Bíblia Interlinear |
| 1080 γεννάω Tendo |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 1080 γεννάω G5685 nascido |
| 1722 ἔν em |
| 965 Βηθλεέμ Belém |
| 2449 Ἰουδαία da Judeia |
| 1722 ἔν em |
| 2250 ἡμέρα dias |
| 935 βασιλεύς do rei |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 3854 παραγίνομαι G5633 que vieram |
| 3097 μάγος uns magos |
| 575 ἀπό do |
| 395 ἀνατολή Oriente |
| 1519 εἰς a |
| 2414 Ἱεροσόλυμα Jerusalém |
Dizendo: Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? porque vimos a sua estrela no oriente, e viemos a adorá-lo.
| 3004 λέγω G5723 E perguntavam |
| 4226 ποῦ Onde |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 5088 τίκτω G5685 o recém-nascido |
| 935 βασιλεύς Rei |
| 2453 Ἰουδαῖος dos judeus |
| 1063 γάρ Porque |
| 1492 εἴδω G5627 vimos |
| 846 αὐτός a sua |
| 792 ἀστήρ estrela |
| 1722 ἔν no |
| 395 ἀνατολή Oriente |
| 2532 καί e |
| 2064 ἔρχομαι G5627 viemos |
| 4352 προσκυνέω G5658 para adorá-lo |
| 846 αὐτός - |
E o rei Herodes, ouvindo isto, perturbou-se, e toda Jerusalém com ele.
| 191 ἀκούω G5660 Tendo ouvido |
| 5015 ταράσσω G5681 isso, alarmou-se |
| 935 βασιλεύς o rei |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 2532 καί e |
| 3326 μετά com |
| 846 αὐτός ele |
| 3956 πᾶς toda |
| 2414 Ἱεροσόλυμα a Jerusalém |
E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
| 2532 καί então |
| 4863 συνάγω G5631 convocando |
| 3956 πᾶς todos |
| 749 ἀρχιερεύς os principais sacerdotes |
| 2532 καί e |
| 1122 γραμματεύς escribas |
| 2992 λαός do povo |
| 4441 πυνθάνομαι G5711 indagava |
| 3844 παρά deles |
| 846 αὐτός - |
| 4226 ποῦ onde |
| 5547 Χριστός o Cristo |
| 1080 γεννάω G5743 deveria nascer |
E eles lhe disseram: Em Belém de Judéia; porque assim está escrito pelo profeta:
| 1722 ἔν Em |
| 965 Βηθλεέμ Belém |
| 2449 Ἰουδαία da Judeia |
| 2036 ἔπω G5627 responderam |
| 1063 γάρ eles, porque |
| 3779 οὕτω assim |
| 1125 γράφω G5769 está escrito |
| 1223 διά por intermédio |
| 4396 προφήτης do profeta |
E tu, Belém, terra de Judá, De modo nenhum és a menor entre as capitais de Judá; Porque de ti sairá o Guia Que há de apascentar o meu povo de Israel.
| 2532 καί E |
| 4771 σύ tu |
| 965 Βηθλεέμ Belém |
| 1093 γῆ terra |
| 2455 Ἰουδάς de Judá |
| 3760 οὐδαμῶς não |
| 1488 εἶ G5748 és |
| 1646 ἐλάχιστος de modo algum a menor |
| 1722 ἔν entre |
| 2232 ἡγεμών as principais |
| 2455 Ἰουδάς de Judá |
| 1063 γάρ porque |
| 1537 ἐκ de |
| 4675 σοῦ ti |
| 1831 ἐξέρχομαι G5695 sairá |
| 2233 ἡγέομαι G5740 o Guia |
| 3748 ὅστις que |
| 4165 ποιμαίνω G5692 há de apascentar |
| 3450 μοῦ a meu |
| 2992 λαός povo |
| 2474 Ἰσραήλ Israel |
Então Herodes, chamando secretamente os magos, inquiriu exatamente deles acerca do tempo em que a estrela lhes aparecera.
