A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Mateus 17

×

Matthaíos

Mateus 17:1

Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, seu irmão, e os conduziu em particular a um alto monte,  

1803
ἕξ

Seis
2250
ἡμέρα

dias
3326
μετά

depois
3880
παραλαμβάνω
G5719
tomou
2424
Ἰησοῦς

Jesus
4074
Πέτρος

consigo a Pedro
2532
καί

-
2532
καί

e
80
ἀδελφός

aos irmãos
2385
Ἰάκωβος

Tiago
2532
καί

e
2491
Ἰωάννης

João
399
ἀναφέρω
G5719
e os levou
846
αὐτός

-
1519
εἰς

em particular, a
5308
ὑψηλός

um alto
3735
ὄρος

monte


Mateus 17:2

E transfigurou-se diante deles; e o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes se tornaram brancas como a luz.  

2532
καί

E
3339
μεταμορφόω
G5681
foi transfigurado
1715
ἔμπροσθεν

diante
846
αὐτός

deles
846
αὐτός

o seu
4383
πρόσωπον

rosto
2989
λάμπω
G5656
resplandecia
5613
ὡς

como
2246
ἥλιος

o sol
1161
δέ

e
846
αὐτός

as suas
2440
ἱμάτιον

vestes
1096
γίνομαι
G5633
tornaram-se
3022
λευκός

brancas
5613
ὡς

como
5457
φῶς

a luz


Mateus 17:3

E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com ele.  

2532
καί

E
2400
ἰδού
G5628
eis que
846
αὐτός

lhes
3700
ὀπτάνομαι
G5681
apareceram
3475
Μωσῆς

Moisés
2532
καί

e
2243
Ἡλίας

Elias
4814
συλλαλέω
G5723
falando
3326
μετά

com
846
αὐτός

ele


Mateus 17:4

E Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Senhor, bom é estarmos aqui; se queres, façamos aqui três tabernáculos, um para ti, um para Moisés, e um para Elias.  

1161
δέ

Então
2036
ἔπω
G5627
disse
4074
Πέτρος

Pedro
2424
Ἰησοῦς

a Jesus
2962
κύριος

Senhor
2570
καλός

bom
2076
ἐστί
G5748
é
1511
εἶναι
G5750
estarmos
2248
ἡμᾶς

-
5602
ὧδε

aqui
1487
εἰ

se
2309
θέλω
G5719
queres
4160
ποιέω
G5661
farei
5602
ὧδε

aqui
5140
τρεῖς

três
4633
σκηνή

tendas
3391
μία

uma
4671
σοί

será tua
3391
μία

outra
3475
Μωσῆς

para Moisés
3391
μία

outra
2243
Ἡλίας

para Elias


Mateus 17:5

E, estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu. E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu amado Filho, em quem me comprazo; escutai-o.  

2980
λαλέω
G5723
Falava
846
αὐτός

ele
2089
ἔτι

ainda
2400
ἰδού
G5628
quando
3507
νεφέλη

uma nuvem
5460
φωτεινός

luminosa
1982
ἐπισκιάζω
G5656
os envolveu
846
αὐτός

-
2532
καί

e
2400
ἰδού
G5628
eis
1537
ἐκ

vindo da
3507
νεφέλη

nuvem
5456
φωνή

uma voz
3004
λέγω
G5723
que dizia
3778
οὗτος

Este
2076
ἐστί
G5748
é
3450
μοῦ

o meu
5207
υἱός

Filho
27
ἀγαπητός

amado
1722
ἔν

em
3739
ὅς

quem
2106
εὐδοκέω
G5656
me comprazo
846
αὐτός

a ele
191
ἀκούω
G5720
ouvi


Mateus 17:6

E os discípulos, ouvindo isto, caíram sobre os seus rostos, e tiveram grande medo.  

191
ἀκούω
G5660
Ouvindo-a
3101
μαθητής

os discípulos
4098
πίπτω
G5627
caíram
1909
ἐπί

de
4383
πρόσωπον

bruços
4970
σφόδρα

tomados
5399
φοβέω
G5675
de grande medo


Mateus 17:7

E, aproximando-se Jesus, tocou-lhes, e disse: Levantai-vos, e não tenhais medo.  

4334
προσέρχομαι
G5631
Aproximando-se
680
ἅπτομαι
G5662
deles, tocou-lhes
846
αὐτός

-
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2036
ἔπω
G5627
dizendo
1453
ἐγείρω
G5682
Erguei-vos
2532
καί

e
3361
μή

não
5399
φοβέω
G5737
temais


Mateus 17:8

E, erguendo eles os olhos, ninguém viram senão unicamente a Jesus.  

