Bíblia Interlinear |
| 7121 קָרָא H8799 Chamou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4872 מֹשֶׁה a Moisés |
| 168 אֹהֶל e, da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 1696 דָּבַר H8762 lhe disse |
| 559 אָמַר H8800 - |
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao SENHOR, oferecerá a sua oferta de gado, isto é, de gado vacum e de ovelha.
| 1696 דָּבַר H8761 Fala |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8804 e dize-lhes |
| 120 אָדָם Quando algum de vós |
| 7126 קָרַב H8686 trouxer |
| 7133 קָרְבָּן oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 7126 קָרַב H8686 trareis |
| 7133 קָרְבָּן a vossa oferta |
| 929 בְּהֵמָה de gado |
| 1241 בָּקָר de rebanho |
| 6629 צֹאן ou de gado miúdo |
Se a sua oferta for holocausto de gado, oferecerá macho sem defeito; à porta da tenda da congregação a oferecerá, de sua própria vontade, perante o SENHOR.
| 7133 קָרְבָּן Se a sua oferta |
| 5930 עֹלָה for holocausto |
| 1241 בָּקָר de gado |
| 7126 קָרַב H8686 trará |
| 2145 זָכָר macho |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 7126 קָרַב H8686 o trará |
| 6440 פָּנִים para que o homem seja aceito perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
E porá a sua mão sobre a cabeça do holocausto, para que seja aceito a favor dele, para a sua expiação.
| 5564 סָמַךְ H8804 E porá |
| 3027 יָד a mão |
| 7218 רֹאשׁ sobre a cabeça |
| 5930 עֹלָה do holocausto |
| 7521 רָצָה H8738 para que seja aceito |
| 3722 כָּפַר H8763 a favor dele, para a sua expiação |
Depois degolará o bezerro perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está diante da porta da tenda da congregação.
| 7819 שָׁחַט H8804 Depois, imolará |
| 1121 בֵּן o novilho |
| 1241 בָּקָר - |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 7126 קָרַב H8689 apresentarão |
| 1818 דָּם o sangue |
| 1818 דָּם e o |
| 2236 זָרַק H8804 aspergirão |
| 5439 סָבִיב ao redor |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 6607 פֶּתחַ que está diante da porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
| 6584 פָּשַׁט H8689 Então, ele esfolará |
| 5930 עֹלָה o holocausto |
| 5408 נָתחַ H8765 e o cortará |
| 5409 נֵתחַ em seus pedaços |
E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo.
| 1121 בֵּן E os filhos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 5414 נָתַן H8804 porão |
| 784 אֵשׁ fogo |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 6186 עָרַךְ H8804 e porão em ordem |
| 6086 עֵץ lenha |
| 784 אֵשׁ sobre o fogo |
Também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e o redenho sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
| 1121 בֵּן Também os filhos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 6186 עָרַךְ H8804 colocarão em ordem |
| 5409 נֵתחַ os pedaços |
| 7218 רֹאשׁ a saber, a cabeça |
| 6309 פֶּדֶר e o redenho |
| 6086 עֵץ sobre a lenha |
| 784 אֵשׁ que está no fogo |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
Porém a sua fressura e as suas pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo isso queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR.
| 7130 קֶרֶב Porém as entranhas |
| 3767 כָּרָע e as pernas |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 7364 רָחַץ H8799 as lavará |
| 4325 מַיִם com água |
| 6999 קָטַר H8689 e queimará |
| 4196 מִזְבֵּחַ tudo isso sobre o altar |
| 5930 עֹלָה é holocausto |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
E se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem defeito.
| 7133 קָרְבָּן Se a sua oferta |
| 6629 צֹאן for de gado miúdo |
| 3775 כֶּשֶׂב de carneiros |
| 5795 עֵז ou de cabritos |
| 5930 עֹלָה para holocausto |
| 7126 קָרַב H8686 trará |
| 2145 זָכָר macho |
| 8549 תָּמִים sem defeito |
E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue em redor sobre o altar.
| 7819 שָׁחַט H8804 E o imolará |
| 3409 יָרֵךְ ao lado |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
| 6828 צָפוֹן para o lado norte |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 175 אַהֲרֹן de Arão |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 2236 זָרַק H8804 aspergirão |
| 1818 דָּם o seu sangue |
| 5439 סָבִיב em redor |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
Depois o partirá nos seus pedaços, como também a sua cabeça e o seu redenho; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
| 5408 נָתחַ H8765 Depois, ele o cortará |
| 5409 נֵתחַ em seus pedaços |
| 7218 רֹאשׁ como também a sua cabeça |
| 6309 פֶּדֶר e o seu redenho |
| 3548 כֹּהֵן e o sacerdote |
| 6186 עָרַךְ H8804 os porá em ordem |
| 6086 עֵץ sobre a lenha |
| 784 אֵשׁ que está no fogo |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
Porém a fressura e as pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo oferecerá, e o queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR.
| 7130 קֶרֶב porém as entranhas |
| 3767 כָּרָע e as pernas |
| 7364 רָחַץ H8799 serão lavadas |
| 4325 מַיִם com água |
| 3548 כֹּהֵן e o sacerdote |
| 7126 קָרַב H8689 oferecerá |
| 6999 קָטַר H8689 tudo isso e o queimará |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 5930 עֹלָה é holocausto |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
E se a sua oferta ao SENHOR for holocausto de aves, oferecerá a sua oferta de rolas ou de pombinhos;
| 7133 קָרְבָּן Se a sua oferta |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5930 עֹלָה for holocausto |
| 5775 עוֹף de aves |
| 7126 קָרַב H8689 trará |
| 7133 קָרְבָּן a sua oferta |
| 8449 תּוֹר de rolas |
| 3123 יוֹנָה ou de pombinhos |
| 1121 בֵּן - |
E o sacerdote a oferecerá sobre o altar, e tirar-lhe-á a cabeça, e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido na parede do altar;
| 3548 כֹּהֵן O sacerdote |
| 7126 קָרַב H8689 a trará |
| 4196 מִזְבֵּחַ ao altar |
| 4454 מָלַק H8804 e, com a unha, lhe destroncará |
| 7218 רֹאשׁ a cabeça |
| 6999 קָטַר H8689 sem a separar do pescoço, e a queimará |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 1818 דָּם o seu sangue |
| 4680 מָצָה H8738 ele o fará correr |
| 7023 קִיר na parede |
| 4196 מִזְבֵּחַ do altar |
E o seu papo com as suas penas tirará e o lançará junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza;
| 5493 סוּר H8689 tirará |
| 4760 מֻראָה o papo |
| 5133 נוֹצָה com suas penas |
| 7993 שָׁלַךְ H8689 e o lançará |
| 681 אֵצֶל junto |
| 4196 מִזְבֵּחַ ao altar |
| 6924 קֶדֶם para o lado oriental |
| 4725 מָקוֹם no lugar |
| 1880 דֶּשֶׁן da cinza |
E fendê-la-á junto às suas asas, porém não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada de cheiro suave ao SENHOR.
| 8156 שָׁסַע H8765 rasgá-la-á |
| 3671 כָּנָף pelas asas |
| 914 בָּדַל H8686 porém não a partirá |
| 3548 כֹּהֵן o sacerdote |
| 6999 קָטַר H8689 a queimará |
| 4196 מִזְבֵּחַ sobre o altar |
| 6086 עֵץ em cima da lenha |
| 784 אֵשׁ que está no fogo |
| 5930 עֹלָה é holocausto |
| 801 אִשָּׁה oferta queimada |
| 7381 רֵיחַ de aroma |
| 5207 נִיחוֹחַ agradável |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |