Bíblia Interlinear |
| 6950 קָהַל H8735 Reuniu-se |
| 5712 עֵדָה toda a congregação |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7887 שִׁילֹה em Siló |
| 7931 שָׁכַן H8686 e ali armaram |
| 168 אֹהֶל a tenda |
| 4150 מוֹעֵד da congregação |
| 776 אֶרֶץ e a terra |
| 3533 כָּבַשׁ H8738 estava sujeita |
| 6440 פָּנִים diante |
E dentre os filhos de Israel ficaram sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
| 1121 בֵּן Dentre os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3498 יָתַר H8735 ficaram |
| 7651 שֶׁבַע sete |
| 7626 שֵׁבֶט tribos |
| 2505 חָלַק H8804 que ainda não tinham repartido |
| 5159 נַחֲלָה a sua herança |
E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos deu?
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 7503 רָפָה H8693 Até quando sereis remissos |
| 935 בּוֹא H8800 em passardes |
| 3423 יָרַשׁ H8800 para possuir |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 1 אָב de vossos pais |
| 5414 נָתַן H8804 vos deu |
De cada tribo escolhei vós três homens, para que eu os envie, e eles se levantem e percorram a terra, e a demarquem segundo as suas heranças, e voltem a mim.
| 7626 שֵׁבֶט De cada tribo |
| 3051 יָהַב H8798 escolhei |
| 7969 שָׁלוֹשׁ três |
| 582 אֱנוֹשׁ homens |
| 7971 שָׁלחַ H8799 para que eu os envie |
| 6965 קוּם H8799 eles se disponham |
| 1980 הָלַךְ H8691 e corram |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 3789 כָּתַב H8799 e façam dela um gráfico |
| 6310 פֶּה relativamente |
| 5159 נַחֲלָה à herança |
| 935 בּוֹא H8799 das tribos, e se tornem a mim |
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
| 2505 חָלַק H8694 Dividirão |
| 7651 שֶׁבַע a terra em sete |
| 2506 חֵלֶק partes |
| 3063 יְהוּדָה Judá |
| 5975 עָמַד H8799 ficará |
| 1366 גְּבוּל no seu território |
| 5045 נֶגֶב ao sul |
| 1004 בַּיִת e a casa |
| 3130 יוֹסֵף de José |
| 1366 גְּבוּל no seu |
| 6828 צָפוֹן ao norte |
E vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim aqui descrita, para que eu aqui lance as sortes perante o SENHOR nosso Deus,
| 7651 שֶׁבַע Em sete |
| 2506 חֵלֶק partes |
| 3789 כָּתַב H8799 fareis o gráfico |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 935 בּוֹא H8689 e mo trareis |
| 3384 יָרָה H8804 a mim, para que eu aqui vos lance |
| 1486 גּוֹרָל as sortes |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים nosso Deus |
Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do SENHOR é a sua parte; e Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés, receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, o servo do SENHOR.
| 3881 לֵוִיִי Porquanto os levitas |
| 2506 חֵלֶק não têm parte |
| 7130 קֶרֶב entre |
| 3550 כְּהֻנָּה vós, pois o sacerdócio |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5159 נַחֲלָה é a sua parte |
| 1410 גָּד Gade |
| 7205 רְאוּבֵן e Rúben |
| 2677 חֵצִי e a meia |
| 7626 שֵׁבֶט tribo |
| 4519 מְנַשֶּׁה de Manassés |
| 3947 לָקחַ H8804 já haviam recebido |
| 5159 נַחֲלָה a sua herança |
| 5676 עֵבֶר dalém |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 4217 מִזרָח para o oriente |
| 5414 נָתַן H8804 a qual lhes deu |
| 4872 מֹשֶׁה Moisés |
| 5650 עֶבֶד servo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
| 6965 קוּם H8799 Dispuseram-se |
| 582 אֱנוֹשׁ pois, aqueles homens |
| 3212 יָלַךְ H8799 e se foram |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ e Josué |
| 6680 צָוָה H8762 deu ordem |
| 1980 הָלַךְ H8802 aos que iam |
| 3789 כָּתַב H8800 levantar o gráfico |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3212 יָלַךְ H8798 Ide |
| 1980 הָלַךְ H8690 correi |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 3789 כָּתַב H8798 levantai-lhe o gráfico |
| 7725 שׁוּב H8798 e tornai |
| 7993 שָׁלַךְ H8686 a mim; aqui vos lançarei |
| 1486 גּוֹרָל as sortes |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7887 שִׁילֹה em Siló |
Foram, pois, aqueles homens, e passaram pela terra, e a demarcaram, em sete partes segundo as cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
| 3212 יָלַךְ H8799 Foram |
| 582 אֱנוֹשׁ pois, os homens |
| 5674 עָבַר H8799 passaram |
| 776 אֶרֶץ pela terra |
| 3789 כָּתַב H8799 levantaram dela o gráfico |
| 5892 עִיר cidade por cidade |
| 7651 שֶׁבַע em sete |
| 2506 חֵלֶק partes |
| 5612 סֵפֶר num livro |
| 935 בּוֹא H8799 e voltaram |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ a Josué |
| 4264 מַחֲנֶה ao arraial |
| 7887 שִׁילֹה em Siló |
Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o SENHOR; e ali repartiu Josué a terra aos filhos de Israel, conforme às suas divisões.