1161
δέ

Então
1869
ἐπαίρω
G5660
eles, levantando
3788
ὀφθαλμός

os olhos
3762
οὐδείς

a ninguém
1492
εἴδω
G5627
viram
1508
εἰ μή

senão
2424
Ἰησοῦς

Jesus


Mateus 17:9

E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dentre os mortos.  

2532
καί

E
2597
καταβαίνω
G5723
descendo
575
ἀπό

eles do
3735
ὄρος

monte
1781
ἐντέλλομαι
G5662
ordenou-lhes
846
αὐτός

-
2424
Ἰησοῦς

Jesus
3367
μηδείς

A ninguém
2036
ἔπω
G5632
conteis
3705
ὅραμα

a visão
2193
ἕως

até que
3739
ὅς

-
5207
υἱός

o Filho
444
ἄνθρωπος

do Homem
450
ἀνίστημι
G5632
ressuscite
1537
ἐκ

dentre
3498
νεκρός

os mortos


Mateus 17:10

E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Por que dizem então os escribas que é mister que Elias venha primeiro?  

2532
καί

Mas
3101
μαθητής

os discípulos
846
αὐτός

o
1905
ἐπερωτάω
G5656
interrogaram
5101
τίς

Por que
3004
λέγω
G5719
dizem
3767
οὖν

pois
1122
γραμματεύς

os escribas
1163
δεῖ
G5748
ser necessário
3754
ὅτι

que
2243
Ἡλίας

Elias
2064
ἔρχομαι
G5629
venha
4412
πρῶτον

primeiro


Mateus 17:11

E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;  

1161
δέ

Então
2424
Ἰησοῦς

Jesus
611
ἀποκρίνομαι
G5679
respondeu
3303
μέν

De fato
2243
Ἡλίας

Elias
2064
ἔρχομαι
G5736
virá
2532
καί

e
600
ἀποκαθίστημι
G5692
restaurará
3956
πᾶς

todas as coisas


Mateus 17:12

Mas digo-vos que Elias já veio, e não o conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim farão eles também padecer o Filho do homem.  

1161
δέ

Eu, porém
5213
ὑμῖν

vos
3004
λέγω
G5719
declaro
3754
ὅτι

que
2243
Ἡλίας

Elias
2235
ἤδη

2064
ἔρχομαι
G5627
veio
2532
καί

e
3756
οὐ

não
846
αὐτός

o
1921
ἐπιγινώσκω
G5627
reconheceram
235
ἀλλά

antes
4160
ποιέω
G5656
fizeram
1722
ἔν

com
846
αὐτός

ele
3745
ὅσος

tudo quanto
2309
θέλω
G5656
quiseram
3779
οὕτω

Assim
2532
καί

também
5207
υἱός

o Filho
444
ἄνθρωπος

do Homem
3195
μέλλω
G5719
3958
πάσχω
G5721
de padecer
5259
ὑπό

nas mãos
846
αὐτός

deles


Mateus 17:13

Então entenderam os discípulos que lhes falara de João o Batista.  

5119
τότε

Então
3101
μαθητής

os discípulos
4920
συνίημι
G5656
entenderam
3754
ὅτι

que
846
αὐτός

lhes
2036
ἔπω
G5627
falara
4012
περί

a respeito de
2491
Ἰωάννης

João
910
Βαπτιστής

Batista


Mateus 17:14

E, quando chegaram à multidão, aproximou-se-lhe um homem, pondo-se de joelhos diante dele, e dizendo:  

2532
καί

E
2064
ἔρχομαι
G5631
quando chegaram
4314
πρός

para junto
3793
ὄχλος

da multidão
4334
προσέρχομαι
G5627
aproximou-se
846
αὐτός

dele
444
ἄνθρωπος

um homem
1120
γονυπετέω
G5723
que se ajoelhou
2532
καί

e
3004
λέγω
G5723
disse


Mateus 17:15

Senhor, tem misericórdia de meu filho, que é lunático e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo, e muitas vezes na água;  

2962
κύριος

Senhor
1653
ἐλεέω
G5657
compadece-te
3450
μοῦ

de meu
5207
υἱός

filho
3754
ὅτι

porque
4583
σεληνιάζομαι
G5736
é lunático
2532
καί

e
3958
πάσχω
G5719
sofre
2560
κακῶς

muito
1063
γάρ

pois
4178
πολλάκις

muitas vezes
4098
πίπτω
G5719
cai
1519
εἰς

no
4442
πῦρ

fogo
2532
καί

e
4178
πολλάκις

outras muitas
1519
εἰς

na
5204
ὕδωρ

água


Mateus 17:16

E trouxe-o aos teus discípulos; e não puderam curá-lo.  

