Bíblia Interlinear |
| 5119 τότε A seguir |
| 2424 Ἰησοῦς foi Jesus |
| 321 ἀνάγω G5681 levado |
| 5259 ὑπό pelo |
| 4151 πνεῦμα Espírito |
| 1519 εἰς ao |
| 2048 ἔρημος deserto |
| 3985 πειράζω G5683 para ser tentado |
| 5259 ὑπό pelo |
| 1228 διάβολος diabo |
E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;
| 2532 καί E |
| 3522 νηστεύω G5660 depois de jejuar |
| 5062 τεσσαράκοντα quarenta |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 2532 καί e |
| 5062 τεσσαράκοντα quarenta |
| 3571 νύξ noites |
| 3983 πεινάω G5656 teve fome |
E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.
| 2532 καί Então |
| 3985 πειράζω G5723 o tentador |
| 4334 προσέρχομαι G5631 aproximando-se |
| 846 αὐτός lhe |
| 2036 ἔπω G5627 disse |
| 1487 εἰ Se |
| 1488 εἶ G5748 és |
| 5207 υἱός Filho |
| 2316 θεός de Deus |
| 2036 ἔπω G5628 manda |
| 2443 ἵνα que |
| 3778 οὗτος estas |
| 3037 λίθος pedras |
| 1096 γίνομαι G5638 se transformem |
| 740 ἄρτος em pães |
Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 1161 δέ porém |
| 611 ἀποκρίνομαι G5679 respondeu |
| 1125 γράφω G5769 Está escrito |
| 3756 οὐ Não |
| 3441 μόνος só |
| 1909 ἐπί de |
| 740 ἄρτος pão |
| 2198 ζάω G5695 viverá |
| 444 ἄνθρωπος o homem |
| 235 ἀλλά mas |
| 1909 ἐπί de |
| 3956 πᾶς toda |
| 4487 ῥήμα palavra |
| 1607 ἐκπορεύομαι G5740 que procede |
| 1223 διά da |
| 4750 στόμα boca |
| 2316 θεός de Deus |
Então o diabo o transportou à cidade santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,
| 5119 τότε Então |
| 1228 διάβολος o diabo |
| 846 αὐτός o |
| 3880 παραλαμβάνω G5719 levou |
| 1519 εἰς à |
| 4172 πόλις Cidade |
| 40 ἅγιος Santa |
| 2476 ἵστημι G5719 colocou-o |
| 846 αὐτός - |
| 1909 ἐπί sobre |
| 4419 πτερύγιον o pináculo |
| 2411 ἱερόν do templo |
E disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te de aqui abaixo; porque está escrito: Que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, E tomar-te-ão nas mãos, Para que nunca tropeces em alguma pedra.
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός lhe |
| 3004 λέγω G5719 disse |
| 1487 εἰ Se |
| 1488 εἶ G5748 és |
| 5207 υἱός Filho |
| 2316 θεός de Deus |
| 906 βάλλω G5628 atira-te |
| 4572 σεαυτοῦ - |
| 2736 κάτω abaixo |
| 1063 γάρ porque |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 3754 ὅτι - |
| 848 αὑτοῦ Aos seus |
| 32 ἄγγελος anjos |
| 1781 ἐντέλλομαι G5699 ordenará |
| 4675 σοῦ a teu |
| 4012 περί respeito |
| 2532 καί que te guardem; e |
| 4571 σέ Eles te |
| 142 αἴρω G5692 susterão |
| 1909 ἐπί nas |
| 5495 χείρ suas mãos |
| 3379 μήποτε para não |
| 4350 προσκόπτω G5661 tropeçares |
| 4675 σοῦ - |
| 4228 πούς - |
| 4314 πρός nalguma |
| 3037 λίθος pedra |
Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
| 5346 φημί G5713 Respondeu-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3825 πάλιν Também |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 3756 οὐ Não |
| 1598 ἐκπειράζω G5692 tentarás |
| 2962 κύριος o Senhor |
| 4675 σοῦ teu |
| 2316 θεός Deus |
Novamente o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles.