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Então, Josué |
| 7993 שָׁלַךְ H8686 lhes lançou |
| 1486 גּוֹרָל as sortes |
| 7887 שִׁילֹה em Siló |
| 6440 פָּנִים perante |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 2505 חָלַק H8762 e ali repartiu |
| 3091 יְהוֹשׁוּעַ Josué |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 4256 מַחֲלֹקֶת segundo as suas divisões |
| 1121 בֵּן aos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
E tirou a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias; e coube-lhe o termo da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
| 5927 עָלָה H8799 Saiu |
| 1486 גּוֹרָל a sorte |
| 4294 מַטֶּה da tribo |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 4940 מִשׁפָּחָה segundo as suas famílias |
| 1366 גְּבוּל e o território |
| 1486 גּוֹרָל da sua sorte |
| 3318 יָצָא H8799 caiu |
| 1121 בֵּן entre os filhos |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 3130 יוֹסֵף de José |
E o seu termo foi para o lado do norte, desde o Jordão; e sobe aquele termo ao lado de Jericó para o norte, e sobe pela montanha para o ocidente, terminando no deserto de Bete-Aven.
| 1366 גְּבוּל O seu limite |
| 6285 פֵּאָה foi para o lado |
| 6828 צָפוֹן norte |
| 3383 יַרְדֵּן desde o Jordão |
| 5927 עָלָה H8804 subia |
| 3802 כָּתֵף ao lado |
| 3405 יְרִיחוֹ de Jericó |
| 6828 צָפוֹן para o norte |
| 5927 עָלָה H8804 e subia |
| 2022 הַר pela montanha |
| 3220 יָם para o ocidente |
| 8444 תּוֹצָאָה para terminar |
| 4057 מִדְבָּר no deserto |
| 1007 בֵּית אָוֶן de Bete-Áven |
E dali passa este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
| 5674 עָבַר H8804 E dali passava |
| 1366 גְּבוּל o limite |
| 3870 לוּז a Luz |
| 3802 כָּתֵף ao lado |
| 3870 לוּז de Luz |
| 1008 בֵּית־אֵל que é Betel |
| 5045 נֶגֶב para o sul |
| 3381 יָרַד H8804 descia |
| 5853 עַטרוֹת אַדָּר a Atarote-Adar |
| 2022 הַר ao pé do monte |
| 5045 נֶגֶב que está do lado sul |
| 1032 בֵּית חוֹרוֹן de Bete-Horom |
| 8481 תַּחְתּוֹן de baixo |
E vai este termo e volta ao lado do ocidente para o sul do monte que está defronte de Bete-Horom, para o sul, terminando em Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá; esta é a sua extensão para o ocidente.
| 8388 תָּאַר H8804 Seguia |
| 1366 גְּבוּל o limite |
| 5437 סָבַב H8738 e tornava |
| 6285 פֵּאָה ao lado |
| 3220 יָם ocidental |
| 5045 נֶגֶב para o sul |
| 2022 הַר do monte |
| 6440 פָּנִים que está defronte |
| 1032 בֵּית חוֹרוֹן de Bete-Horom |
| 5045 נֶגֶב para o sul |
| 8444 תּוֹצָאָה e terminava |
| 7154 קִריַת בַּעַל em Quiriate-Baal |
| 7157 קִריַת יְעָרִים que é Quiriate-Jearim |
| 5892 עִיר cidade |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 6285 פֵּאָה este era o lado |
| 3220 יָם ocidental |
E a sua extensão para o sul começa na extremidade de Quiriate-Jearim; e vai este termo ao ocidente e segue até à fonte das águas de Neftoa.
