Bíblia Interlinear |
| 376 אִישׁ Havia um homem |
| 2022 הַר da região montanhosa |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 8034 שֵׁם cujo nome |
| 4321 מִיכָיְהוּ era Mica |
O qual disse à sua mãe: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa lançaste maldições, e de que também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo; eu o tomei. Então lhe disse sua mãe: Bendito do SENHOR seja meu filho.
| 559 אָמַר H8799 o qual disse |
| 517 אֵם a sua mãe |
| 505 אֶלֶף Os mil |
| 3967 מֵאָה e cem |
| 3701 כֶּסֶף siclos de prata |
| 3947 לָקחַ H8795 que te foram tirados |
| 422 אָלָה H8804 por cuja causa deitavas maldições |
| 559 אָמַר H8804 e de que também me falaste |
| 3701 כֶּסֶף eis que esse dinheiro |
| 3947 לָקחַ H8804 está comigo; eu o tomei |
| 559 אָמַר H8799 Então, lhe disse |
| 517 אֵם a mãe |
| 1288 בָּרַךְ H8803 Bendito |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1121 בֵּן seja meu filho |
Assim restituiu as mil e cem moedas de prata à sua mãe; porém sua mãe disse: Inteiramente tenho dedicado este dinheiro da minha mão ao SENHOR, para meu filho fazer uma imagem de escultura e uma de fundição; de sorte que agora to tornarei a dar.
| 7725 שׁוּב H8686 Assim, restituiu |
| 505 אֶלֶף os mil |
| 3967 מֵאָה e cem |
| 3701 כֶּסֶף siclos de prata |
| 517 אֵם a sua mãe |
| 559 אָמַר H8799 que disse |
| 3027 יָד De minha mão |
| 6942 קָדַשׁ H8687 dedico |
| 6942 קָדַשׁ H8689 - |
| 3701 כֶּסֶף este dinheiro |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 1121 בֵּן para meu filho |
| 6213 עָשָׂה H8800 para fazer |
| 6459 פֶּסֶל uma imagem de escultura |
| 4541 מַסֵּכָה e uma de fundição |
| 7725 שׁוּב H8686 de sorte que, agora, eu to devolvo |
Porém ele restituiu aquele dinheiro à sua mãe; e sua mãe tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição, que ficaram em casa de Mica.
| 7725 שׁוּב H8686 Porém ele restituiu |
| 3701 כֶּסֶף o dinheiro |
| 517 אֵם a sua mãe |
| 3947 לָקחַ H8799 que tomou |
| 3967 מֵאָה duzentos |
| 3701 כֶּסֶף siclos de prata |
| 5414 נָתַן H8799 e os deu |
| 6884 צָרַף H8802 ao ourives |
| 6213 עָשָׂה H8799 o qual fez |
| 6459 פֶּסֶל deles uma imagem de escultura |
| 4541 מַסֵּכָה e uma de fundição |
| 1004 בַּיִת e a imagem esteve em casa |
| 4321 מִיכָיְהוּ de Mica |
E teve este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
| 376 אִישׁ E, assim, este homem |
| 4318 מִיכָה Mica |
| 1004 בַּיִת veio a ter uma casa |
| 430 אֱלֹהִים de deuses |
| 6213 עָשָׂה H8799 fez |
| 646 אֵפוֹד uma estola sacerdotal |
| 8655 תְּרָפִים e ídolos do lar |
| 4390 מָלֵא H8762 e consagrou |
| 3027 יָד - |
| 259 אֶחָד a um |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 3548 כֹּהֵן para que lhe fosse por sacerdote |
Naqueles dias não havia rei em Israel; cada um fazia o que parecia bem aos seus olhos.
| 3117 יוֹם Naqueles dias |
| 4428 מֶלֶךְ não havia rei |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל em Israel |
| 376 אִישׁ cada qual |
| 6213 עָשָׂה H8799 fazia |
| 5869 עַיִן o que achava |
| 3477 יָשָׁר mais reto |
E havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
| 5288 נַעַר Havia um moço |
| 1035 בֵּית לֶחֶם de Belém |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 4940 מִשׁפָּחָה da tribo |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 3881 לֵוִיִי que era levita |
| 1481 גּוּר H8804 e se demorava ali |
E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Chegando ele, pois, à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho,
| 376 אִישׁ Esse homem |
| 3212 יָלַךְ H8799 partiu |
| 5892 עִיר da cidade |
| 1035 בֵּית לֶחֶם de Belém |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1481 גּוּר H8800 para ficar |
| 4672 מָצָא H8799 onde melhor lhe parecesse |
| 6213 עָשָׂה H8800 Seguindo |
| 1870 דֶּרֶךְ pois, o seu caminho |
| 935 בּוֹא H8799 chegou |
| 2022 הַר à região montanhosa |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 1004 בַּיִת até à casa |
| 4318 מִיכָה de Mica |
Disse-lhe Mica: Donde vens? E ele lhe disse: Sou levita de Belém de Judá, e vou peregrinar onde quer que achar conveniente.
| 559 אָמַר H8799 Perguntou-lhe |
| 4318 מִיכָה Mica |
| 370 אַיִן Donde |
| 935 בּוֹא H8799 vens |
| 559 אָמַר H8799 Ele lhe respondeu |
| 3881 לֵוִיִי Sou levita |
| 1035 בֵּית לֶחֶם de Belém |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1980 הָלַךְ H8802 e vou |
| 1481 גּוּר H8800 ficar |
| 4672 מָצָא H8799 onde melhor me parecer |
Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o sustento. E o levita entrou.
| 559 אָמַר H8799 Então, lhe disse |
| 4318 מִיכָה Mica |
| 3427 יָשַׁב H8798 Fica |
| 1 אָב comigo e sê-me por pai |
| 3548 כֹּהֵן e sacerdote |
| 3117 יוֹם e cada ano |
| 5414 נָתַן H8799 te darei |
| 6235 עֶשֶׂר dez |
| 3701 כֶּסֶף siclos de prata |
| 6187 עֵרֶךְ o vestuário |
| 899 בֶּגֶד - |
| 4241 מִחיָה e o sustento |
| 3881 לֵוִיִי O levita |
| 3212 יָלַךְ H8799 entrou |
E consentiu o levita em ficar com aquele homem; e o moço lhe foi como um de seus filhos.
| 2974 יָאַל H8686 e consentiu |
| 3427 יָשַׁב H8800 em ficar |
| 376 אִישׁ com aquele homem |
| 5288 נַעַר e o moço |
| 259 אֶחָד lhe foi como um |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
E Mica consagrou o levita, e aquele moço lhe foi por sacerdote; e esteve em casa de Mica.
| 4390 מָלֵא H8762 Consagrou |
| 3027 יָד - |
| 4318 מִיכָה Mica |
| 5288 נַעַר ao moço |
| 3881 לֵוִיִי levita |
| 3548 כֹּהֵן que lhe passou a ser sacerdote |
| 1004 בַּיִת e ficou em casa |
| 4318 מִיכָה de Mica |
Então disse Mica: Agora sei que o SENHOR me fará bem; porquanto tenho um levita por sacerdote.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 4318 מִיכָה Mica |
| 3045 יָדַע H8804 Sei |
| 3068 יְהוָה agora, que o SENHOR |
| 3190 יָטַב H8686 me fará bem |
| 3881 לֵוִיִי porquanto tenho um levita |
| 3548 כֹּהֵן por sacerdote |