Bíblia Interlinear |
| 281 ἀμήν Em verdade |
| 281 ἀμήν em verdade |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 3004 λέγω G5719 digo |
| 3361 μή o que não |
| 1525 εἰσέρχομαι G5740 entra |
| 1223 διά pela |
| 2374 θύρα porta |
| 1519 εἰς no |
| 4263 πρόβατον aprisco das ovelhas |
| 833 αὐλή - |
| 235 ἀλλά mas |
| 305 ἀναβαίνω G5723 sobe |
| 237 ἀλλαχόθεν por outra parte |
| 1565 ἐκεῖνος esse |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 2812 κλέπτης ladrão |
| 2532 καί e |
| 3027 λῃστής salteador |
Aquele, porém, que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
| 1161 δέ Aquele, porém |
| 1525 εἰσέρχομαι G5740 que entra |
| 1223 διά pela |
| 2374 θύρα porta |
| 2076 ἐστί G5748 esse é |
| 4166 ποιμήν o pastor |
| 4263 πρόβατον das ovelhas |
A este o porteiro abre, e as ovelhas ouvem a sua voz, e chama pelo nome às suas ovelhas, e as traz para fora.
| 5129 τούτῳ Para este |
| 2377 θυρωρός o porteiro |
| 455 ἀνοίγω G5719 abre |
| 4263 πρόβατον as ovelhas |
| 191 ἀκούω G5719 ouvem |
| 846 αὐτός a sua |
| 5456 φωνή voz |
| 2564 καλέω G5719 ele chama |
| 2596 κατά pelo |
| 3686 ὄνομα nome |
| 2398 ἴδιος as suas próprias |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός as |
| 1806 ἐξάγω G5719 conduz para fora |
E, quando tira para fora as suas ovelhas, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz.
| 3752 ὅταν Depois de |
| 1544 ἐκβάλλω G5632 fazer sair |
| 2398 ἴδιος todas as que lhe pertencem |
| 4263 πρόβατον - |
| 4198 πορεύομαι G5736 vai |
| 1715 ἔμπροσθεν adiante |
| 846 αὐτός delas |
| 2532 καί e |
| 4263 πρόβατον elas |
| 846 αὐτός o |
| 190 ἀκολουθέω G5719 seguem |
| 3754 ὅτι porque |
| 846 αὐτός lhe |
| 1492 εἴδω G5758 reconhecem |
| 5456 φωνή a voz |
Mas de modo nenhum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.
| 1161 δέ mas |
| 3364 οὐ μή de modo nenhum |
| 190 ἀκολουθέω G5661 seguirão o |
| 245 ἀλλότριος estranho |
| 235 ἀλλά antes |
| 5343 φεύγω G5695 fugirão |
| 575 ἀπό dele |
| 846 αὐτός - |
| 3754 ὅτι porque |
| 3756 οὐ não |
| 1492 εἴδω G5758 conhecem |
| 5456 φωνή a voz |
| 245 ἀλλότριος dos estranhos |
Jesus disse-lhes esta parábola; mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 846 αὐτός lhes |
| 2036 ἔπω G5627 propôs |
| 5026 ταύτη esta |
| 3942 παροιμία parábola |
| 1161 δέ mas |
| 1565 ἐκεῖνος eles |
| 3756 οὐ não |
| 1097 γινώσκω G5627 compreenderam |
| 5101 τίς o sentido daquilo que |
| 3739 ὅς lhes |
| 846 αὐτός - |
| 2258 ἦν G5713 falava |
| 2980 λαλέω G5707 - |
Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas.
