Bíblia Interlinear |
| 7225 רֵאשִׁית No princípio |
| 4468 מַמלָכוּת do reinado |
| 3079 יְהוֹיָקִים de Jeoaquim |
| 1121 בֵּן filho |
| 2977 יֹאשִׁיָה de Josias |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 1697 דָּבָר veio esta palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Assim diz o SENHOR: Põe-te no átrio da casa do SENHOR e dize a todas as cidades de Judá, que vêm adorar na casa do SENHOR, todas as palavras que te mandei que lhes dissesses; não omitas nenhuma palavra.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 5975 עָמַד H8798 Põe-te |
| 2691 חָצֵר no átrio |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1696 דָּבַר H8765 e dize |
| 5892 עִיר a todas as cidades |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 935 בּוֹא H8802 que vêm |
| 7812 שָׁחָה H8692 adorar |
| 1004 בַּיִת à Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1697 דָּבָר todas as palavras |
| 6680 צָוָה H8765 que eu te mando |
| 1696 דָּבַר H8763 lhes digas |
| 1639 גָּרַע H8799 não omitas |
| 1697 דָּבָר nem uma palavra |
Bem pode ser que ouçam, e se convertam cada um do seu mau caminho, e eu me arrependa do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
| 8085 שָׁמַע H8799 Bem pode ser que ouçam |
| 7725 שׁוּב H8799 e se convertam |
| 376 אִישׁ cada um |
| 7451 רַע do seu mau |
| 1870 דֶּרֶךְ caminho |
| 5162 נָחַם H8738 então, me arrependerei |
| 7451 רַע do mal |
| 2803 חָשַׁב H8802 que intento |
| 6213 עָשָׂה H8800 fazer-lhes |
| 6440 פָּנִים por causa |
| 7455 רֹעַ da maldade |
| 4611 מַעֲלָל das suas ações |
Dize-lhes pois: Assim diz o SENHOR: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
| 559 אָמַר H8804 Dize-lhes |
| 559 אָמַר H8804 pois: Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 8085 שָׁמַע H8799 Se não me derdes ouvidos |
| 3212 יָלַךְ H8800 para andardes |
| 8451 תּוֹרָה na minha lei |
| 5414 נָתַן H8804 que pus |
| 6440 פָּנִים diante |
Para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes;
| 8085 שָׁמַע H8800 para que ouvísseis |
| 1697 דָּבָר as palavras |
| 5650 עֶבֶד dos meus servos |
| 5030 נָבִיא os profetas |
| 7925 שָׁכַם H8687 que, começando de madrugada |
| 7971 שָׁלחַ H8802 vos envio |
| 8085 שָׁמַע H8804 posto que até aqui não me ouvistes |
Então farei que esta casa seja como Siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
| 5414 נָתַן H8804 então, farei |
| 1004 בַּיִת que esta casa |
| 7887 שִׁילֹה seja como Siló |
| 5414 נָתַן H8799 e farei |
| 5892 עִיר desta cidade |
| 7045 קְלָלָה maldição |
| 1471 גּוֹי para todas as nações |
| 776 אֶרֶץ da terra |
Os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, ouviram a Jeremias, falando estas palavras na casa do SENHOR.
| 3548 כֹּהֵן Os sacerdotes |
| 5030 נָבִיא os profetas |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 8085 שָׁמַע H8799 ouviram |
| 3414 יִרמְיָה a Jeremias |
| 1696 דָּבַר H8764 quando proferia |
| 1697 דָּבָר estas palavras |
| 1004 בַּיִת na Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E sucedeu que, acabando Jeremias de dizer tudo quanto o SENHOR lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente morrerás,
| 3615 כָּלָה Tendo |
| 3414 יִרמְיָה Jeremias |
| 3615 כָּלָה H8763 acabado |
| 1696 דָּבַר H8763 de falar |
| 3068 יְהוָה tudo quanto o SENHOR |
| 6680 צָוָה H8765 lhe havia ordenado |
| 1696 דָּבַר H8763 que dissesse |
| 5971 עַם a todo o povo |
| 8610 תָּפַשׂ H8799 lançaram mão |
| 3548 כֹּהֵן dele os sacerdotes |
| 5030 נָבִיא os profetas |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 4191 מוּת H8800 Serás |
| 4191 מוּת H8799 morto |
Por que profetizaste no nome do SENHOR, dizendo: Como Siló será esta casa, e esta cidade será assolada, de sorte que não fique nenhum morador nela? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na casa do SENHOR.
