Bíblia Interlinear |
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3254 יָסַף H8686 tornaram |
| 6213 עָשָׂה H8800 a fazer |
| 7451 רַע o que era mau |
| 5869 עַיִן perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4191 מוּת H8804 depois de falecer |
| 164 אֵהוּד Eúde |
E vendeu-os o SENHOR na mão de Jabim, rei de Canaã, que reinava em Hazor; e Sísera era o capitão do seu exército, o qual então habitava em Harosete dos gentios.
| 4376 מָכַר H8799 Entregou-os |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3027 יָד nas mãos |
| 2985 יָבִין de Jabim |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 4427 מָלַךְ H8804 que reinava |
| 2674 חָצוֹר em Hazor |
| 5516 סִיסְרָא Sísera |
| 8269 שַׂר era o comandante |
| 6635 צָבָא do seu exército |
| 3427 יָשַׁב H8802 o qual, então, habitava |
| 2800 חֲרֹשֶׁת em Harosete-Hagoim |
| 1471 גּוֹי - |
Então os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, porquanto ele tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia violentamente os filhos de Israel.
| 6817 צָעַק H8799 Clamaram |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 8672 תֵּשַׁע porquanto Jabim tinha novecentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 7393 רֶכֶב carros |
| 1270 בַּרזֶל de ferro |
| 6242 עֶשׂרִים e, por vinte |
| 8141 שָׁנֶה anos |
| 3905 לָחַץ H8804 oprimia |
| 2394 חָזקָה duramente |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E Débora, mulher profetisa, mulher de Lapidote, julgava a Israel naquele tempo.
| 1683 דְּבוֹרָה Débora |
| 5031 נְבִיאָה profetisa |
| 802 אִשָּׁה mulher |
| 3941 לַפִּידוֹת de Lapidote |
| 8199 שָׁפַט H8802 julgava |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 6256 עֵת naquele tempo |
Ela assentava-se debaixo das palmeiras de Débora, entre Ramá e Betel, nas montanhas de Efraim; e os filhos de Israel subiam a ela a juízo.
| 3427 יָשַׁב H8802 Ela atendia |
| 8560 תֹּמֶר debaixo da palmeira |
| 1683 דְּבוֹרָה de Débora |
| 7414 רָמָה entre Ramá |
| 1008 בֵּית־אֵל e Betel |
| 2022 הַר na região montanhosa |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5927 עָלָה H8799 subiam |
| 4941 מִשׁפָּט a ela a juízo |
E mandou chamar a Baraque, filho de Abinoão de Quedes de Naftali, e disse-lhe: Porventura o SENHOR Deus de Israel não deu ordem, dizendo: Vai, e atrai gente ao monte Tabor, e toma contigo dez mil homens dos filhos de Naftali e dos filhos de Zebulom?
| 7971 שָׁלחַ H8799 Mandou |
| 7121 קָרָא H8799 ela chamar |
| 1301 בָּרָק a Baraque |
| 1121 בֵּן filho |
| 42 אֲבִינֹעַם de Abinoão |
| 6943 קֶדֶשׁ de Quedes de Naftali |
| 559 אָמַר H8799 e disse-lhe |
| 3068 יְהוָה Porventura, o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 6680 צָוָה H8765 não deu ordem |
| 3212 יָלַךְ H8798 dizendo: Vai |
| 4900 מָשַׁךְ H8804 e leva |
| 2022 הַר gente ao monte |
| 8396 תָּבוֹר Tabor |
| 3947 לָקחַ H8804 e toma |
| 6235 עֶשֶׂר contigo dez |
| 505 אֶלֶף mil |
| 376 אִישׁ homens |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5321 נַפְתָּלִי de Naftali |
| 1121 בֵּן e dos filhos |
| 2074 זְבוּלוּן de Zebulom |
E atrairei a ti para o ribeiro de Quisom, a Sísera, capitão do exército de Jabim, com os seus carros, e com a sua multidão; e o darei na tua mão.