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3767 οὖν pois |
| 846 αὐτός lhes |
| 2036 ἔπω G5627 afirmou |
| 3825 πάλιν de novo |
| 281 ἀμήν Em verdade |
| 281 ἀμήν em verdade |
| 5213 ὑμῖν vos |
| 3004 λέγω G5719 digo |
| 3754 ὅτι - |
| 1473 ἐγώ eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 2374 θύρα a porta |
| 4263 πρόβατον das ovelhas |
Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e salteadores; mas as ovelhas não os ouviram.
| 3956 πᾶς Todos |
| 3745 ὅσος quantos |
| 2064 ἔρχομαι G5627 vieram |
| 4253 πρό antes |
| 1700 ἐμοῦ de mim |
| 1526 εἰσί G5748 são |
| 2812 κλέπτης ladrões |
| 2532 καί e |
| 3027 λῃστής salteadores |
| 235 ἀλλά mas |
| 4263 πρόβατον as ovelhas |
| 3756 οὐ não |
| 846 αὐτός lhes |
| 191 ἀκούω G5656 deram ouvido |
Eu sou a porta; se alguém entrar por mim, salvar-se-á, e entrará, e sairá, e achará pastagens.
| 1473 ἐγώ Eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 2374 θύρα a porta |
| 1437 ἐάν Se |
| 5100 τίς alguém |
| 1525 εἰσέρχομαι G5632 entrar |
| 1223 διά por |
| 1700 ἐμοῦ mim |
| 4982 σώζω G5701 será salvo |
| 1525 εἰσέρχομαι G5695 entrará |
| 2532 καί e |
| 1831 ἐξέρχομαι G5695 sairá |
| 2532 καί e |
| 2147 εὑρίσκω G5692 achará |
| 3542 νομή pastagem |
O ladrão não vem senão a roubar, a matar, e a destruir; eu vim para que tenham vida, e a tenham com abundância.
| 2812 κλέπτης O ladrão |
| 2064 ἔρχομαι G5736 vem |
| 3756 οὐ - |
| 1508 εἰ μή somente |
| 2443 ἵνα para |
| 2813 κλέπτω G5661 roubar |
| 2380 θύω G5661 matar |
| 2532 καί e |
| 622 ἀπόλλυμι G5661 destruir |
| 1473 ἐγώ eu |
| 2064 ἔρχομαι G5627 vim |
| 2443 ἵνα para que |
| 2192 ἔχω G5725 tenham |
| 2222 ζωή vida |
| 2532 καί e |
| 2192 ἔχω G5725 a tenham |
| 4053 περισσός em abundância |
Eu sou o bom Pastor; o bom Pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
| 1473 ἐγώ Eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 2570 καλός o bom |
| 4166 ποιμήν pastor |
| 2570 καλός O bom |
| 4166 ποιμήν pastor |
| 5087 τίθημι G5719 dá |
| 848 αὑτοῦ a |
| 5590 ψυχή vida |
| 5228 ὑπέρ pelas |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
Mas o mercenário, e o que não é pastor, de quem não são as ovelhas, vê vir o lobo, e deixa as ovelhas, e foge; e o lobo as arrebata e dispersa as ovelhas.
| 3411 μισθωτός O mercenário |
| 2532 καί que |
| 3756 οὐ não |
| 5607 ὤν G5752 é |
| 4166 ποιμήν pastor |
| 3739 ὅς a quem |
| 2398 ἴδιος - |
| 3756 οὐ não |
| 1526 εἰσί G5748 pertencem |
| 4263 πρόβατον as ovelhas |
| 2334 θεωρέω G5719 vê |
| 2064 ἔρχομαι G5740 vir |
| 3074 λύκος o lobo |
| 863 ἀφίημι G5719 abandona |
| 4263 πρόβατον as ovelhas |
| 2532 καί e |
| 5343 φεύγω G5719 foge |
| 2532 καί então |
| 3074 λύκος o lobo |
| 846 αὐτός as |
| 726 ἁρπάζω G5719 arrebata |
| 2532 καί e |
| 4650 σκορπίζω G5719 dispersa |
| 4263 πρόβατον - |
Ora, o mercenário foge, porque é mercenário, e não tem cuidado das ovelhas.
| 3411 μισθωτός O mercenário |
| 5343 φεύγω G5719 foge |
| 3754 ὅτι porque |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 3411 μισθωτός mercenário |
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ não |
| 3199 μέλω G5719 tem cuidado |
| 4012 περί com |
| 4263 πρόβατον as ovelhas |
Eu sou o bom Pastor, e conheço as minhas ovelhas, e das minhas sou conhecido.
