Bíblia Interlinear |
| 310 אַחַר Depois |
| 40 אֲבִימֶלֶךְ de Abimeleque |
| 6965 קוּם H8799 se levantou |
| 3467 יָשַׁע H8687 para livrar |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל Israel |
| 8439 תּוֹלָע Tola |
| 1121 בֵּן filho |
| 6312 פּוּאָה de Puá |
| 1121 בֵּן filho |
| 1734 דּוֹדוֹ de Dodô |
| 376 אִישׁ homem |
| 3485 יִשָּׂשׂכָר de Issacar |
| 3427 יָשַׁב H8802 e habitava |
| 8069 שָׁמִיר em Samir |
| 2022 הַר na região montanhosa |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
E julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
| 8199 שָׁפַט H8799 Julgou |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 7969 שָׁלוֹשׁ e três |
| 8141 שָׁנֶה anos |
| 4191 מוּת H8799 e morreu |
| 6912 קָבַר H8735 e foi sepultado |
| 8069 שָׁמִיר em Samir |
E depois dele se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos.
| 310 אַחַר Depois |
| 6965 קוּם H8799 dele, se levantou |
| 2971 יָאִיר Jair |
| 1569 גִּלעָדִי gileadita |
| 8199 שָׁפַט H8799 e julgou |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 6242 עֶשׂרִים vinte |
| 8147 שְׁנַיִם e dois |
| 8141 שָׁנֶה anos |
E tinha este trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham trinta cidades, a que chamaram Havote-Jair, até ao dia de hoje; as quais estão na terra de Gileade.
| 7970 שְׁלוֹשִׁים Tinha este trinta |
| 1121 בֵּן filhos |
| 7392 רָכַב H8802 que cavalgavam |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים trinta |
| 5895 עַיִר jumentos |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים e tinham trinta |
| 5892 עִיר cidades |
| 7121 קָרָא H8799 a que chamavam |
| 2334 חַוֹּת יָאִיר Havote-Jair |
| 3117 יוֹם até ao dia de hoje |
| 776 אֶרֶץ as quais estão na terra |
| 1568 גִּלעָד de Gileade |
E morreu Jair, e foi sepultado em Camom.
Então tornaram os filhos de Israel a fazer o que era mau aos olhos do SENHOR, e serviram aos baalins, e a Astarote, e aos deuses da Síria, e aos deuses de Sidom, e aos deuses de Moabe, e aos deuses dos filhos de Amom, e aos deuses dos filisteus; e deixaram ao SENHOR, e não o serviram.
| 3254 יָסַף H8686 Tornaram |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 6213 עָשָׂה H8800 a fazer |
| 7451 רַע o que era mau |
| 5869 עַיִן perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5647 עָבַד H8799 e serviram |
| 1168 בַּעַל aos baalins |
| 6252 עַשְׁתָּרוֹת e a Astarote |
| 430 אֱלֹהִים e aos deuses |
| 758 אֲרָם da Síria |
| 6721 צִידוֹן e aos de Sidom |
| 4124 מוֹאָב de Moabe |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי e dos filisteus |
| 5800 עָזַב H8799 deixaram |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5647 עָבַד H8804 e não o serviram |
E a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e vendeu-os nas mãos dos filisteus, e nas mãos dos filhos de Amom.
| 2734 חָרָה H8799 Acendeu-se |
| 639 אַף a ira |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל contra Israel |
| 4376 מָכַר H8799 e entregou-os |
| 3027 יָד nas mãos |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי dos filisteus |
| 3027 יָד e nas mãos |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam além do Jordão, na terra dos amorreus, que está em Gileade.
| 8141 שָׁנֶה os quais, nesse mesmo ano |
| 7492 רָעַץ H8799 vexaram |
| 7533 רָצַץ H8779 e oprimiram |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 8083 שְׁמֹנֶה Por dezoito |
| 6240 עָשָׂר - |
| 8141 שָׁנֶה anos |
| 1121 בֵּן oprimiram a todos os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5676 עֵבֶר que estavam dalém |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 567 אֱמֹרִי dos amorreus |
| 1568 גִּלעָד que está em Gileade |
Até os filhos de Amom passaram o Jordão, para pelejar também contra Judá, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim; de modo que Israel ficou muito angustiado.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 5674 עָבַר H8799 passaram |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |
| 3898 לָחַם H8736 para pelejar |
| 3063 יְהוּדָה também contra Judá |
| 1144 בִּניָמִין e contra Benjamim |
| 1004 בַּיִת e contra a casa |
| 669 אֶפרַיִם de Efraim |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de maneira que Israel |
| 3966 מְאֹד se viu muito |
| 3334 יָצַר H8799 angustiado |
Então os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, dizendo: Contra ti havemos pecado, visto que deixamos a nosso Deus, e servimos aos baalins.