| 4900 מָשַׁךְ H8804 E farei ir |
| 5158 נַחַל a ti para o ribeiro |
| 7028 קִישׁוֹן Quisom |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 8269 שַׂר comandante |
| 6635 צָבָא do exército |
| 2985 יָבִין de Jabim |
| 7393 רֶכֶב com os seus carros |
| 1995 הָמוֹן e as suas tropas |
| 5414 נָתַן H8804 e o darei |
| 3027 יָד nas tuas mãos |
Então lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porém, se não fores comigo, não irei.
| 559 אָמַר H8799 Então, lhe disse |
| 1301 בָּרָק Baraque |
| 3212 יָלַךְ H8799 Se fores |
| 1980 הָלַךְ H8804 comigo, irei |
| 3212 יָלַךְ H8799 porém, se não fores |
| 3212 יָלַךְ H8799 comigo, não irei |
E disse ela: Certamente irei contigo, porém não será tua a honra da jornada que empreenderes; pois à mão de uma mulher o SENHOR venderá a Sísera. E Débora se levantou, e partiu com Baraque para Quedes.
| 559 אָמַר H8799 Ela respondeu |
| 1980 הָלַךְ H8800 Certamente |
| 3212 יָלַךְ H8799 irei |
| 657 אֶפֶס contigo, porém não |
| 8597 תִּפאָרָה será tua a honra |
| 1870 דֶּרֶךְ da investida |
| 1980 הָלַךְ H8802 que empreendes |
| 3027 יָד pois às mãos |
| 802 אִשָּׁה de uma mulher |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4376 מָכַר H8799 entregará |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 6965 קוּם H8799 E saiu |
| 1683 דְּבוֹרָה Débora |
| 3212 יָלַךְ H8799 e se foi |
| 1301 בָּרָק com Baraque |
| 6943 קֶדֶשׁ para Quedes |
Então Baraque convocou a Zebulom e a Naftali em Quedes, e subiu com dez mil homens após ele; e Débora subiu com ele.
| 1301 בָּרָק Então, Baraque |
| 2199 זָעַק H8686 convocou |
| 2074 זְבוּלוּן a Zebulom |
| 5321 נַפְתָּלִי e a Naftali |
| 6943 קֶדֶשׁ em Quedes |
| 7272 רֶגֶל e com ele |
| 5927 עָלָה H8799 subiram |
| 6235 עֶשֶׂר dez |
| 505 אֶלֶף mil |
| 376 אִישׁ homens |
| 1683 דְּבוֹרָה e Débora |
| 5927 עָלָה H8799 também subiu |
E Héber, queneu, se tinha apartado dos queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moisés; e tinha estendido as suas tendas até ao carvalho de Zaanaim, que está junto a Quedes,
| 2268 חֶבֶר Ora, Héber |
| 7017 קֵינִי queneu |
| 6504 פָּרַד H8737 se tinha apartado |
| 7017 קֵינִי dos queneus |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 2246 חֹבָב de Hobabe |
| 2859 חָתַן H8802 sogro |
| 4872 מֹשֶׁה de Moisés |
| 5186 נָטָה H8799 e havia armado |
| 168 אֹהֶל as suas tendas |
| 436 אֵלוֹן até ao carvalho |
| 6815 צַעֲנַנִּים de Zaananim |
| 6943 קֶדֶשׁ que está junto a Quedes |
E anunciaram a Sísera que Baraque, filho de Abinoão, tinha subido ao monte Tabor.
| 5046 נָגַד H8686 Anunciaram |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 1301 בָּרָק que Baraque |
| 1121 בֵּן filho |
| 42 אֲבִינֹעַם de Abinoão |
| 5927 עָלָה H8804 tinha subido |
| 2022 הַר ao monte |
| 8396 תָּבוֹר Tabor |
E Sísera convocou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos gentios até ao ribeiro de Quisom.