| 1473 ἐγώ Eu |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 2570 καλός o bom |
| 4166 ποιμήν pastor |
| 1097 γινώσκω G5719 conheço |
| 1699 ἐμός as minhas |
| 2532 καί ovelhas, e |
| 1097 γινώσκω G5743 elas me conhecem |
| 5259 ὑπό a |
| 1699 ἐμός mim |
Assim como o Pai me conhece a mim, também eu conheço o Pai, e dou a minha vida pelas ovelhas.
| 2531 καθώς assim como |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 1097 γινώσκω G5719 me conhece |
| 3165 μέ a mim |
| 2504 καγώ e eu |
| 1097 γινώσκω G5719 conheço |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 2532 καί e |
| 5087 τίθημι G5719 dou |
| 3450 μοῦ a minha |
| 5590 ψυχή vida |
| 5228 ὑπέρ pelas |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
Ainda tenho outras ovelhas que não são deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um Pastor.
| 2532 καί Ainda |
| 2192 ἔχω G5719 tenho |
| 243 ἄλλος outras |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
| 3739 ὅς - |
| 3756 οὐ não |
| 2076 ἐστί G5748 - |
| 1537 ἐκ deste |
| 5026 ταύτη - |
| 833 αὐλή aprisco |
| 2548 κἀκεῖνος - |
| 3165 μέ a mim |
| 1163 δεῖ G5748 me convém |
| 71 ἄγω G5629 conduzi-las |
| 2532 καί - |
| 191 ἀκούω G5692 elas ouvirão |
| 3450 μοῦ a minha |
| 5456 φωνή voz |
| 2532 καί então |
| 1096 γίνομαι G5695 haverá |
| 3391 μία um |
| 4167 ποίμνη rebanho |
| 1520 εἷς e um |
| 4166 ποιμήν pastor |
Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la.
| 5124 τοῦτο Por isso |
| 1223 διά - |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 3165 μέ me |
| 25 ἀγαπάω G5719 ama |
| 3754 ὅτι porque |
| 1473 ἐγώ eu |
| 5087 τίθημι G5719 dou |
| 3450 μοῦ a minha |
| 5590 ψυχή vida |
| 2443 ἵνα para |
| 2983 λαμβάνω G5632 a reassumir |
| 846 αὐτός - |
| 3825 πάλιν - |
Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho poder para a dar, e poder para tornar a tomá-la. Este mandamento recebi de meu Pai.
| 3762 οὐδείς Ninguém |
| 846 αὐτός a |
| 142 αἴρω G5719 tira |
| 575 ἀπό de |
| 1700 ἐμοῦ mim |
| 235 ἀλλά pelo contrário |
| 1473 ἐγώ eu |
| 575 ἀπό espontaneamente |
| 1683 ἐμαυτοῦ - |
| 846 αὐτός a |
| 5087 τίθημι G5719 dou |
| 2192 ἔχω G5719 Tenho |
| 1849 ἐξουσία autoridade |
| 846 αὐτός para a |
| 5087 τίθημι G5629 entregar |
| 2532 καί e |
| 2192 ἔχω G5719 também |
| 1849 ἐξουσία - |
| 2983 λαμβάνω G5629 para reavê-la |
| 846 αὐτός - |
| 3825 πάλιν - |
| 5026 ταύτη Este |
| 1785 ἐντολή mandato |
| 2983 λαμβάνω G5627 recebi |
| 3844 παρά de |
| 3450 μοῦ meu |
| 3962 πατήρ Pai |
Tornou, pois, a haver divisão entre os judeus por causa destas palavras.
| 1223 διά Por causa |
| 5128 τούτους dessas |
| 3056 λόγος palavras |
| 1096 γίνομαι G5633 rompeu |
| 3825 πάλιν nova |
| 4978 σχίσμα dissensão |
| 3767 οὖν - |
| 1722 ἔν entre |
| 2453 Ἰουδαῖος os judeus |
E muitos deles diziam: Tem demônio, e está fora de si; por que o ouvis?
| 4183 πολύς Muitos |
| 1537 ἐκ deles |
| 846 αὐτός - |
| 3004 λέγω G5707 diziam |
| 2192 ἔχω G5719 Ele tem |
| 1140 δαιμόνιον demônio |
| 2532 καί e |
| 3105 μαίνομαι G5736 enlouqueceu |
| 5101 τίς por que |
| 846 αὐτός o |
| 191 ἀκούω G5719 ouvis |
Diziam outros: Estas palavras não são de endemoninhado. Pode, porventura, um demônio abrir os olhos aos cegos?