| 6285 פֵּאָה O lado |
| 5045 נֶגֶב do sul |
| 7097 קָצֶה começava na extremidade |
| 7157 קִריַת יְעָרִים oriental de Quiriate-Jearim |
| 3318 יָצָא H8804 e seguia |
| 4599 מַעיָן até à fonte |
| 4325 מַיִם das águas |
| 5318 נֶפְתּוֹחַ de Neftoa |
E desce este termo até à extremidade do monte que está defronte do vale do filho de Hinom, que está no vale dos refains para o norte, e desce pelo vale de Hinom do lado dos jebuseus para o sul; e então desce a En-Rogel;
| 3381 יָרַד H8804 descia |
| 1366 גְּבוּל o limite |
| 7097 קָצֶה até à extremidade |
| 2022 הַר do monte |
| 6440 פָּנִים que está defronte |
| 1516 גַּיא do vale |
| 1121 בֵּן do Filho |
| 2011 הִנֹּם de Hinom |
| 6828 צָפוֹן ao norte |
| 6010 עֵמֶק do vale |
| 7497 רָפָא dos Refains |
| 3381 יָרַד H8804 e descia |
| 1516 גַּיא pelo vale |
| 2011 הִנֹּם de Hinom |
| 3802 כָּתֵף do lado |
| 2983 יְבוּסִי dos jebuseus |
| 5045 נֶגֶב para o sul |
| 3381 יָרַד H8804 e baixava |
| 5883 עֵין רֹגֵל a En-Rogel |
E vai desde o norte, e chega a Ensemes; e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim, e desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
| 8388 תָּאַר H8804 volvia-se |
| 6828 צָפוֹן para o norte |
| 3318 יָצָא H8804 chegava |
| 5885 עֵין שֶׁמֶשׁ a En-Semes |
| 3318 יָצָא H8804 de onde passava |
| 1553 גְּלִילוֹת para Gelilote |
| 5227 נֹכַח que está defronte |
| 4608 מַעֲלֶה da subida |
| 131 אֲדֻמִּים de Adumim |
| 3381 יָרַד H8804 e descia |
| 68 אֶבֶן à pedra |
| 932 בֹּהַן de Boã |
| 1121 בֵּן filho |
| 7205 רְאוּבֵן de Rúben |
E passa até ao lado, defronte de Arabá, para o norte, e desce a Arabá.
| 5674 עָבַר H8804 passava |
| 3802 כָּתֵף pela vertente |
| 6828 צָפוֹן norte |
| 4136 מוּל defronte |
| 6160 עֲרָבָה da planície |
| 3381 יָרַד H8804 e descia |
| 6160 עֲרָבָה à planície |
Passa mais este termo até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baía do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Jordão, para o sul; este é o termo do sul.
| 5674 עָבַר H8804 Depois, passava |
| 1366 גְּבוּל o limite |
| 3802 כָּתֵף até ao lado |
| 1031 בֵּית חָגְלָה de Bete-Hogla |
| 6828 צָפוֹן para o norte |
| 8444 תּוֹצָאָה para terminar |
| 3956 לָשׁוֹן na baía |
| 3220 יָם do mar |
| 4417 מֶלחַ Salgado |
| 7097 קָצֶה na desembocadura |
| 3383 יַרְדֵּן do Jordão |
| 5045 נֶגֶב ao sul |
| 1366 גְּבוּל este era o limite |
| 5045 נֶגֶב do sul |
E o Jordão será seu termo do lado do oriente; esta é a herança dos filhos de Benjamim, nos seus termos em redor, segundo as suas famílias.
| 6285 פֵּאָה Do lado |
| 6924 קֶדֶם oriental |
| 3383 יַרְדֵּן o Jordão |
| 1379 גָּבַל H8799 era o seu limite |
| 5159 נַחֲלָה esta era a herança |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 1367 גְּבוּלָה nos seus limites |
| 5439 סָבִיב em redor |
| 4940 מִשׁפָּחָה segundo as suas famílias |
E as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, e Bete-Hogla, e Emeque-Queziz,
| 5892 עִיר As cidades |
| 4294 מַטֶּה da tribo |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 4940 מִשׁפָּחָה segundo as suas famílias |
| 3405 יְרִיחוֹ eram: Jericó |
| 1031 בֵּית חָגְלָה Bete-Hogla |
| 6010 עֵמֶק Emeque-Quesis |
| 7104 קְצִיץ - |
E Bete-Arabá, e Zemaraim, e Betel,
E Avim, e Pará, e Ofra,
E Quefar-Amonai, e Ofni e Gaba: doze cidades e as suas aldeias;
| 3726 כְּפַר הָעַמּוֹנִי Quefar-Amonai |
| 6078 עָפנִי Ofni |
| 1387 גֶּבַע e Gaba |
| 8147 שְׁנַיִם ao todo, doze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 5892 עִיר cidades |
| 2691 חָצֵר com suas aldeias |
Gibeão, e Ramá e Beerote,
E Mizpá, e Cefira e Moza,
E Requém e Irpeel, e Tarala,
E Zela, Elefe, e Jebus (esta é Jerusalém), Gibeá e Quiriate: catorze cidades com as suas aldeias; esta é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
| 6762 צֶלַע Zela |
| 507 אֶלֶף Elefe |
| 2983 יְבוּסִי Jebus |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם esta é Jerusalém |
| 1394 גִּבעַת Gibeá |
| 7157 קִריַת יְעָרִים e Quiriate |
| 702 אַרבַּע ao todo, catorze |
| 6240 עָשָׂר - |
| 5892 עִיר cidades |
| 2691 חָצֵר com suas aldeias |
| 5159 נַחֲלָה esta era a herança |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 4940 מִשׁפָּחָה segundo as suas famílias |