| 5516 סִיסְרָא Sísera |
| 2199 זָעַק H8686 convocou |
| 7393 רֶכֶב todos os seus carros |
| 8672 תֵּשַׁע novecentos |
| 3967 מֵאָה - |
| 7393 רֶכֶב carros |
| 1270 בַּרזֶל de ferro |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 2800 חֲרֹשֶׁת que estava com ele, de Harosete-Hagoim |
| 1471 גּוֹי - |
| 5158 נַחַל para o ribeiro |
| 7028 קִישׁוֹן Quisom |
Então disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o SENHOR tem dado a Sísera na tua mão; porventura o SENHOR não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 1683 דְּבוֹרָה Débora |
| 1301 בָּרָק a Baraque |
| 6965 קוּם H8798 Dispõe-te |
| 3117 יוֹם porque este é o dia |
| 3068 יְהוָה em que o SENHOR |
| 5414 נָתַן H8804 entregou |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 3027 יָד nas tuas mãos |
| 3068 יְהוָה porventura, o SENHOR |
| 3318 יָצָא H8804 não saiu |
| 6440 פָּנִים adiante |
| 1301 בָּרָק de ti? Baraque |
| 3381 יָרַד H8799 pois, desceu |
| 2022 הַר do monte |
| 8396 תָּבוֹר Tabor |
| 6235 עֶשֶׂר e dez |
| 505 אֶלֶף mil |
| 376 אִישׁ homens |
| 310 אַחַר após |
E o SENHOR derrotou a Sísera, e a todos os seus carros, e a todo o seu exército ao fio da espada, diante de Baraque; e Sísera desceu do carro, e fugiu a pé.
| 3068 יְהוָה E o SENHOR |
| 2000 הָמַם H8799 derrotou |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 7393 רֶכֶב e todos os seus carros |
| 4264 מַחֲנֶה e a todo o seu exército |
| 6310 פֶּה a fio |
| 2719 חֶרֶב de espada |
| 6440 פָּנִים diante |
| 1301 בָּרָק de Baraque |
| 5516 סִיסְרָא e Sísera |
| 3381 יָרַד H8799 saltou |
| 4818 מֶרְכָּבָה do carro |
| 5127 נוּס H8799 e fugiu |
| 7272 רֶגֶל a pé |
E Baraque perseguiu os carros, e o exército, até Harosete dos gentios; e todo o exército de Sísera caiu ao fio da espada, até não ficar um só.
| 1301 בָּרָק Mas Baraque |
| 7291 רָדַף H8804 perseguiu |
| 7393 רֶכֶב os carros |
| 4264 מַחֲנֶה e os exércitos |
| 2800 חֲרֹשֶׁת até Harosete-Hagoim |
| 1471 גּוֹי - |
| 4264 מַחֲנֶה e todo o exército |
| 5516 סִיסְרָא de Sísera |
| 5307 נָפַל H8799 caiu |
| 6310 פֶּה a fio |
| 2719 חֶרֶב de espada |
| 7604 שָׁאַר H8738 sem escapar |
| 259 אֶחָד nem sequer um |
Porém Sísera fugiu a pé à tenda de Jael, mulher de Héber, queneu; porquanto havia paz entre Jabim, rei de Hazor, e a casa de Héber, queneu.
| 5516 סִיסְרָא Porém Sísera |
| 5127 נוּס H8804 fugiu |
| 7272 רֶגֶל a pé |
| 168 אֹהֶל para a tenda |
| 3278 יָעֵל de Jael |
| 802 אִשָּׁה mulher |
| 2268 חֶבֶר de Héber |
| 7017 קֵינִי queneu |
| 7965 שָׁלוֹם porquanto havia paz |
| 2985 יָבִין entre Jabim |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 2674 חָצוֹר de Hazor |
| 1004 בַּיִת e a casa |
| 2268 חֶבֶר de Héber |
| 7017 קֵינִי queneu |
E Jael saiu ao encontro de Sísera, e disse-lhe: Entra, senhor meu, entra aqui, não temas. Ele entrou na sua tenda, e ela o cobriu com uma coberta.
| 3318 יָצָא H8799 Saindo |
| 3278 יָעֵל Jael |
| 7125 קִראָה H8800 ao encontro |
| 5516 סִיסְרָא de Sísera |
| 559 אָמַר H8799 disse-lhe |
| 5493 סוּר H8798 Entra |
| 113 אָדוֹן senhor |
| 5493 סוּר H8798 meu, entra |
| 3372 יָרֵא H8799 na minha tenda, não temas |
| 5493 סוּר H8799 Retirou-se |
| 168 אֹהֶל para a sua tenda |
| 3680 כָּסָה H8762 e ela pôs |
| 8063 שְׂמִיכָה sobre ele uma coberta |
Então ele lhe disse: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
| 559 אָמַר H8799 Então, ele lhe disse |
| 8248 שָׁקָה H8685 Dá-me, peço-te, de beber |
| 4592 מְעַט um pouco |
| 4325 מַיִם de água |
| 6770 צָמֵא H8804 porque tenho sede |
| 6605 פָּתחַ H8799 Ela abriu |
| 4997 נֹאד um odre |
| 2461 חָלָב de leite |
| 8248 שָׁקָה H8686 e deu-lhe de beber |
| 3680 כָּסָה H8762 e o cobriu |
E ele lhe disse: Põe-te à porta da tenda; e há de ser que se alguém vier e te perguntar: Há aqui alguém? Responderás então: Não.
