Bíblia Interlinear |
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 8085 שָׁמַע H8798 eu: Ouvi |
| 7218 רֹאשׁ agora, vós, cabeças |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 7101 קָצִין e vós, chefes |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3045 יָדַע H8800 Não é a vós outros que pertence saber |
| 4941 מִשׁפָּט o juízo |
A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos.
| 8130 שָׂנֵא H8802 Os que aborreceis |
| 2896 טוֹב o bem |
| 157 אָהַב H8802 e amais |
| 7451 רַע o mal |
| 1497 גָּזַל H8802 e deles arrancais |
| 5785 עוֹר a pele |
| 7607 שְׁאֵר e a carne |
| 6106 עֶצֶם de cima dos seus ossos |
E que comeis a carne do meu povo, e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuçais os ossos, e os repartis como para a panela e como carne dentro do caldeirão.
| 398 אָכַל H8804 que comeis |
| 7607 שְׁאֵר a carne |
| 5971 עַם do meu povo |
| 6584 פָּשַׁט H8689 e lhes arrancais |
| 5785 עוֹר a pele |
| 6476 פָּצחַ H8765 e lhes esmiuçais |
| 6106 עֶצֶם os ossos |
| 6566 פָּרַשׂ H8804 e os repartis |
| 5518 סִיר como para a panela |
| 1320 בָּשָׂר e como carne |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 7037 קַלַּחַת do caldeirão |
Então clamarão ao SENHOR, mas não os ouvirá; antes esconderá deles a sua face naquele tempo, visto que eles fizeram mal nas suas obras.
| 2199 זָעַק H8799 Então, chamarão |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 6030 עָנָה H8799 mas não os ouvirá |
| 5641 סָתַר H8686 antes, esconderá |
| 6440 פָּנִים deles a sua face |
| 6256 עֵת naquele tempo |
| 7489 רָעַע H8689 visto que eles fizeram mal |
| 4611 מַעֲלָל nas suas obras |
Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem errar o meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas contra aquele que nada lhes dá na boca preparam guerra.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5030 נָבִיא acerca dos profetas |
| 8582 תָּעָה H8688 que fazem errar |
| 5971 עַם o meu povo |
| 7121 קָרָא H8804 e que clamam |
| 7965 שָׁלוֹם Paz |
| 5391 נָשַׁךְ H8802 quando têm o que mastigar |
| 8127 שֵׁן - |
| 6942 קָדַשׁ H8765 mas apregoam |
| 4421 מִלחָמָה guerra |
| 5414 נָתַן H8799 santa contra aqueles que nada lhes metem |
| 6310 פֶּה na boca |
Portanto, se vos fará noite sem visão, e tereis trevas sem adivinhação, e pôr-se-á o sol sobre os profetas, e o dia sobre eles se enegrecerá.
| 3915 לַיִל Portanto, se vos fará noite |
| 2377 חָזוֹן sem visão |
| 2821 חָשַׁךְ H8675 e tereis treva |
| 2821 חָשַׁךְ H8804 - |
| 7080 קָסַם H8800 sem adivinhação |
| 935 בּוֹא H8804 pôr-se-á |
| 8121 שֶׁמֶשׁ o sol |
| 5030 נָבִיא sobre os profetas |
| 6937 קָדַר H8804 e sobre eles se enegrecerá |
| 3117 יוֹם o dia |
E os videntes se envergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, porque não haverá resposta de Deus.
| 2374 חֹזֶה Os videntes |
| 954 בּוּשׁ H8804 se envergonharão |
| 7080 קָסַם H8802 e os adivinhadores |
| 2659 חָפֵר H8804 se confundirão |
| 5844 עָטָה H8804 sim, todos eles cobrirão |
| 8222 שָׂפָם o seu bigode |
| 4617 מַעֲנֶה porque não há resposta |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
Mas eu estou cheio do poder do Espírito do SENHOR, e de juízo e de força, para anunciar a Jacó a sua transgressão e a Israel o seu pecado.
| 199 אוּלָם Eu, porém |
| 4390 מָלֵא H8804 estou cheio |
| 3581 כֹּחַ do poder |
| 7307 רוּחַ do Espírito |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 4941 מִשׁפָּט cheio de juízo |
| 1369 גְּבוּרָה e de força |
| 5046 נָגַד H8687 para declarar |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 6588 פֶּשַׁע a sua transgressão |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e a Israel |
| 2403 חַטָּאָה o seu pecado |
Ouvi agora vós, chefes da casa de Jacó, e príncipes da casa de Israel, que abominais o juízo e perverteis tudo o que é direito,
| 8085 שָׁמַע H8798 Ouvi |
| 7218 רֹאשׁ agora, isto, vós, cabeças |
| 1004 בַּיִת de Jacó |
| 3290 יַעֲקֹב - |
| 7101 קָצִין e vós, chefes |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 8581 תָּעַב H8764 que abominais |
| 4941 מִשׁפָּט o juízo |
| 6140 עָקַשׁ H8762 e perverteis |
| 3477 יָשָׁר tudo o que é direito |
Edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.
| 1129 בָּנָה H8802 e edificais |
| 6726 צִיוֹן a Sião |
| 1818 דָּם com sangue |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e a Jerusalém |
| 5766 עֶוֶל com perversidade |
Os seus chefes dão as sentenças por suborno, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao SENHOR, dizendo: Não está o SENHOR no meio de nós? Nenhum mal nos sobrevirá.
| 7218 רֹאשׁ Os seus cabeças |
| 8199 שָׁפַט H8799 dão as sentenças |
| 7810 שַׁחַד por suborno |
| 3548 כֹּהֵן os seus sacerdotes |
| 3384 יָרָה H8686 ensinam |
| 4242 מְחִיר por interesse |
| 5030 נָבִיא e os seus profetas |
| 7080 קָסַם H8799 adivinham |
| 3701 כֶּסֶף por dinheiro |
| 8172 שָׁעַן H8735 e ainda se encostam |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3068 יְהוָה Não está o SENHOR |
| 7130 קֶרֶב no meio |
| 7451 רַע de nós? Nenhum mal |
| 935 בּוֹא H8799 nos sobrevirá |
Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como um e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa como os altos de um bosque.
| 1558 גָּלָל Portanto, por causa |
| 6726 צִיוֹן de vós, Sião |
| 2790 חָרַשׁ H8735 será lavrada |
| 7704 שָׂדֶה como um campo |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e Jerusalém |
| 5856 עִי se tornará em montões |
| 2022 הַר de ruínas, e o monte |
| 1004 בַּיִת do templo |
| 1116 בָּמָה numa colina |
| 3293 יַעַר coberta de mato |