| 3880 παραλαμβάνω G5719 Levou-o |
| 846 αὐτός - |
| 3825 πάλιν ainda |
| 1228 διάβολος o diabo |
| 1519 εἰς a |
| 3735 ὄρος um monte |
| 3029 λίαν muito |
| 5308 ὑψηλός alto |
| 1166 δεικνύω G5719 mostrou-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 3956 πᾶς todos |
| 932 βασιλεία os reinos |
| 2889 κόσμος do mundo |
| 2532 καί e |
| 1391 δόξα a glória |
| 846 αὐτός deles |
E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός lhe |
| 3004 λέγω G5719 disse |
| 3956 πᾶς Tudo |
| 5023 ταῦτα isto |
| 4671 σοί te |
| 1325 δίδωμι G5692 darei |
| 1437 ἐάν se |
| 4098 πίπτω G5631 prostrado |
| 3427 μοί me |
| 4352 προσκυνέω G5661 adorares |
Então disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
| 5119 τότε Então |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 846 αὐτός lhe |
| 3004 λέγω G5719 ordenou |
| 5217 ὑπάγω G5720 Retira-te |
| 4567 Σατανᾶς Satanás |
| 1063 γάρ porque |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 2962 κύριος Ao Senhor |
| 4675 σοῦ teu |
| 2316 θεός Deus |
| 4352 προσκυνέω G5692 adorarás |
| 2532 καί e |
| 3441 μόνος só |
| 846 αὐτός a ele |
| 3000 λατρεύω G5692 darás culto |
Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
| 5119 τότε Com isto |
| 846 αὐτός o |
| 863 ἀφίημι G5719 deixou |
| 1228 διάβολος o diabo |
| 2532 καί e |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 4334 προσέρχομαι G5656 que vieram |
| 32 ἄγγελος anjos |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός o |
| 1247 διακονέω G5707 serviram |
Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, voltou para a Galiléia;
| 191 ἀκούω G5660 Ouvindo |
| 1161 δέ porém |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3754 ὅτι que |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 3860 παραδίδωμι G5681 fora preso |
| 402 ἀναχωρέω G5656 retirou-se |
| 1519 εἰς para |
| 1056 Γαλιλαία a Galileia |
E, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali;
| 2532 καί e |
| 2641 καταλείπω G5631 deixando |
| 3478 Ναζαρέτ Nazaré |
| 2064 ἔρχομαι G5631 foi |
| 2730 κατοικέω G5656 morar |
| 1519 εἰς em |
| 2584 Καπερναούμ Cafarnaum |
| 3864 παραθαλάσσιος situada à beira-mar |
| 1722 ἔν nos |
| 3725 ὅριον confins |
| 2194 Ζαβουλών de Zebulom |
| 2532 καί e |
| 3508 Νεφθαλείμ Naftali |
Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
| 2443 ἵνα para que |
| 4137 πληρόω G5686 se cumprisse |
| 3588 ὁ o que |
| 4483 ῥέω G5685 fora dito |
| 1223 διά por intermédio |
| 4396 προφήτης do profeta |
| 2268 Ἡσαΐας Isaías |
A terra de Zebulom, e a terra de Naftali, Junto ao caminho do mar, além do Jordão, A Galiléia das nações;
| 1093 γῆ Terra |
| 2194 Ζαβουλών de Zebulom |
| 1093 γῆ terra |
| 3508 Νεφθαλείμ de Naftali |
| 3598 ὁδός caminho |
| 2281 θάλασσα do mar |
| 4008 πέραν além |
| 2446 Ἰορδάνης do Jordão |
| 1056 Γαλιλαία Galileia |
| 1484 ἔθνος dos gentios |
O povo, que estava assentado em trevas, Viu uma grande luz; E, aos que estavam assentados na região e sombra da morte, A luz raiou.
| 2992 λαός O povo |
| 3588 ὁ que |
| 2521 κάθημαι G5740 jazia |
| 1722 ἔν em |
| 4655 σκότος trevas |
| 1492 εἴδω G5627 viu |
| 3173 μέγας grande |
| 5457 φῶς luz |
| 2532 καί e |
| 3588 ὁ aos que |
| 2521 κάθημαι G5740 viviam |
| 1722 ἔν na |
| 5561 χώρα região |
| 2532 καί e |
| 4639 σκία sombra |
| 2288 θάνατος da morte |
| 393 ἀνατέλλω G5656 resplandeceu-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 5457 φῶς a luz |
Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
| 575 ἀπό Daí |
| 5119 τότε por diante |
| 756 ἄρχομαι G5662 passou |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 2784 κηρύσσω G5721 a pregar |
| 2532 καί e |
| 3004 λέγω G5721 a dizer |
| 3340 μετανοέω G5720 Arrependei-vos |
| 1063 γάρ porque |
| 1448 ἐγγίζω G5758 está próximo |
