Bíblia Interlinear |
| 7925 שָׁכַם H8686 Levantou-se |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ pois, Josué |
| 1242 בֹּקֶר de madrugada |
| 1121 בֵּן e, tendo ele e todos os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5265 נָסַע H8799 partido |
| 7851 שִׁטִּים de Sitim |
| 935 בּוֹא H8799 vieram |
| 3383 יַרְדֵּן até ao Jordão |
| 3885 לוּן H8799 e pousaram |
| 5674 עָבַר H8799 ali antes que passassem |
E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial;
| 7097 קָצֶה Sucedeu, ao fim |
| 7969 שָׁלוֹשׁ de três |
| 3117 יוֹם dias |
| 7860 שֹׁטֵר H8802 que os oficiais |
| 5674 עָבַר H8799 passaram |
| 7130 קֶרֶב pelo meio |
| 4264 מַחֲנֶה do arraial |
E ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da aliança do SENHOR vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, partireis vós também do vosso lugar, e seguireis.
| 6680 צָוָה H8762 e ordenaram |
| 5971 עַם ao povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 7200 רָאָה H8800 Quando virdes |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 3881 לֵוִיִי e que os levitas |
| 3548 כֹּהֵן sacerdotes |
| 5375 נָשָׂא H8802 a levam |
| 5265 נָסַע H8799 partireis |
| 4725 מָקוֹם vós também do vosso lugar |
| 1980 הָלַךְ H8804 e a seguireis |
| 310 אַחַר - |
Haja contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados; e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
| 7350 רָחוֹק Contudo, haja a distância |
| 505 אֶלֶף de cerca de dois mil |
| 520 אַמָּה côvados |
| 4060 מִדָּה - |
| 7126 קָרַב H8799 entre vós e ela. Não vos chegueis |
| 3045 יָדַע H8799 a ela, para que conheçais |
| 1870 דֶּרֶךְ o caminho |
| 3212 יָלַךְ H8799 pelo qual haveis de ir |
| 1870 דֶּרֶךְ visto que, por tal caminho |
| 5674 עָבַר H8804 nunca passastes |
| 8543 תְּמוֹל antes |
| 8032 שִׁלשׁוֹם - |
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o SENHOR maravilhas no meio de vós.
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 5971 עַם ao povo |
| 6942 קָדַשׁ H8690 Santificai-vos |
| 4279 מָחָר porque amanhã |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8799 fará |
| 6381 פָּלָא H8737 maravilhas |
| 7130 קֶרֶב no meio |
E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca da aliança, e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca da aliança, e foram andando adiante do povo.
| 559 אָמַר H8799 E também falou |
| 3548 כֹּהֵן aos sacerdotes |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 5375 נָשָׂא H8798 Levantai |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 5674 עָבַר H8798 e passai |
| 6440 פָּנִים adiante |
| 5971 עַם do povo |
| 5375 נָשָׂא H8799 Levantaram |
| 727 אָרוֹן pois, a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 3212 יָלַךְ H8799 e foram andando |
| 6440 פָּנִים adiante |
| 5971 עַם do povo |
E o SENHOR disse a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, assim serei contigo.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ a Josué |
| 3117 יוֹם Hoje |
| 2490 חָלַל H8686 começarei |
| 1431 גָּדַל H8763 a engrandecer-te |
| 5869 עַיִן perante os olhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de todo o Israel |
| 3045 יָדַע H8799 para que saibam |
| 4872 מֹשֶׁה que, como fui com Moisés |
Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca da aliança, dizendo: Quando chegardes à beira das águas do Jordão, parareis aí.
| 6680 צָוָה H8762 Tu, pois, ordenarás |
| 3548 כֹּהֵן aos sacerdotes |
| 5375 נָשָׂא H8802 que levam |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 935 בּוֹא H8800 Ao chegardes |
| 7097 קָצֶה à borda |
| 4325 מַיִם das águas |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 5975 עָמַד H8799 parareis |
Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do SENHOR vosso Deus.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5066 נָגַשׁ H8798 Chegai-vos |
| 8085 שָׁמַע H8798 para cá e ouvi |
| 1697 דָּבָר as palavras |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós; e que certamente lançará de diante de vós aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos perizeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus.