| 1121 בֵּן Então, os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2199 זָעַק H8799 clamaram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 2398 חָטָא H8804 Contra ti havemos pecado |
| 5800 עָזַב H8804 porque deixamos |
| 430 אֱלֹהִים o nosso Deus |
| 5647 עָבַד H8799 e servimos |
| 1168 בַּעַל aos baalins |
Porém o SENHOR disse aos filhos de Israel: Porventura dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
| 3068 יְהוָה Porém o SENHOR |
| 559 אָמַר H8799 disse |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 4714 מִצרַיִם Quando os egípcios |
| 567 אֱמֹרִי e os amorreus |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי e os filisteus |
E dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei das suas mãos?
| 6722 צִידֹנִי e os sidônios |
| 6002 עֲמָלֵק e os amalequitas |
| 4584 מָעוֹן e os maonitas |
| 3905 לָחַץ H8804 vos oprimiam |
| 6817 צָעַק H8799 e vós clamáveis |
| 3467 יָשַׁע H8686 a mim, não vos livrei |
| 3027 יָד eu das suas mãos |
Contudo vós me deixastes a mim, e servistes a outros deuses; pelo que não vos livrarei mais.
| 5800 עָזַב H8804 Contudo, vós me deixastes |
| 5647 עָבַד H8799 a mim e servistes |
| 312 אַחֵר a outros |
| 430 אֱלֹהִים deuses |
| 3467 יָשַׁע H8687 pelo que não vos livrarei |
| 3254 יָסַף H8686 mais |
Ide, e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo do vosso aperto.
| 3212 יָלַךְ H8798 Ide |
| 2199 זָעַק H8798 e clamai |
| 430 אֱלֹהִים aos deuses |
| 977 בָּחַר H8804 que escolhestes |
| 1992 הֵם eles |
| 3467 יָשַׁע H8686 que vos livrem |
| 6256 עֵת no tempo |
| 6869 צָרָה do vosso aperto |
Mas os filhos de Israel disseram ao SENHOR: Pecamos; faze-nos conforme a tudo quanto te parecer bem aos teus olhos; tão-somente te rogamos que nos livres nesta vez.
| 1121 בֵּן Mas os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 559 אָמַר H8799 disseram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 2398 חָטָא H8804 Temos pecado |
| 6213 עָשָׂה H8798 faze-nos |
| 5869 עַיִן tudo quanto te parecer |
| 2896 טוֹב bem |
| 5337 נָצַל H8685 porém livra-nos |
| 3117 יוֹם ainda esta vez |
E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao SENHOR; então se angustiou a sua alma por causa da desgraça de Israel.
| 5493 סוּר H8686 E tiraram |
| 430 אֱלֹהִים os deuses |
| 5236 נֵכָר alheios |
| 7130 קֶרֶב do meio |
| 5647 עָבַד H8799 de si e serviram |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 5315 נֶפֶשׁ então, já não pôde ele |
| 7114 קָצַר H8799 reter |
| 5999 עָמָל a sua compaixão |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל por causa da desgraça de Israel |
E os filhos de Amom se reuniram e se acamparam em Gileade; e também os de Israel se congregaram, e se acamparam em Mizpá.
| 6817 צָעַק H8735 Tendo sido convocados |
| 1121 בֵּן os filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 2583 חָנָה H8799 acamparam-se |
| 1568 גִּלעָד em Gileade |
| 1121 בֵּן mas os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 622 אָסַף H8735 se congregaram |
| 2583 חָנָה H8799 e se acamparam |
| 4709 מִצפָּה em Mispa |
Então o povo e os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o homem que começará a pelejar contra os filhos de Amom? Ele será por cabeça de todos os moradores de Gileade.
| 5971 עַם Então, o povo |
| 8269 שַׂר aliás, os príncipes |
| 1568 גִּלעָד de Gileade |
| 559 אָמַר H8799 disseram |
| 376 אִישׁ uns |
| 7453 רֵעַ aos outros |
| 376 אִישׁ Quem será o homem |
| 2490 חָלַל H8686 que começará |
| 3898 לָחַם H8736 a pelejar |
| 1121 בֵּן contra os filhos |
| 5983 עַמּוֹן de Amom |
| 7218 רֹאשׁ Será esse o cabeça |
| 3427 יָשַׁב H8802 de todos os moradores |
| 1568 גִּלעָד de Gileade |