| 243 ἄλλος Outros |
| 3004 λέγω G5707 diziam |
| 5023 ταῦτα Este |
| 4487 ῥήμα modo de falar |
| 3756 οὐ não |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 1139 δαιμονίζομαι G5740 de endemoninhado |
| 1410 δύναμαι G5736 pode |
| 3361 μή porventura |
| 1140 δαιμόνιον um demônio |
| 455 ἀνοίγω G5721 abrir |
| 3788 ὀφθαλμός os olhos |
| 5185 τυφλός aos cegos |
E em Jerusalém havia a festa da dedicação, e era inverno.
| 1096 γίνομαι G5633 Celebrava-se |
| 1722 ἔν em |
| 2414 Ἱεροσόλυμα Jerusalém |
| 1456 ἐγκαίνια a Festa da Dedicação |
| 2258 ἦν G5713 Era |
| 5494 χειμών inverno |
E Jesus andava passeando no templo, no alpendre de Salomão.
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 4043 περιπατέω G5707 passeava |
| 1722 ἔν no |
| 2411 ἱερόν templo |
| 1722 ἔν no |
| 4745 στοά Pórtico |
| 4672 Σολομών de Salomão |
Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.
| 2944 κυκλόω G5656 Rodearam-no |
| 846 αὐτός - |
| 3767 οὖν pois |
| 2453 Ἰουδαῖος os judeus |
| 2532 καί e |
| 846 αὐτός o |
| 3004 λέγω G5707 interpelaram |
| 2193 ἕως Até quando |
| 4219 πότε - |
| 2257 ἡμῶν nos |
| 142 αἴρω G5719 deixarás |
| 5590 ψυχή a mente em suspenso |
| 1487 εἰ Se |
| 4771 σύ tu |
| 1488 εἶ G5748 és |
| 5547 Χριστός o Cristo |
| 2036 ἔπω G5628 dize-o |
| 2254 ἡμῖν - |
| 3954 παρῥησία francamente |
Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo tenho dito, e não o credes. As obras que eu faço, em nome de meu Pai, essas testificam de mim.
| 611 ἀποκρίνομαι G5662 Respondeu-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 5213 ὑμῖν Já vo-lo |
| 2036 ἔπω G5627 disse |
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ não |
| 4100 πιστεύω G5719 credes |
| 2041 ἔργον As obras |
| 3739 ὅς que |
| 1473 ἐγώ eu |
| 4160 ποιέω G5719 faço |
| 1722 ἔν em |
| 3686 ὄνομα nome |
| 3450 μοῦ de meu |
| 3962 πατήρ Pai |
| 5023 ταῦτα - |
| 3140 μαρτυρέω G5719 testificam |
| 4012 περί a meu |
| 1700 ἐμοῦ respeito |
Mas vós não credes porque não sois das minhas ovelhas, como já vo-lo tenho dito.
| 235 ἀλλά Mas |
| 5210 ὑμεῖς vós |
| 3756 οὐ não |
| 4100 πιστεύω G5719 credes |
| 1063 γάρ porque |
| 3756 οὐ não |
| 2075 ἐστέ G5748 sois |
| 1537 ἐκ das |
| 1699 ἐμός minhas |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu conheço-as, e elas me seguem;
| 1699 ἐμός As minhas |
| 4263 πρόβατον ovelhas |
| 191 ἀκούω G5719 ouvem |
| 3450 μοῦ a minha |
| 5456 φωνή voz |
| 2504 καγώ eu |
| 846 αὐτός as |
| 1097 γινώσκω G5719 conheço |
| 2532 καί e |
| 3427 μοί elas me |
| 190 ἀκολουθέω G5719 seguem |
E dou-lhes a vida eterna, e nunca hão de perecer, e ninguém as arrebatará da minha mão.