| 559 אָמַר H8799 E ele lhe disse |
| 5975 עָמַד H8798 mais: Põe-te |
| 6607 פֶּתחַ à porta |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 935 בּוֹא H8799 e há de ser que, se vier |
| 376 אִישׁ alguém |
| 7592 שָׁאַל H8804 e te perguntar |
| 559 אָמַר H8804 - |
| 3426 יֵשׁ Há |
| 376 אִישׁ aqui alguém |
| 559 אָמַר H8804 responde |
Então Jael, mulher de Héber, tomou uma estaca da tenda, e lançou mão de um martelo, e chegou-se mansamente a ele, e lhe cravou a estaca na fonte, de sorte que penetrou na terra, estando ele, porém, num profundo sono, e já muito cansado; e assim morreu.
| 3278 יָעֵל Então, Jael |
| 802 אִשָּׁה mulher |
| 2268 חֶבֶר de Héber |
| 3947 לָקחַ H8799 tomou |
| 3489 יָתֵד uma estaca |
| 168 אֹהֶל da tenda |
| 7760 שׂוּם H8799 e lançou |
| 3027 יָד mão |
| 4718 מַקֶּבֶת de um martelo |
| 935 בּוֹא H8799 e foi-se |
| 3814 לָאט mansamente |
| 8628 תָּקַע H8799 a ele, e lhe cravou |
| 3489 יָתֵד a estaca |
| 7541 רַקָּה na fonte |
| 6795 צָנחַ H8799 de sorte que penetrou |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 7290 רָדַם H8738 estando ele em profundo sono |
| 5774 עוּף H8799 e mui exausto |
| 4191 מוּת H8799 e, assim, morreu |
E eis que, seguindo Baraque a Sísera, Jael lhe saiu ao encontro, e disse-lhe: Vem, e mostrar-te-ei o homem que buscas. E foi a ela, e eis que Sísera jazia morto, com a estaca na fonte.
| 7291 רָדַף H8802 E eis que, perseguindo |
| 1301 בָּרָק Baraque |
| 5516 סִיסְרָא a Sísera |
| 3278 יָעֵל Jael |
| 3318 יָצָא H8799 lhe saiu |
| 7125 קִראָה H8800 ao encontro |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 3212 יָלַךְ H8798 Vem |
| 7200 רָאָה H8686 e mostrar-te-ei |
| 376 אִישׁ o homem |
| 1245 בָּקַשׁ H8764 que procuras |
| 935 בּוֹא H8799 Ele a seguiu |
| 5516 סִיסְרָא e eis que Sísera |
| 5307 נָפַל H8802 jazia |
| 4191 מוּת H8801 morto |
| 3489 יָתֵד e a estaca |
| 7541 רַקָּה na fonte |
Assim Deus naquele dia sujeitou a Jabim, rei de Canaã, diante dos filhos de Israel.
| 430 אֱלֹהִים Assim, Deus |
| 3117 יוֹם naquele dia |
| 3665 כָּנַע H8686 humilhou |
| 2985 יָבִין a Jabim |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 6440 פָּנִים diante |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E continuou a mão dos filhos de Israel a pesar e a endurecer-se sobre Jabim, rei de Canaã; até que exterminaram a Jabim, rei de Canaã.
| 3027 יָד E cada vez mais a mão |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3212 יָלַךְ H8799 prevalecia |
| 1980 הָלַךְ H8800 - |
| 7186 קָשֶׁה - |
| 2985 יָבִין contra Jabim |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 3772 כָּרַת H8689 até que o exterminaram |