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ mais Josué |
| 3045 יָדַע H8799 Nisto conhecereis |
| 410 אֵל que o Deus |
| 2416 חַי vivo |
| 7130 קֶרֶב está no meio |
| 3423 יָרַשׁ H8687 de vós e que de todo |
| 3423 יָרַשׁ H8686 lançará |
| 6440 פָּנִים de diante |
| 3669 כְּנַעַנִי de vós os cananeus |
| 2850 חִתִּי os heteus |
| 2340 חִוִּי os heveus |
| 6522 פְּרִזִּי os ferezeus |
| 1622 גִּרְגָּשִׁי os girgaseus |
| 567 אֱמֹרִי os amorreus |
| 2983 יְבוּסִי e os jebuseus |
Eis que a arca da aliança do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
| 727 אָרוֹן Eis que a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 113 אָדוֹן do Senhor |
| 776 אֶרֶץ de toda a terra |
| 5674 עָבַר H8802 passa |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |
| 6440 פָּנִים diante |
Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
| 3947 לָקחַ H8798 Tomai |
| 8147 שְׁנַיִם pois, agora, doze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 376 אִישׁ homens |
| 7626 שֵׁבֶט das tribos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 376 אִישׁ um |
| 259 אֶחָד de cada |
| 7626 שֵׁבֶט tribo |
Porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes, que levam a arca do SENHOR, o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas, que vêm de cima, pararão amontoadas.
| 3709 כַּף porque há de acontecer que, assim que as plantas |
| 7272 רֶגֶל dos pés |
| 3548 כֹּהֵן dos sacerdotes |
| 5375 נָשָׂא H8802 que levam |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 113 אָדוֹן o Senhor |
| 776 אֶרֶץ de toda a terra |
| 5117 נוּחַ H8800 pousem |
| 4325 מַיִם nas águas |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 3772 כָּרַת serão |
| 4325 מַיִם elas |
| 3383 יַרְדֵּן - |
| 3772 כָּרַת H8735 cortadas |
| 4325 מַיִם a saber, as |
| 3381 יָרַד H8802 que vêm |
| 4605 מַעַל de cima |
| 5975 עָמַד H8799 e se amontoarão |
| 259 אֶחָד - |
| 5067 נֵד - |
E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levavam os sacerdotes a arca da aliança adiante do povo.
| 5265 נָסַע H8800 Tendo partido |
| 5971 עַם o povo |
| 168 אֹהֶל das suas tendas |
| 5674 עָבַר H8800 para passar |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |
| 5375 נָשָׂא H8802 levando |
| 3548 כֹּהֵן os sacerdotes |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 6440 פָּנִים diante |
| 5971 עַם do povo |
E quando os que levavam a arca, chegaram ao Jordão, e os seus pés se molharam na beira das águas (porque o Jordão transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da ceifa),
| 5375 נָשָׂא H8802 e, quando os que levavam |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 935 בּוֹא H8800 chegaram |
| 3383 יַרְדֵּן até ao Jordão |
| 3548 כֹּהֵן e os seus |
| 5375 נָשָׂא H8802 - |
| 727 אָרוֹן - |
| 7272 רֶגֶל pés |
| 2881 טָבַל H8738 se molharam |
| 7097 קָצֶה na borda |
| 4325 מַיִם das águas |
| 3383 יַרְדֵּן porque o Jordão |
| 4390 מָלֵא H8804 transbordava |
| 1415 גָּדָה sobre todas as suas ribanceiras |
| 3117 יוֹם todos os dias |
| 7105 קָצִיר da sega |
Pararam-se as águas, que vinham de cima; levantaram-se num montão, mui longe da cidade de Adão, que está ao lado de Zaretã; e as que desciam ao mar das campinas, que é o Mar Salgado, foram de todo separadas; então passou o povo em frente de Jericó.
| 5975 עָמַד H8799 pararam-se |
| 4325 מַיִם as águas |
| 3381 יָרַד H8802 que vinham |
| 4605 מַעַל de cima |
| 6965 קוּם H8804 levantaram-se |
| 259 אֶחָד num |
| 5067 נֵד montão |
| 3966 מְאֹד mui |
| 7368 רָחַק H8687 longe |
| 5892 עִיר da cidade |
| 121 אָדָם de Adã |
| 6654 צַד que fica ao lado |
| 6891 צָרְתָן de Sartã |
| 3381 יָרַד H8802 e as que desciam |
| 3220 יָם ao mar |
| 6160 עֲרָבָה da Arabá |
| 3220 יָם que é o mar |
| 4417 מֶלחַ Salgado |
| 3772 כָּרַת foram |
| 8552 תָּמַם H8804 de todo |
| 3772 כָּרַת H8738 cortadas |
| 5971 עַם então, passou o povo |
| 5674 עָבַר H8804 defronte |
| 3405 יְרִיחוֹ de Jericó |
Porém os sacerdotes, que levavam a arca da aliança do SENHOR, pararam firmes, em seco, no meio do Jordão, e todo o Israel passou a seco, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
| 3548 כֹּהֵן Porém os sacerdotes |
| 5375 נָשָׂא H8802 que levavam |
| 727 אָרוֹן a arca |
| 1285 בְּרִית da Aliança |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5975 עָמַד H8799 pararam |
| 3559 כּוּן H8687 firmes |
| 2724 חָרָבָה - |
| 8432 תָּוֶךְ no meio |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e todo o Israel |
| 5674 עָבַר H8802 passou |
| 2724 חָרָבָה a pé enxuto |
| 5674 עָבַר H8800 atravessando |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |