Bíblia Interlinear |
| 1697 דָּבָר Veio a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3414 יִרמְיָה a Jeremias |
| 8145 שֵׁנִי segunda |
| 6113 עָצַר H8803 vez, estando ele ainda encarcerado |
| 2691 חָצֵר no pátio |
| 4307 מַטָּרָא da guarda |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
Assim diz o SENHOR que faz isto, o SENHOR que forma isto, para o estabelecer; o SENHOR é o seu nome.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6213 עָשָׂה H8802 que faz |
| 3068 יְהוָה estas coisas, o SENHOR |
| 3335 יָצַר H8802 que as forma |
| 3559 כּוּן H8687 para as estabelecer |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 8034 שֵׁם é o seu nome |
Clama a mim, e responder-te-ei, e anunciar-te-ei coisas grandes e firmes que não sabes.
| 7121 קָרָא H8798 Invoca-me |
| 6030 עָנָה H8799 e te responderei |
| 5046 נָגַד H8686 anunciar-te-ei |
| 1419 גָּדוֹל coisas grandes |
| 1219 בָּצַר H8803 e ocultas |
| 3045 יָדַע H8804 que não sabes |
Porque assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, acerca das casas desta cidade, e das casas dos reis de Judá, que foram derrubadas com os aríetes e à espada.
| 559 אָמַר H8804 Porque assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1004 בַּיִת a respeito das casas |
| 5892 עִיר desta cidade |
| 1004 בַּיִת e das casas |
| 4428 מֶלֶךְ dos reis |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 5422 נָתַץ H8803 que foram derribadas |
| 5550 סֹלְלָה para a defesa contra as trincheiras |
| 2719 חֶרֶב e a espada |
Eles entraram a pelejar contra os caldeus, mas isso é para os encher de cadáveres de homens, que feri na minha ira e no meu furor; porquanto escondi o meu rosto desta cidade, por causa de toda a sua maldade.
| 935 בּוֹא H8802 Quando se der |
| 3898 לָחַם H8736 a peleja |
| 3778 כַּשׂדִּי contra os caldeus |
| 4390 מָלֵא H8763 para que eu as encha |
| 6297 פֶּגֶר de cadáveres |
| 120 אָדָם de homens |
| 5221 נָכָה H8689 feridos |
| 639 אַף por minha ira |
| 2534 חֵמָה e meu furor |
| 5892 עִיר porquanto desta cidade |
| 5641 סָתַר H8689 escondi |
| 6440 פָּנִים o meu rosto |
| 7451 רַע por causa de toda a sua maldade |
Eis que eu trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de verdade.
| 5927 עָלָה H8688 eis que lhe trarei |
| 724 אֲרוּכָה a ela saúde |
| 4832 מַרפֵּא e cura |
| 7495 רָפָא H8804 e os sararei |
| 1540 גָּלָה H8765 e lhes revelarei |
| 6283 עֲתֶרֶת abundância |
| 7965 שָׁלוֹם de paz |
| 571 אֶמֶת e segurança |
E removerei o cativeiro de Judá e o cativeiro de Israel, e os edificarei como ao princípio.
| 7725 שׁוּב H8689 Restaurarei |
| 7622 שְׁבוּת a sorte |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל e de Israel |
| 1129 בָּנָה H8804 e os edificarei |
| 7223 רִאשׁוֹן como no princípio |
E os purificarei de toda a sua maldade com que pecaram contra mim; e perdoarei todas as suas maldades, com que pecaram e transgrediram contra mim;
| 2891 טָהֵר H8765 Purificá-los-ei |
| 5771 עָוֹן de toda a sua iniquidade |
| 2398 חָטָא H8804 com que pecaram |
| 5545 סָלחַ H8804 contra mim; e perdoarei |
| 5771 עָוֹן todas as suas iniquidades |
| 2398 חָטָא H8804 com que pecaram |
| 6586 פָּשַׁע H8804 e transgrediram |
E este lugar me servirá de nome, de gozo, de louvor, e de glória, entre todas as nações da terra, que ouvirem todo o bem que eu lhe faço; e espantar-se-ão e perturbar-se-ão por causa de todo o bem, e por causa de toda a paz que eu lhe dou.
| 3389 יְרוּשָׁלִַם Jerusalém |
| 8034 שֵׁם me servirá por nome |
| 8342 שָׂשׂוֹן - |
| 8416 תְּהִלָּה por louvor |
| 8597 תִּפאָרָה e glória |
| 1471 גּוֹי entre todas as nações |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 8085 שָׁמַע H8799 que ouvirem |
| 2896 טוֹב todo o bem |
| 6213 עָשָׂה H8802 que eu lhe faço |
| 6342 פָּחַד H8804 espantar-se-ão |
| 7264 רָגַז H8804 e tremerão |
| 2896 טוֹב por causa de todo o bem |
| 7965 שָׁלוֹם e por causa de toda a paz |
| 6213 עָשָׂה H8802 que eu lhe dou |
Assim diz o SENHOR: Neste lugar de que vós dizeis que está desolado, e sem homem, sem animal nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, que estão assoladas, sem homem, sem morador, sem animal, ainda se ouvirá:
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 4725 מָקוֹם Neste lugar |
| 559 אָמַר H8802 que vós dizeis |
| 2720 חָרֵב que está deserto |
| 120 אָדָם sem homens |
| 929 בְּהֵמָה nem animais |
| 5892 עִיר nas cidades |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 2351 חוּץ e nas ruas |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 8074 שָׁמֵם H8737 que estão assoladas |
| 120 אָדָם sem homens |
| 3427 יָשַׁב H8802 sem moradores |
| 929 בְּהֵמָה e sem animais |
| 8085 שָׁמַע H8735 ainda se ouvirá |
A voz de gozo, e a voz de alegria, a voz do esposo e a voz da esposa, e a voz dos que dizem: Louvai ao SENHOR dos Exércitos, porque bom é o SENHOR, porque a sua benignidade dura para sempre; dos que trazem ofertas de ação de graças à casa do SENHOR; pois farei voltar os cativos da terra como ao princípio, diz o SENHOR.
| 6963 קוֹל a voz |
| 8342 שָׂשׂוֹן de júbilo |
| 8057 שִׂמחָה e de alegria |
| 6963 קוֹל e a voz |
| 2860 חָתָן de noivo |
| 6963 קוֹל e a |
| 3618 כַּלָּה de noiva |
| 6963 קוֹל e a voz |
| 559 אָמַר H8802 dos que cantam |
| 3034 יָדָה H8685 Rendei graças |
| 3068 יְהוָה ao SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 3068 יְהוָה porque ele |
| 2896 טוֹב é bom |
| 2617 חֵסֵד porque a sua misericórdia |
| 5769 עוֹלָם dura para sempre |
| 935 בּוֹא H8688 e dos que trazem |
| 8426 תּוֹדָה ofertas de ações de graças |
| 1004 בַּיִת à Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 7725 שׁוּב H8686 porque restaurarei |
| 7622 שְׁבוּת a sorte |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 7223 רִאשׁוֹן como no princípio |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Ainda neste lugar, que está deserto, sem homem nem animal, e em todas as suas cidades, haverá uma morada de pastores, que façam repousar aos seus rebanhos.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 4725 מָקוֹם Ainda neste lugar |
| 2720 חָרֵב que está deserto |
| 120 אָדָם sem homens |
| 929 בְּהֵמָה e sem animais |
| 5892 עִיר e em todas as suas cidades |
| 5116 נָוֶה haverá morada |
| 7462 רָעָה H8802 de pastores |
| 7257 רָבַץ H8688 que façam repousar |
| 6629 צֹאן aos seus rebanhos |
Nas cidades das montanhas, nas cidades das planícies, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalém, e nas cidades de Judá, ainda passarão os rebanhos pelas mãos dos contadores, diz o SENHOR.
| 5892 עִיר Nas cidades |
| 2022 הַר da região montanhosa |
| 5892 עִיר e nas cidades |
| 8219 שְׁפֵלָה das planícies |
| 5892 עִיר e nas cidades |
| 5045 נֶגֶב do Sul |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 5439 סָבִיב e nos contornos |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 5892 עִיר e nas cidades |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 5674 עָבַר H8799 ainda passarão |
| 6629 צֹאן os rebanhos |
| 3027 יָד pelas mãos |
| 4487 מָנָה H8802 de quem os conte |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
Eis que vêm dias, diz o SENHOR, em que cumprirei a boa palavra que falei à casa de Israel e à casa de Judá;
| 935 בּוֹא H8802 Eis que vêm |
| 3117 יוֹם dias |
| 5002 נְאֻם H8803 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6965 קוּם H8689 em que cumprirei |
| 2896 טוֹב a boa |
| 1697 דָּבָר palavra |
| 1696 דָּבַר H8765 que proferi |
| 1004 בַּיִת à casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1004 בַּיִת e à casa |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
Naqueles dias e naquele tempo farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e ele fará juízo e justiça na terra.
| 3117 יוֹם Naqueles dias |
| 6256 עֵת e naquele tempo |
| 6779 צָמחַ H8686 farei brotar |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 6780 צֶמחַ um Renovo |
| 6666 צְדָקָה de justiça |
| 6213 עָשָׂה H8804 ele executará |
| 4941 מִשׁפָּט juízo |
| 6666 צְדָקָה e justiça |
| 776 אֶרֶץ na terra |
Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará seguramente; e este é o nome com o qual Deus a chamará: O SENHOR é a nossa justiça.
| 3117 יוֹם Naqueles dias |
| 3063 יְהוּדָה Judá |
| 3467 יָשַׁע H8735 será salvo |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e Jerusalém |
| 7931 שָׁכַן H8799 habitará |
| 983 בֶּטחַ seguramente |
| 7121 קָרָא H8799 ela será chamada |
| 3068 יְהוָה SENHOR |
| 3072 יְהוָה צִדקֵנוּ Justiça |
Porque assim diz o SENHOR: Nunca faltará a Davi homem que se assente sobre o trono da casa de Israel;
| 559 אָמַר H8804 Porque assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3808 לֹא Nunca |
| 3772 כָּרַת H8735 faltará |
| 1732 דָּוִד a Davi |
| 376 אִישׁ homem |
| 3427 יָשַׁב H8802 que se assente |
| 3678 כִּסֵּא no trono |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
Nem aos sacerdotes levíticos faltará homem diante de mim, que ofereça holocausto, queime oferta de alimentos e faça sacrifício todos os dias.