| 2504 καγώ Eu |
| 846 αὐτός lhes |
| 1325 δίδωμι G5719 dou |
| 2222 ζωή a vida |
| 166 αἰώνιος eterna |
| 3364 οὐ μή jamais |
| 1519 εἰς - |
| 165 αἰών - |
| 622 ἀπόλλυμι G5643 perecerão |
| 2532 καί e |
| 3756 οὐ ninguém |
| 5100 τίς - |
| 846 αὐτός as |
| 726 ἁρπάζω G5692 arrebatará |
| 1537 ἐκ da |
| 3450 μοῦ minha |
| 5495 χείρ mão |
Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mão de meu Pai.
| 3739 ὅς Aquilo que |
| 3450 μοῦ meu |
| 3962 πατήρ Pai |
| 3427 μοί me |
| 1325 δίδωμι G5758 deu |
| 2076 ἐστί G5748 é |
| 3187 μείζων maior do que |
| 3956 πᾶς tudo |
| 2532 καί e |
| 1537 ἐκ da |
| 5495 χείρ mão |
| 3450 μοῦ do |
| 3962 πατήρ Pai |
| 3762 οὐδείς ninguém |
| 1410 δύναμαι G5736 pode |
| 726 ἁρπάζω G5721 arrebatar |
Eu e o Pai somos um.
Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.
| 3825 πάλιν Novamente |
| 941 βαστάζω G5656 pegaram |
| 2453 Ἰουδαῖος os judeus |
| 3037 λίθος em pedras |
| 2443 ἵνα para |
| 846 αὐτός lhe |
| 3034 λιθάζω G5661 atirar |
Respondeu-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas procedentes de meu Pai; por qual destas obras me apedrejais?
| 611 ἀποκρίνομαι G5662 Disse-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 1166 δεικνύω G5656 Tenho-vos mostrado |
| 5213 ὑμῖν - |
| 4183 πολύς muitas |
| 2041 ἔργον obras |
| 2570 καλός boas |
| 1537 ἐκ da parte |
| 3450 μοῦ do |
| 3962 πατήρ Pai |
| 1223 διά por |
| 4169 ποῖος qual |
| 846 αὐτός delas |
| 2041 ἔργον - |
| 3165 μέ me |
| 3034 λιθάζω G5719 apedrejais |
Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
| 611 ἀποκρίνομαι G5662 Responderam-lhe |
| 846 αὐτός - |
| 3004 λέγω G5723 - |
| 2453 Ἰουδαῖος os judeus |
| 3756 οὐ Não |
| 4012 περί é por |
| 2041 ἔργον obra |
| 2570 καλός boa |
| 4571 σέ que te |
| 3034 λιθάζω G5719 apedrejamos |
| 235 ἀλλά e sim |
| 4012 περί por causa |
| 988 βλασφημία da blasfêmia |
| 2532 καί pois |
| 3754 ὅτι - |
| 5607 ὤν G5752 sendo |
| 4771 σύ tu |
| 444 ἄνθρωπος homem |
| 4160 ποιέω G5719 te fazes |
| 2316 θεός Deus |
| 4572 σεαυτοῦ a ti mesmo |
Respondeu-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei: Eu disse: Sois deuses?
| 611 ἀποκρίνομαι G5662 Replicou-lhes |
| 846 αὐτός - |
| 2424 Ἰησοῦς Jesus |
| 3756 οὐ Não |
| 2076 ἐστί G5748 está |
| 1125 γράφω G5772 escrito |
| 1722 ἔν na |
| 5216 ὑμῶν vossa |
| 3551 νόμος lei |
| 1473 ἐγώ Eu |
| 2036 ἔπω G5656 disse |
| 2075 ἐστέ G5748 sois |
| 2316 θεός deuses |
Pois, se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada),
| 1487 εἰ Se |
| 2036 ἔπω G5627 ele chamou |
| 1565 ἐκεῖνος - |
| 2316 θεός deuses |
| 4314 πρός àqueles |
| 3739 ὅς a quem |
| 1096 γίνομαι G5633 foi dirigida |
| 3056 λόγος a palavra |
| 2316 θεός de Deus |
| 2532 καί e |
| 1124 γραφή a Escritura |
| 3756 οὐ não |
| 1410 δύναμαι G5736 pode |
| 3089 λύω G5683 falhar |
Àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, vós dizeis: Blasfemas, porque disse: Sou Filho de Deus?
