A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Miquéias 6

×

Mîkah

Miquéias 6:1

Ouvi agora o que diz o SENHOR: Levanta-te, contende com os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.  

8085
שָׁמַע
H8798
Ouvi
559
אָמַר
H8802
agora, o que diz
3068
יְהוָה

o SENHOR
6965
קוּם
H8798
Levanta-te
7378
רִיב
H8798
defende
2022
הַר

a tua causa perante os montes
8085
שָׁמַע
H8799
e ouçam
1389
גִּבעָה

os outeiros
6963
קוֹל

a tua voz


Miquéias 6:2

Ouvi, montes, a demanda do SENHOR, e vós, fortes fundamentos da terra; porque o SENHOR tem uma demanda com o seu povo, e com Israel entrará em juízo.  

8085
שָׁמַע
H8798
Ouvi
2022
הַר

montes
7379
רִיב

a controvérsia
3068
יְהוָה

do SENHOR
386
אֵיתָן

e vós, duráveis
4146
מוֹסָדָה

fundamentos
776
אֶרֶץ

da terra
3068
יְהוָה

porque o SENHOR
7379
רִיב

tem controvérsia
5971
עַם

com o seu povo
3478
יִשׂרָ•אֵל

e com Israel
3198
יָכחַ
H8691
entrará em juízo


Miquéias 6:3

O povo meu; que te tenho feito? E com que te enfadei? Testifica contra mim.  

5971
עַם

Povo
6213
עָשָׂה
H8804
meu, que te tenho feito
3811
לָאָה
H8689
E com que te enfadei
6030
עָנָה
H8798
Responde-me


Miquéias 6:4

Pois te fiz subir da terra do Egito, e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.  

5927
עָלָה
H8689
Pois te fiz sair
776
אֶרֶץ

da terra
4714
מִצרַיִם

do Egito
1004
בַּיִת

e da casa
5650
עֶבֶד

da servidão
6299
פָּדָה
H8804
te remi
7971
שָׁלחַ
H8799
e enviei
6440
פָּנִים

adiante
4872
מֹשֶׁה

de ti Moisés
175
אַהֲרֹן

Arão
4813
מִריָם

e Miriã


Miquéias 6:5

Povo meu, agora do que consultou Balaque, rei de Moabe, e o que lhe respondeu Balaão, filho de Beor, e do que aconteceu desde Sitim até Gilgal, para que conheças as  

5971
עַם

Povo
2142
זָכַר
H8798
meu, lembra-te
3289
יָעַץ
H8804
agora, do que maquinou
1111
בָּלָק

Balaque
4428
מֶלֶךְ

rei
4124
מוֹאָב

de Moabe
6030
עָנָה
H8804
e do que lhe respondeu
1109
בִּלעָם

Balaão
1121
בֵּן

filho
1160
בְּעוֹר

de Beor
7851
שִׁטִּים

e do que aconteceu desde Sitim
1537
גִּלְגָּל

até Gilgal
3045
יָדַע
H8800
para que conheças
6666
צְדָקָה

os atos de justiça
3068
יְהוָה

do SENHOR


Miquéias 6:6

Com que me apresentarei ao SENHOR, e me inclinarei diante do Deus altíssimo? Apresentar-me-ei diante dele com holocaustos, com bezerros de um ano?  

6923
קָדַם
H8762
Com que me apresentarei
3068
יְהוָה

ao SENHOR
3721
כָּפַף
H8735
e me inclinarei
430
אֱלֹהִים

ante o Deus
4791
מָרוֹם

excelso
6923
קָדַם
H8762
Virei
5930
עֹלָה

perante ele com holocaustos
5695
עֵגֶל

com bezerros
8141
שָׁנֶה

de um
1121
בֵּן

ano


Miquéias 6:7

Agradar-se-á o SENHOR de milhares de carneiros, ou de dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto do meu ventre pelo pecado da minha alma?  

7521
רָצָה
H8799
Agradar-se-á
3068
יְהוָה

o SENHOR
505
אֶלֶף

de milhares
352
אַיִל

de carneiros
7233
רְבָבָה

de dez mil
5158
נַחַל

ribeiros
8081
שֶׁמֶן

de azeite
5414
נָתַן
H8799
Darei
1060
בְּכוֹר

o meu primogênito
6588
פֶּשַׁע

pela minha transgressão
6529
פְּרִי

o fruto
990
בֶּטֶן

do meu corpo
2403
חַטָּאָה

pelo pecado
5315
נֶפֶשׁ

da minha alma


Miquéias 6:8

Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o SENHOR pede de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a e andes humildemente com o teu Deus?  