| 5119 τότε Com isto |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 2564 καλέω G5660 tendo chamado |
| 2977 λάθρα secretamente |
| 3097 μάγος os magos |
| 198 ἀκριβόω inquiriu |
| 3844 παρά deles |
| 846 αὐτός - |
| 198 ἀκριβόω G5656 com precisão |
| 5550 χρόνος quanto ao tempo |
| 792 ἀστήρ em que a estrela |
| 5316 φαίνω G5730 aparecera |
E, enviando-os a Belém, disse: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
| 2532 καί E |
| 3992 πέμπω G5660 enviando-os |
| 846 αὐτός - |
| 1519 εἰς a |
| 965 Βηθλεέμ Belém |
| 2036 ἔπω G5627 disse-lhes |
| 4198 πορεύομαι G5679 Ide |
| 1833 ἐξετάζω G5657 informar-vos |
| 199 ἀκριβώς cuidadosamente |
| 4012 περί a respeito |
| 3813 παιδίον do menino |
| 1161 δέ e |
| 1875 ἐπάν quando |
| 2147 εὑρίσκω G5632 o tiverdes encontrado |
| 518 ἀπαγγέλλω G5657 avisai-me |
| 3427 μοί - |
| 3704 ὅπως para |
| 2504 καγώ eu também |
| 2064 ἔρχομαι G5631 ir |
| 4352 προσκυνέω G5661 adorá-lo |
| 846 αὐτός - |
E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela, que tinham visto no oriente, ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
| 1161 δέ Depois |
| 191 ἀκούω G5660 de ouvirem |
| 935 βασιλεύς o rei |
| 4198 πορεύομαι G5675 partiram |
| 2532 καί e |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 792 ἀστήρ que a estrela |
| 3739 ὅς que |
| 1492 εἴδω G5627 viram |
| 1722 ἔν no |
| 395 ἀνατολή Oriente |
| 846 αὐτός os |
| 4254 προάγω G5707 precedia |
| 2193 ἕως até que |
| 2064 ἔρχομαι G5631 chegando |
| 2476 ἵστημι G5627 parou |
| 1883 ἐπάνω sobre |
| 3757 οὗ onde |
| 2258 ἦν G5713 estava |
| 3813 παιδίον o menino |
E, vendo eles a estrela, regozijaram-se muito com grande alegria.
| 1492 εἴδω G5631 E, vendo |
| 792 ἀστήρ eles a estrela |
| 5463 χαίρω G5644 alegraram-se |
| 3173 μέγας com grande |
| 4970 σφόδρα e intenso |
| 5479 χαρά júbilo |
E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra.
| 2064 ἔρχομαι G5631 Entrando |
| 1519 εἰς na |
| 3614 οἰκία casa |
| 2147 εὑρίσκω G5627 viram |
| 1492 εἴδω G5627 - |
| 3813 παιδίον o menino |
| 3326 μετά com |
| 3137 Μαριάμ Maria |
| 846 αὐτός sua |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 4098 πίπτω G5631 Prostrando-se |
| 846 αὐτός o |
| 4352 προσκυνέω G5656 adoraram |
| 2532 καί e |
| 455 ἀνοίγω G5660 abrindo |
| 848 αὑτοῦ os seus |
| 2344 θησαυρός tesouros |
| 4374 προσφέρω G5656 entregaram-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 1435 δῶρον suas ofertas |
| 5557 χρυσός ouro |
| 3030 λίβανος incenso |
| 2532 καί e |
| 4666 σμύρνα mirra |
E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho.