4374
προσφέρω
G5656
Apresentei-o
846
αὐτός

-
4675
σοῦ

a teus
3101
μαθητής

discípulos
2532
καί

mas
3756
οὐ

eles não
1410
δύναμαι
G5675
puderam
2323
θεραπεύω
G5658
curá-lo
846
αὐτός

-


Mateus 17:17

E Jesus, respondendo, disse: O geração incrédula e perversa! até quando estarei eu convosco, e até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.  

2424
Ἰησοῦς

Jesus
611
ἀποκρίνομαι
G5679
exclamou
5599


Ó
1074
γενεά

geração
571
ἄπιστος

incrédula
2532
καί

e
1294
διαστρέφω
G5772
perversa
2193
ἕως

Até quando
4219
πότε

-
2071
ἔσομαι
G5704
estarei
3326
μετά

convosco
5216
ὑμῶν

-
2193
ἕως

Até quando
4219
πότε

-
5216
ὑμῶν

vos
430
ἀνέχομαι
G5695
sofrerei
5342
φέρω
G5720
Trazei-me
3427
μοί

-
5602
ὧδε

aqui
846
αὐτός

o menino


Mateus 17:18

E, repreendeu Jesus o demônio, que saiu dele, e desde aquela hora o menino sarou.  

2532
καί

E
2424
Ἰησοῦς

Jesus
2008
ἐπιτιμάω
G5656
repreendeu
1140
δαιμόνιον

o demônio
2532
καί

e
1831
ἐξέρχομαι
G5627
este saiu
575
ἀπό

do
846
αὐτός

menino
2532
καί

e
575
ἀπό

desde
1565
ἐκεῖνος

aquela
5610
ὥρα

hora
2323
θεραπεύω

ficou
3816
παῖς

o menino
2323
θεραπεύω
G5681
curado


Mateus 17:19

Então os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, disseram: Por que não pudemos nós expulsá-lo?  

5119
τότε

Então
3101
μαθητής

os discípulos
4334
προσέρχομαι
G5631
aproximando-se
2424
Ἰησοῦς

de Jesus
2036
ἔπω
G5627
perguntaram
2596
κατά

em particular
2398
ἴδιος

-
1302
διατί

Por que
3756
οὐ

motivo não
1410
δύναμαι
G5675
pudemos
2249
ἡμεῖς

nós
1544
ἐκβάλλω
G5629
expulsá-lo
846
αὐτός

-


Mateus 17:20

E Jesus lhes disse: Por causa de vossa pouca fé; porque em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda, direis a este monte: Passa daqui para acolá, e há de passar; e nada vos será impossível.  

1161
δέ

E
846
αὐτός

ele lhes
2036
ἔπω
G5627
respondeu
1223
διά

Por causa
5216
ὑμῶν

da pequenez da vossa
570
ἀπιστία

1063
γάρ

Pois
281
ἀμήν

em verdade
5213
ὑμῖν

vos
3004
λέγω
G5719
digo
1437
ἐάν

que, se
2192
ἔχω
G5725
tiverdes
4102
πίστις

5613
ὡς

como
2848
κόκκος

um grão
4615
σίναπι

de mostarda
2046
ἔρω
G5692
direis
5129
τούτῳ

a este
3735
ὄρος

monte
3327
μεταβαίνω
G5628
Passa
1782
ἐντεύθεν

daqui
1563
ἐκεῖ

para acolá
2532
καί

e
3327
μεταβαίνω
G5695
ele passará
3762
οὐδείς

Nada
5213
ὑμῖν

vos
101
ἀδυνατέω
G5692
será impossível


Mateus 17:21

Mas esta casta de demônios não se expulsa senão pela oração e pelo jejum.  

