |
| 6918 קָדוֹשׁ é santo |
| 6087 עָצַב H8735 e não estejais contristados |
Então todo o povo se foi a comer, a beber, a enviar porções e a fazer grande regozijo; porque entenderam as palavras que lhes fizeram saber.
| 5971 עַם Então, todo o povo |
| 3212 יָלַךְ H8799 se foi |
| 398 אָכַל H8800 a comer |
| 8354 שָׁתָה H8800 a beber |
| 7971 שָׁלחַ H8763 a enviar |
| 4490 מָנָה porções |
| 6213 עָשָׂה H8800 e a regozijar-se |
| 8057 שִׂמחָה - |
| 1419 גָּדוֹל grandemente |
| 995 בִּין H8689 porque tinham entendido |
| 1697 דָּבָר as palavras |
| 3045 יָדַע H8689 que lhes foram explicadas |
E no dia seguinte ajuntaram-se os chefes dos pais de todo o povo, os sacerdotes e os levitas, a Esdras, o escriba; e isto para atentarem nas palavras da lei.
| 3117 יוֹם No dia |
| 8145 שֵׁנִי seguinte |
| 622 אָסַף H8738 ajuntaram-se |
| 5830 עֶזרָא a Esdras |
| 5608 סָפַר H8802 o escriba |
| 7218 רֹאשׁ os cabeças |
| 1 אָב das famílias |
| 5971 עַם de todo o povo |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 3881 לֵוִיִי e os levitas |
| 7919 שָׂכַל H8687 e isto para atentarem |
| 1697 דָּבָר nas palavras |
| 8451 תּוֹרָה da Lei |
E acharam escrito na lei que o SENHOR ordenara, pelo ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem em cabanas, na solenidade da festa, no sétimo mês.
| 4672 מָצָא H8799 Acharam |
| 3789 כָּתַב H8803 escrito |
| 8451 תּוֹרָה na Lei |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 ordenara |
| 3027 יָד por intermédio |
| 4872 מֹשֶׁה de Moisés |
| 1121 בֵּן que os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3427 יָשַׁב H8799 habitassem |
| 5521 סֻכָּה em cabanas |
| 2282 חַג durante a festa |
| 7637 שְׁבִיעִי do sétimo |
| 2320 חֹדֶשׁ mês |
Assim publicaram, e fizeram passar pregão por todas as suas cidades, e em Jerusalém, dizendo: Saí ao monte, e trazei ramos de oliveiras, e ramos de zambujeiros, e ramos de murtas, e ramos de palmeiras, e ramos de árvores espessas, para fazer cabanas, como está escrito.
| 8085 שָׁמַע H8686 que publicassem |
| 5674 עָבַר H8686 e fizessem passar |
| 6963 קוֹל pregão |
| 5892 עִיר por todas as suas cidades |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e em Jerusalém |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3318 יָצָא H8798 Saí |
| 2022 הַר ao monte |
| 935 בּוֹא H8685 e trazei |
| 5929 עָלֶה ramos |
| 2132 זַיִת de oliveiras |
| 6086 עֵץ ramos |
| 5929 עָלֶה - |
| 8081 שֶׁמֶן de zambujeiros |
| 5929 עָלֶה ramos |
| 1918 הֲדַס de murtas |
| 5929 עָלֶה ramos |
| 8558 תָּמָר de palmeiras |
| 5929 עָלֶה e ramos |
| 6086 עֵץ de árvores |
| 5687 עָבֹת frondosas |
| 6213 עָשָׂה H8800 para fazer |
| 5521 סֻכָּה cabanas |
| 3789 כָּתַב H8803 como está escrito |
Saiu, pois, o povo, e os trouxeram, e fizeram para si cabanas, cada um no seu terraço, nos seus pátios, e nos átrios da casa de Deus, na praça da porta das águas, e na praça da porta de Efraim.
| 3318 יָצָא H8799 Saiu |
| 5971 עַם pois, o povo |
| 935 בּוֹא H8686 trouxeram |
| 6213 עָשָׂה H8799 os ramos e fizeram |
| 5521 סֻכָּה para si cabanas |
| 376 אִישׁ cada um |
| 1406 גָּג no seu terraço |
| 2691 חָצֵר e nos seus pátios |
| 2691 חָצֵר e nos átrios |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 7339 רְחֹב e na praça |
| 8179 שַׁעַר da Porta |
| 4325 מַיִם das Águas |
| 7339 רְחֹב e na praça |
| 8179 שַׁעַר da Porta |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
E toda a congregação dos que voltaram do cativeiro fizeram cabanas, e habitaram nas cabanas, porque nunca fizeram assim os filhos de Israel, desde os dias de Josué, filho de Num, até àquele dia; e houve mui grande alegria.
| 6951 קָהָל Toda a congregação |
| 7725 שׁוּב H8802 dos que tinham voltado |
| 7628 שְׁבִי do cativeiro |
| 6213 עָשָׂה H8799 fez |
| 5521 סֻכָּה cabanas |
| 5521 סֻכָּה e nelas |
| 3427 יָשַׁב H8799 habitou |
| 6213 עָשָׂה H8804 porque nunca fizeram |
| 1121 בֵּן assim os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3117 יוֹם desde os dias |
| 3442 יֵשׁוַּע de Josué |
| 1121 בֵּן filho |
| 5126 נוּן de Num |
| 3117 יוֹם até àquele dia |
| 3966 מְאֹד e houve mui |
| 1419 גָּדוֹל grande |
| 8057 שִׂמחָה alegria |
E, de dia em dia, Esdras leu no livro da lei de Deus, desde o primeiro dia até ao derradeiro; e celebraram a solenidade da festa sete dias, e no oitavo dia, houve uma assembléia solene, segundo o rito.
| 3117 יוֹם Dia |
| 3117 יוֹם após dia |
| 7121 קָרָא H8799 leu |
| 5612 סֵפֶר Esdras no Livro |
| 8451 תּוֹרָה da Lei |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 7223 רִאשׁוֹן desde o primeiro |
| 3117 יוֹם dia |
| 314 אַחֲרוֹן até ao último |
| 3117 יוֹם - |
| 6213 עָשָׂה H8799 e celebraram |
| 2282 חַג a festa |
| 7651 שֶׁבַע por sete |
| 3117 יוֹם dias |
| 8066 שְׁמִינִי no oitavo |
| 3117 יוֹם dia |
| 6116 עֲצָרָה houve uma assembleia solene |
| 4941 מִשׁפָּט segundo o prescrito |