| 3739 ὅς então, daquele a quem |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 37 ἁγιάζω G5656 santificou |
| 2532 καί e |
| 649 ἀποστέλλω G5656 enviou |
| 1519 εἰς ao |
| 2889 κόσμος mundo |
| 3004 λέγω G5719 dizeis |
| 5210 ὑμεῖς - |
| 987 βλασφημέω G5719 Tu blasfemas |
| 3754 ὅτι porque |
| 2036 ἔπω G5627 declarei |
| 1510 εἰμί G5748 sou |
| 5207 υἱός Filho |
| 2316 θεός de Deus |
Se não faço as obras de meu Pai, não me acrediteis.
| 1487 εἰ Se |
| 3756 οὐ não |
| 4160 ποιέω G5719 faço |
| 2041 ἔργον as obras |
| 3450 μοῦ de meu |
| 3962 πατήρ Pai |
| 3361 μή não |
| 3427 μοί me |
| 4100 πιστεύω G5720 acrediteis |
Mas, se as faço, e não credes em mim, crede nas obras; para que conheçais e acrediteis que o Pai está em mim e eu nele.
| 1161 δέ mas |
| 1487 εἰ se |
| 4160 ποιέω G5719 faço |
| 2579 κἄν e |
| 3361 μή não |
| 1698 ἐμοί me |
| 4100 πιστεύω G5725 credes |
| 4100 πιστεύω G5657 crede |
| 2041 ἔργον nas obras |
| 2443 ἵνα para que |
| 1097 γινώσκω G5632 possais saber |
| 2532 καί e |
| 4100 πιστεύω G5661 compreender |
| 3754 ὅτι que |
| 3962 πατήρ o Pai |
| 1722 ἔν está em |
| 1698 ἐμοί mim |
| 2504 καγώ e eu |
| 1722 ἔν estou no |
| 3962 πατήρ Pai |
Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mãos,
| 3767 οὖν Nesse ponto |
| 2212 ζητέω G5707 procuravam |
| 3825 πάλιν outra vez |
| 4084 πιάζω G5658 prendê-lo |
| 846 αὐτός - |
| 2532 καί mas |
| 1831 ἐξέρχομαι G5627 ele se livrou |
| 1537 ἐκ das |
| 846 αὐτός suas |
| 5495 χείρ mãos |
E retirou-se outra vez para além do Jordão, para o lugar onde João tinha primeiramente batizado; e ali ficou.
| 3825 πάλιν Novamente |
| 565 ἀπέρχομαι G5627 se retirou |
| 4008 πέραν para além |
| 2446 Ἰορδάνης do Jordão |
| 1519 εἰς para |
| 5117 τόπος o lugar |
| 3699 ὅπου onde |
| 2491 Ἰωάννης João |
| 907 βαπτίζω G5723 batizava |
| 2258 ἦν G5713 - |
| 4412 πρῶτον no princípio |
| 2532 καί e |
| 1563 ἐκεῖ ali |
| 3306 μένω G5656 permaneceu |
E muitos iam ter com ele, e diziam: Na verdade João não fez sinal algum, mas tudo quanto João disse deste era verdade.
| 2532 καί E |
| 2064 ἔρχομαι iam |
| 4183 πολύς muitos |
| 2064 ἔρχομαι G5627 ter |
| 4314 πρός com |
| 846 αὐτός ele |
| 2532 καί e |
| 3004 λέγω G5707 diziam |
| 3754 ὅτι - |
| 2491 Ἰωάννης Realmente, João |
| 3303 μέν não |
| 4160 ποιέω G5656 fez |
| 3762 οὐδείς nenhum |
| 4592 σημεῖον sinal |
| 1161 δέ porém |
| 3956 πᾶς tudo |
| 3745 ὅσος quanto |
| 2491 Ἰωάννης - |
| 2036 ἔπω G5627 disse |
| 4012 περί a respeito |
| 5127 τούτου deste |
| 2258 ἦν G5713 era |
| 227 ἀληθής verdade |
E muitos ali creram nele.