1161
δέ

Mas
5124
τοῦτο

esta
1085
γένος

casta
3756
οὐ

não
1607
ἐκπορεύομαι
G5736
se expele
1508
εἰ μή

senão
1722
ἔν

por meio
4335
προσευχή

de oração
2532
καί

e
3521
νηστεία

jejum


Mateus 17:22

Ora, achando-se eles na Galiléia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens;  

390
ἀναστρέφω
G5746
Reunidos
846
αὐτός

eles
1722
ἔν

na
1056
Γαλιλαία

Galileia
2036
ἔπω
G5627
disse-lhes
846
αὐτός

-
2424
Ἰησοῦς

Jesus
5207
υἱός

O Filho
444
ἄνθρωπος

do Homem
3195
μέλλω
G5719
está para ser
3860
παραδίδωμι
G5745
entregue
1519
εἰς

nas
5495
χείρ

mãos
444
ἄνθρωπος

dos homens


Mateus 17:23

E mata-lo-ão, e ao terceiro dia ressuscitará. E eles se entristeceram muito.  

2532
καί

e
846
αὐτός

estes o
615
ἀποκτείνω
G5692
matarão
2532
καί

mas
5154
τρίτος

ao terceiro
2250
ἡμέρα

dia
1453
ἐγείρω
G5701
ressuscitará
2532
καί

Então
3076
λυπέω
G5681
os discípulos se entristeceram
4970
σφόδρα

grandemente


Mateus 17:24

E, chegando eles a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as dracmas, e disseram: O vosso mestre não paga as dracmas?  

1161
δέ

Tendo
846
αὐτός

eles
2064
ἔρχομαι
G5631
chegado
1519
εἰς

a
2584
Καπερναούμ

Cafarnaum
4334
προσέρχομαι
G5656
dirigiram-se
4074
Πέτρος

a Pedro
2983
λαμβάνω
G5723
os que cobravam
1323
δίδραχμον

o imposto
2036
ἔπω
G5627
das duas dracmas e perguntaram
3756
οὐ

Não
5055
τελέω
G5719
paga
5216
ὑμῶν

o vosso
1320
διδάσκαλος

Mestre
1323
δίδραχμον

as duas dracmas


Mateus 17:25

Disse ele: Sim. E, entrando em casa, Jesus se lhe antecipou, dizendo: Que te parece, Simão? De quem cobram os reis da terra os tributos, ou o censo? Dos seus filhos, ou dos alheios?  

3483
ναί

Sim
3004
λέγω
G5719
respondeu ele
1525
εἰσέρχομαι
G5627
Ao entrar
1519
εἰς

Pedro em
3614
οἰκία

casa
2424
Ἰησοῦς

Jesus
846
αὐτός

se lhe
4399
προφθάνω
G5656
antecipou
3004
λέγω
G5723
dizendo
4613
Σίμων

Simão
5101
τίς

que
4671
σοί

te
1380
δοκέω
G5719
parece
575
ἀπό

De
5101
τίς

quem
2983
λαμβάνω
G5719
cobram
935
βασιλεύς

os reis
1093
γῆ

da terra
5056
τέλος

impostos
2228


ou
2778
κῆνσος

tributo
575
ἀπό

dos
848
αὑτοῦ

seus
5207
υἱός

filhos
2228


ou
575
ἀπό

dos
245
ἀλλότριος

estranhos


Mateus 17:26

Disse-lhe Pedro: Dos alheios. Disse-lhe Jesus: Logo, estão livres os filhos.  

3004
λέγω
G5719
Respondendo
4074
Πέτρος

Pedro
575
ἀπό

Dos
245
ἀλλότριος

estranhos
2424
Ἰησοῦς

Jesus
5346
φημί
G5713
lhe disse
846
αὐτός

-
686
ἄρα

Logo
1526
εἰσί
G5748
estão
1658
ἐλεύθερος

isentos
5207
υἱός

os filhos


Mateus 17:27

Mas, para que os não escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir, e abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-o por mim e por ti.  

1161
δέ

Mas
3363
ἵνα μή

para que não
846
αὐτός

os
4624
σκανδαλίζω
G5661
escandalizemos
4198
πορεύομαι
G5679
vai
1519
εἰς

ao
2281
θάλασσα

mar
906
βάλλω
G5628
lança
44
ἄγκιστρον

o anzol
2532
καί

e
4413
πρῶτος

o primeiro
2486
ἰχθύς

peixe
142
αἴρω
G5657
que fisgar
305
ἀναβαίνω
G5631
tira-o
2532
καί

e
455
ἀνοίγω
G5660
abrindo-lhe
846
αὐτός

-
4750
στόμα

a boca
2147
εὑρίσκω
G5692
acharás
4715
στατήρ

um estáter
2983
λαμβάνω
G5631
Toma-o
1325
δίδωμι
G5628
e entrega-lhes
846
αὐτός

-
473
ἀντί

por
1700
ἐμοῦ

mim
2532
καί

e
4675
σοῦ

por ti




Anúncios


Anúncios