| 5537 χρηματίζω G5685 Sendo por divina advertência prevenidos |
| 2596 κατά em |
| 3677 ὄναρ sonho |
| 3361 μή para não |
| 344 ἀνακάμπτω G5658 voltarem |
| 4314 πρός à presença |
| 2264 Ἡρώδης de Herodes |
| 402 ἀναχωρέω G5656 regressaram |
| 1223 διά por |
| 243 ἄλλος outro |
| 3598 ὁδός caminho |
| 1519 εἰς a |
| 848 αὑτοῦ sua |
| 5561 χώρα terra |
E, tendo eles se retirado, eis que o anjo do Senhor apareceu a José em sonhos, dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e foge para o Egito, e demora-te lá até que eu te diga; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
| 402 ἀναχωρέω Tendo |
| 846 αὐτός eles |
| 402 ἀναχωρέω G5660 partido |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 5316 φαίνω G5727 que apareceu |
| 32 ἄγγελος um anjo |
| 2962 κύριος do Senhor |
| 2501 Ἰωσήφ a José |
| 2596 κατά em |
| 3677 ὄναρ sonho |
| 3004 λέγω G5723 e disse |
| 1453 ἐγείρω G5685 Dispõe-te |
| 3880 παραλαμβάνω G5628 toma |
| 3813 παιδίον o menino |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός sua |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 5343 φεύγω G5720 foge |
| 1519 εἰς para |
| 125 Αἴγυπτος o Egito |
| 2532 καί e |
| 2468 ἴσθι G5749 permanece |
| 1563 ἐκεῖ lá |
| 2193 ἕως até que |
| 302 ἄν eu |
| 4671 σοί te |
| 2036 ἔπω G5632 avise |
| 1063 γάρ porque |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 3195 μέλλω G5719 há |
| 2212 ζητέω G5721 de procurar |
| 3813 παιδίον o menino |
| 846 αὐτός para o |
| 622 ἀπόλλυμι G5658 matar |
E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.
| 1453 ἐγείρω G5685 Dispondo-se |
| 3880 παραλαμβάνω G5627 ele, tomou |
| 3571 νύξ de noite |
| 3813 παιδίον o menino |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός sua |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 2532 καί e |
| 402 ἀναχωρέω G5656 partiu |
| 1519 εἰς para |
| 125 Αἴγυπτος o Egito |
E esteve lá, até à morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor pelo profeta, que diz: Do Egito chamei o meu Filho.
| 2532 καί e |
| 1563 ἐκεῖ lá |
| 2258 ἦν G5713 ficou |
| 2193 ἕως até |
| 5054 τελευτή à morte |
| 2264 Ἡρώδης de Herodes |
| 2443 ἵνα para que |
| 4137 πληρόω G5686 se cumprisse |
| 3588 ὁ o que |
| 4483 ῥέω G5685 fora dito |
| 5259 ὑπό pelo |
| 2962 κύριος Senhor |
| 1223 διά por intermédio |
| 4396 προφήτης do profeta |
| 1537 ἐκ Do |
| 125 Αἴγυπτος Egito |
| 2564 καλέω G5656 chamei |
| 3450 μοῦ o meu |
| 5207 υἱός Filho |
Então Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
| 1492 εἴδω G5631 Vendo-se |
| 1702 ἐμπαίζω G5681 iludido |
| 5259 ὑπό pelos |
| 3097 μάγος magos |
| 2373 θυμόω G5681 enfureceu-se |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 3029 λίαν grandemente |
| 2532 καί e |
| 649 ἀποστέλλω G5660 mandou |
| 337 ἀναιρέω G5627 matar |
| 3956 πᾶς todos |
| 3816 παῖς os meninos |
| 1722 ἔν de |
| 965 Βηθλεέμ Belém |
| 2532 καί e |
| 1722 ἔν de |
| 3956 πᾶς todos |
| 846 αὐτός os seus |
| 3725 ὅριον arredores |
| 575 ἀπό de |
| 1332 διετής dois anos |
| 2532 καί para |
| 2736 κάτω baixo |
| 2596 κατά conforme |
| 5550 χρόνος o tempo |
| 3739 ὅς do qual |
| 198 ἀκριβόω G5656 com precisão se informara |
| 3844 παρά dos |
| 3097 μάγος magos |
Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que diz:
| 5119 τότε Então |
| 4137 πληρόω G5681 se cumpriu |
| 3588 ὁ o que |
| 4483 ῥέω G5685 fora dito |
| 5259 ὑπό por intermédio |
| 4396 προφήτης do profeta |
| 2408 Ἱερεμίας Jeremias |
Em Ramá se ouviu uma voz, Lamentação, choro e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, E não querendo ser consolada, porque já não existem.