5046
נָגַד
H8689
Ele te declarou
120
אָדָם

ó homem
2896
טוֹב

o que é bom
3068
יְהוָה

e que é o que o SENHOR
1875
דָּרַשׁ
H8802
pede
6213
עָשָׂה
H8800
de ti: que pratiques
4941
מִשׁפָּט

a justiça
160
אַהֲבָה

e ames
2617
חֵסֵד

a misericórdia
3212
יָלַךְ
H8800
e andes
6800
צָנַע
H8687
humildemente
430
אֱלֹהִים

com o teu Deus


Miquéias 6:9

A voz do SENHOR clama à cidade e o que é sábio verá o teu nome. Ouvi a vara, e quem a ordenou.  

6963
קוֹל

A voz
3068
יְהוָה

do SENHOR
7121
קָרָא
H8799
clama
5892
עִיר

à cidade
8454
תּוּשִׁיָה

e é verdadeira sabedoria
7200
רָאָה
H8799
temer-lhe
8034
שֵׁם

o nome
8085
שָׁמַע
H8798
Ouvi
4294
מַטֶּה

ó tribos
3259
יָעַד
H8804
aquele que a cita


Miquéias 6:10

Ainda há na casa do ímpio tesouros da impiedade, e medida escassa, que é detestável?  

786
אִשׁ

Ainda há
1004
בַּיִת

na casa
7563
רָשָׁע

do ímpio
214
אוֹצָר

os tesouros
7562
רֶשַׁע
H8676
da impiedade
376
אִישׁ

-
2194
זָעַם
H8803
e o detestável
374
אֵיפָה

efa
7332
רָזוֹן

minguado


Miquéias 6:11

Seria eu limpo com balanças falsas, e com uma bolsa de pesos enganosos?  

2135
זָכָה
H8799
Poderei eu inocentar
3976
מֹאזֵן

balanças
7562
רֶשַׁע

falsas
3599
כִּיס

e bolsas
68
אֶבֶן

de pesos
4820
מִרמָה

enganosos


Miquéias 6:12

Porque os seus ricos estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras e a sua língua é enganosa na sua boca.  

6223
עָשִׁיר

Porque os ricos
4390
מָלֵא
H8804
da cidade estão cheios
2555
חָמָס

de violência
3427
יָשַׁב
H8802
e os seus habitantes
1696
דָּבַר
H8765
falam
8267
שֶׁקֶר

mentiras
3956
לָשׁוֹן

e a língua
7423
רְמִיָה

deles é enganosa
6310
פֶּה

na sua boca


Miquéias 6:13

Assim eu também te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te por causa dos teus pecados.  

2470
חָלָה
H8689
Assim, também passarei
5221
נָכָה
H8687
eu a ferir-te
8074
שָׁמֵם
H8687
e te deixarei desolada
2403
חַטָּאָה

por causa dos teus pecados


Miquéias 6:14

Tu comerás, mas não te fartarás e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás os teus bens mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.  

398
אָכַל
H8799
Comerás
7646
שָׂבַע
H8799
e não te fartarás
3445
יֶשׁחַ

a fome
7130
קֶרֶב

estará nas tuas entranhas
5253
נָסַג
H8686
removerás
6403
פָּלַט
H8686
os teus bens, mas não os livrarás
6403
פָּלַט
H8762
e aquilo que livrares
5414
נָתַן
H8799
eu o entregarei
2719
חֶרֶב

à espada


Miquéias 6:15

Tu semearás, mas não segarás; pisarás a azeitona, mas não te ungirás com azeite; e pisarás o mosto, mas não beberás vinho.  

2232
זָרַע
H8799
Semearás
7114
קָצַר
H8799
contudo, não segarás
1869
דָּרַךְ
H8799
pisarás
2132
זַיִת

a azeitona
5480
סוּךְ
H8799
porém não te ungirás
8081
שֶׁמֶן

com azeite
8492
תִּירוֹשׁ

pisarás a vindima
8354
שָׁתָה
H8799
no entanto, não lhe beberás
3196
יַיִן

o vinho


Miquéias 6:16

Porque se observam os estatutos de Onri, e toda a obra da casa de Acabe, e andais nos conselhos deles; para que eu te faça uma desolação, e dos seus habitantes um assobio; assim trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.  

8104
שָׁמַר
H8691
porque observaste
2708
חֻקָּה

os estatutos
6018
עָמרִי

de Onri
4639
מַעֲשֶׂה

e todas as obras
1004
בַּיִת

da casa
256
אַחאָב

de Acabe
3212
יָלַךְ
H8799
e andaste
4156
מוֹעֵצָה

nos conselhos
5414
נָתַן
H8800
deles. Por isso, eu farei
8047
שַׁמָּה

de ti uma desolação
3427
יָשַׁב
H8802
e dos habitantes
8322
שְׁרֵקָה

da tua cidade, um alvo de vaias
5375
נָשָׂא
H8799
assim, trareis
2781
חֶרפָּה

sobre vós o opróbrio
5971
עַם

dos povos




Anúncios


Anúncios