| 3548 כֹּהֵן nem aos sacerdotes |
| 3881 לֵוִיִי levitas |
| 3772 כָּרַת H8735 faltará |
| 376 אִישׁ homem |
| 6440 פָּנִים diante |
| 5927 עָלָה H8688 de mim, para que ofereça |
| 5930 עֹלָה holocausto |
| 6999 קָטַר H8688 queime |
| 4503 מִנחָה oferta de manjares |
| 6213 עָשָׂה H8802 e faça |
| 2077 זֶבַח sacrifício |
| 3117 יוֹם todos os dias |
E veio a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:
Assim diz o SENHOR: Se puderdes invalidar a minha aliança com o dia, e a minha aliança com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6565 פָּרַר H8686 Se puderdes invalidar |
| 1285 בְּרִית a minha aliança |
| 3117 יוֹם com o dia |
| 1285 בְּרִית e a minha aliança |
| 3915 לַיִל com a noite |
| 3119 יוֹמָם de tal modo que não haja nem dia |
| 3915 לַיִל nem noite |
| 6256 עֵת a seu tempo |
Também se poderá invalidar a minha aliança com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também com os levitas, sacerdotes, meus ministros.
| 6565 פָּרַר poder-se-á |
| 6565 פָּרַר H8714 também invalidar |
| 1285 בְּרִית a minha aliança |
| 1732 דָּוִד com Davi |
| 5650 עֶבֶד meu servo |
| 1121 בֵּן para que não tenha filho |
| 4427 מָלַךְ H8802 que reine |
| 3678 כִּסֵּא no seu trono |
| 3881 לֵוִיִי como também com os levitas |
| 3548 כֹּהֵן sacerdotes |
| 8334 שָׁרַת H8764 meus ministros |
Como não se pode contar o exército dos céus, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descendência de Davi, meu servo, e os levitas que ministram diante de mim.
| 5608 סָפַר H8735 Como não se pode contar |
| 6635 צָבָא o exército |
| 8064 שָׁמַיִם dos céus |
| 4058 מָדַד H8735 nem medir-se |
| 2344 חוֹל a areia |
| 3220 יָם do mar |
| 7235 רָבָה H8686 assim tornarei incontável |
| 2233 זֶרַע a descendência |
| 1732 דָּוִד de Davi |
| 5650 עֶבֶד meu servo |
| 3881 לֵוִיִי e os levitas |
| 8334 שָׁרַת H8764 que ministram |
E veio ainda a palavra do SENHOR a Jeremias, dizendo:
Porventura não tens visto o que este povo está dizendo: As duas gerações, que o SENHOR escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora mais uma nação diante deles.
| 7200 רָאָה H8804 Não atentas |
| 1696 דָּבַר H8765 para o que diz |
| 5971 עַם este povo |
| 559 אָמַר H8800 - |
| 8147 שְׁנַיִם As duas |
| 4940 מִשׁפָּחָה famílias |
| 3068 יְהוָה que o SENHOR |
| 977 בָּחַר H8804 elegeu |
| 3988 מָאַס H8799 agora as rejeitou |
| 5006 נָאַץ H8799 Assim desprezam |
| 5971 עַם a meu povo |
| 6440 פָּנִים que a seus olhos |
| 1471 גּוֹי já não é povo |
Assim diz o SENHOR: Se a minha aliança com o dia e com a noite não permanecer, e eu não puser as ordenanças dos céus e da terra,
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 1285 בְּרִית Se a minha aliança |
| 3119 יוֹמָם com o dia |
| 3915 לַיִל e com a noite |
| 7760 שׂוּם H8804 não permanecer, e eu não mantiver |
| 2708 חֻקָּה as leis fixas |
| 8064 שָׁמַיִם dos céus |
| 776 אֶרֶץ e da terra |
Também rejeitarei a descendência de Jacó, e de Davi, meu servo, para que não tome da sua descendência os que dominem sobre a descendência de Abraão, Isaque, e Jacó; porque removerei o seu cativeiro, e apiedar-me-ei deles.
| 1571 גַּם também |
| 3988 מָאַס H8799 rejeitarei |
| 2233 זֶרַע a descendência |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 1732 דָּוִד e de Davi |
| 5650 עֶבֶד meu servo |
| 3947 לָקחַ H8800 de modo que não tome |
| 2233 זֶרַע da sua descendência |
| 4910 מָשַׁל H8802 quem domine |
| 2233 זֶרַע sobre a descendência |
| 85 אַברָהָם de Abraão |
| 3446 יִשׂחָק Isaque |
| 3290 יַעֲקֹב e Jacó |
| 7725 שׁוּב H8686 porque lhes restaurarei |
| 7725 שׁוּב H8799 - |
| 7622 שְׁבוּת a sorte |
| 7355 רָחַם H8765 e deles me apiedarei |