| 191 ἀκούω G5681 Ouviu-se |
| 5456 φωνή um clamor |
| 1722 ἔν em |
| 4471 Ῥαμά Ramá |
| 2355 θρῆνος pranto |
| 2805 κλαυθμός choro |
| 2532 καί e |
| 4183 πολύς grande |
| 3602 ὀδυρμός lamento |
| 4478 Ῥαχήλ era Raquel |
| 2799 κλαίω G5723 chorando |
| 848 αὑτοῦ por seus |
| 5043 τέκνον filhos |
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ inconsolável |
| 2309 θέλω G5707 - |
| 3870 παρακαλέω G5683 - |
| 3754 ὅτι porque |
| 3756 οὐ não |
| 1526 εἰσί G5748 mais existem |
Morto, porém, Herodes, eis que o anjo do SENHOR apareceu num sonho a José no Egito,
| 5053 τελευτάω Tendo |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 5053 τελευτάω G5660 morrido |
| 2400 ἰδού G5628 eis |
| 32 ἄγγελος que um anjo |
| 2962 κύριος do Senhor |
| 5316 φαίνω G5727 apareceu |
| 2596 κατά em |
| 3677 ὄναρ sonho |
| 2501 Ἰωσήφ a José |
| 1722 ἔν no |
| 125 Αἴγυπτος Egito |
| 3004 λέγω G5723 e disse-lhe |
Dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e vai para a terra de Israel; porque já estão mortos os que procuravam a morte do menino.
| 1453 ἐγείρω G5685 Dispõe-te |
| 3880 παραλαμβάνω G5628 toma |
| 3813 παιδίον o menino |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός sua |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 2532 καί e |
| 4198 πορεύομαι G5737 vai |
| 1519 εἰς para |
| 1093 γῆ a terra |
| 2474 Ἰσραήλ de Israel |
| 1063 γάρ porque |
| 2348 θνήσκω G5758 já morreram |
| 3588 ὁ os que |
| 2212 ζητέω G5723 atentavam |
| 5590 ψυχή contra a vida |
| 3813 παιδίον do menino |
Então ele se levantou, e tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
| 1453 ἐγείρω G5685 Dispôs-se |
| 3880 παραλαμβάνω G5627 ele, tomou |
| 3813 παιδίον o menino |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός sua |
| 3384 μήτηρ mãe |
| 2532 καί e |
| 2064 ἔρχομαι G5627 regressou |
| 1519 εἰς para |
| 1093 γῆ a terra |
| 2474 Ἰσραήλ de Israel |
E, ouvindo que Arquelau reinava na Judéia em lugar de Herodes, seu pai, receou ir para lá; mas avisado em sonhos, por divina revelação, foi para as partes da Galiléia.
| 191 ἀκούω Tendo |
| 1161 δέ porém |
| 191 ἀκούω G5660 ouvido |
| 3754 ὅτι que |
| 745 Ἀρχέλαος Arquelau |
| 936 βασιλεύω G5719 reinava |
| 1909 ἐπί na |
| 2449 Ἰουδαία Judeia |
| 473 ἀντί em lugar |
| 846 αὐτός de seu |
| 3962 πατήρ pai |
| 2264 Ἡρώδης Herodes |
| 5399 φοβέω G5675 temeu |
| 565 ἀπέρχομαι G5629 ir |
| 1563 ἐκεῖ para lá |
| 1161 δέ e |
| 5537 χρηματίζω G5685 por divina advertência prevenido |
| 2596 κατά em |
| 3677 ὄναρ sonho |
| 402 ἀναχωρέω G5656 retirou-se |
| 1519 εἰς para |
| 3313 μέρος as regiões |
| 1056 Γαλιλαία da Galileia |
E chegou, e habitou numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.
| 2532 καί E |
| 2064 ἔρχομαι G5631 foi |
| 2730 κατοικέω G5656 habitar |
| 1519 εἰς numa |
| 4172 πόλις cidade |
| 3004 λέγω G5746 chamada |
| 3478 Ναζαρέτ Nazaré |
| 3704 ὅπως para que |
| 4137 πληρόω G5686 se cumprisse |
| 3588 ὁ o que |
| 4483 ῥέω G5685 fora dito |
| 1223 διά por intermédio |
| 4396 προφήτης dos profetas |
| 3754 ὅτι - |
| 2564 καλέω G5701 Ele será chamado |
| 3480 Ναζωραῖος Nazareno |