| 932 βασιλεία o reino |
| 3772 οὐρανός dos céus |
E Jesus, andando junto ao mar da Galiléia, viu a dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores;
| 4043 περιπατέω G5723 Caminhando |
| 3844 παρά junto |
| 2281 θάλασσα ao mar |
| 1056 Γαλιλαία da Galileia |
| 1492 εἴδω G5627 viu |
| 1417 δύο dois |
| 80 ἀδελφός irmãos |
| 4613 Σίμων Simão |
| 3004 λέγω G5746 chamado |
| 4074 Πέτρος Pedro |
| 2532 καί e |
| 406 Ἀνδρέας André |
| 906 βάλλω G5723 que lançavam |
| 293 ἀμφίβληστρον as redes |
| 1519 εἰς ao |
| 2281 θάλασσα mar |
| 1063 γάρ porque |
| 2258 ἦν G5713 eram |
| 231 ἁλιεύς pescadores |
E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
| 2532 καί E |
| 3004 λέγω G5719 disse-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 1205 δεῦτε G5773 Vinde |
| 3694 ὀπίσω após |
| 3450 μοῦ mim |
| 2532 καί e |
| 5209 ὑμᾶς eu vos |
| 4160 ποιέω G5692 farei |
| 231 ἁλιεύς pescadores |
| 444 ἄνθρωπος de homens |
Então eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
| 1161 δέ Então |
| 863 ἀφίημι G5631 eles deixaram |
| 2112 εὐθέως imediatamente |
| 1350 δίκτυον as redes |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός o |
| 190 ἀκολουθέω G5656 seguiram |
E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
| 4260 προβαίνω G5631 Passando |
| 1564 ἐκεῖθεν adiante |
| 1492 εἴδω G5627 viu |
| 243 ἄλλος outros |
| 1417 δύο dois |
| 80 ἀδελφός irmãos |
| 2385 Ἰάκωβος Tiago |
| 3588 ὁ filho de |
| 2199 Ζεβεδαῖος Zebedeu |
| 2532 καί e |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 846 αὐτός seu |
| 80 ἀδελφός irmão |
| 1722 ἔν que estavam no |
| 4143 πλοῖον barco |
| 3326 μετά em companhia |
| 848 αὑτοῦ de seu |
| 3962 πατήρ pai |
| 2675 καταρτίζω G5723 consertando |
| 1350 δίκτυον as redes |
| 2532 καί e |
| 2564 καλέω G5656 chamou-os |
| 846 αὐτός - |
E chamou-os; eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
| 1161 δέ Então |
| 2112 εὐθέως eles, no mesmo instante |
| 863 ἀφίημι G5631 deixando |
| 4143 πλοῖον o barco |
| 2532 καί e |
| 848 αὑτοῦ seu |
| 3962 πατήρ pai |
| 846 αὐτός o |
| 190 ἀκολουθέω G5656 seguiram |
E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
| 4013 περιάγω G5707 Percorria |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3650 ὅλος toda |
| 1056 Γαλιλαία a Galileia |
| 1321 διδάσκω G5723 ensinando |
| 1722 ἔν nas |
| 4864 συναγωγή sinagogas |
| 2784 κηρύσσω G5723 pregando |
| 2098 εὐαγγέλιον o evangelho |
| 932 βασιλεία do reino |
| 2532 καί e |
| 2323 θεραπεύω G5723 curando |
| 3956 πᾶς toda |
| 3554 νόσος sorte de doenças |
| 2532 καί e |
| 3119 μαλακία enfermidades |
| 1722 ἔν entre |
| 2992 λαός o povo |
E a sua fama correu por toda a Síria, e traziam-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos, e ele os curava.
| 2532 καί E |
| 846 αὐτός a sua |
| 189 ἀκοή fama |
| 565 ἀπέρχομαι G5627 correu |
| 1519 εἰς por |
| 3650 ὅλος toda |
| 4947 Συρία a Síria |
| 4374 προσφέρω G5656 trouxeram-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 2532 καί então |
| 3956 πᾶς todos |
| 2560 κακῶς os doentes |
| 2192 ἔχω G5723 - |
| 4912 συνέχω G5746 acometidos |
| 4164 ποικίλος de várias |
| 3554 νόσος enfermidades |
| 2532 καί e |
| 931 βάσανος tormentos |
| 1139 δαιμονίζομαι G5740 endemoninhados |
| 4583 σεληνιάζομαι G5740 lunáticos |
| 2532 καί e |
| 3885 παραλυτικός paralíticos |
| 2532 καί E |
| 846 αὐτός ele os |
| 2323 θεραπεύω G5656 curou |
E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e de além do Jordão.
| 2532 καί E |
| 575 ἀπό da |
| 1056 Γαλιλαία Galileia |
| 1179 Δεκάπολις Decápolis |
| 2414 Ἱεροσόλυμα Jerusalém |
| 2449 Ἰουδαία Judeia |
| 2532 καί e |
| 4008 πέραν dalém |
| 2446 Ἰορδάνης do Jordão |
| 4183 πολύς numerosas |
| 3793 ὄχλος multidões |
| 846 αὐτός o |
| 190 ἀκολουθέω G5656 seguiam |