| 5012 נָבָא H8738 Por que profetizas |
| 8034 שֵׁם em nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 7887 שִׁילֹה Será como Siló |
| 1004 בַּיִת esta casa |
| 5892 עִיר e esta cidade |
| 2717 חָרַב H8799 desolada |
| 3427 יָשַׁב H8802 e sem habitantes |
| 6950 קָהַל H8735 E ajuntou-se |
| 5971 עַם todo o povo |
| 3414 יִרמְיָה contra Jeremias |
| 1004 בַּיִת na Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
E, ouvindo os príncipes de Judá estas palavras, subiram da casa do rei à casa do SENHOR, e se assentaram à entrada da porta nova do SENHOR.
| 8085 שָׁמַע Tendo |
| 8269 שַׂר os príncipes |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 8085 שָׁמַע H8799 ouvido |
| 1697 דָּבָר estas palavras |
| 5927 עָלָה H8799 subiram |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 4428 מֶלֶךְ do rei |
| 1004 בַּיִת à Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3427 יָשַׁב H8799 e se assentaram |
| 6607 פֶּתחַ à entrada |
| 8179 שַׁעַר da Porta |
| 2319 חָדָשׁ Nova |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Então falaram os sacerdotes e os profetas aos príncipes e a todo o povo, dizendo: Este homem é réu de morte, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos ouvidos.
| 3548 כֹּהֵן Então, os sacerdotes |
| 5030 נָבִיא e os profetas |
| 559 אָמַר H8799 falaram |
| 8269 שַׂר aos príncipes |
| 5971 עַם e a todo o povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 376 אִישׁ Este homem |
| 4941 מִשׁפָּט é réu |
| 4194 מָוֶת de morte |
| 5012 נָבָא H8738 porque profetizou |
| 5892 עִיר contra esta cidade |
| 8085 שָׁמַע H8804 como ouvistes |
| 241 אֹזֶן com os vossos próprios ouvidos |
E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O SENHOR me enviou a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.
| 559 אָמַר H8799 Falou |
| 3414 יִרמְיָה Jeremias |
| 8269 שַׂר a todos os príncipes |
| 5971 עַם e a todo o povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3068 יְהוָה O SENHOR |
| 7971 שָׁלחַ H8804 me enviou |
| 5012 נָבָא H8736 a profetizar |
| 1004 בַּיִת contra esta casa |
| 5892 עִיר e contra esta cidade |
| 1697 דָּבָר todas as palavras |
| 8085 שָׁמַע H8804 que ouvistes |
Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do SENHOR vosso Deus, e arrepender-se-á o SENHOR do mal que falou contra vós.
| 3190 יָטַב H8685 Agora, pois, emendai |
| 1870 דֶּרֶךְ os vossos caminhos |
| 4611 מַעֲלָל e as vossas ações |
| 8085 שָׁמַע H8798 e ouvi |
| 6963 קוֹל a voz |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים vosso Deus |
| 5162 נָחַם H8735 então, se arrependerá |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7451 רַע do mal |
| 1696 דָּבַר H8765 que falou |
Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
| 3027 יָד Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos |
| 6213 עָשָׂה H8798 fazei |
| 5869 עַיִן de mim o que for |
| 2896 טוֹב bom |
| 3477 יָשָׁר e reto |
Sabei, porém, com certeza que, se me matardes, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o SENHOR me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.
| 3045 יָדַע H8799 Sabei |
| 3045 יָדַע H8800 porém, com certeza |
| 4191 מוּת H8688 que, se me matardes |
| 5414 נָתַן H8802 a mim, trareis |
| 1818 דָּם sangue |
| 5355 נָקִי inocente |
| 5892 עִיר sobre vós, sobre esta cidade |
| 3427 יָשַׁב H8802 e sobre os seus moradores |
| 571 אֶמֶת porque, na verdade |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7971 שָׁלחַ H8804 me enviou |
| 241 אֹזֶן a vós outros, para me ouvirdes |
| 1696 דָּבַר H8763 dizer-vos |
| 1697 דָּבָר estas palavras |
Então disseram os príncipes, e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem não é réu de morte, porque em nome do SENHOR, nosso Deus, nos falou.
| 559 אָמַר H8799 Então, disseram |
| 8269 שַׂר os príncipes |
| 5971 עַם e todo o povo |
| 3548 כֹּהֵן aos sacerdotes |
| 5030 נָבִיא e aos profetas |
| 376 אִישׁ Este homem |
| 4941 מִשׁפָּט não é réu |
| 4194 מָוֶת de morte |
| 8034 שֵׁם porque em nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים nosso Deus |
| 1696 דָּבַר H8765 nos falou |
Também se levantaram alguns homens dentre os anciãos da terra, e falaram a toda a congregação do povo, dizendo:
| 6965 קוּם H8799 Também se levantaram |
| 582 אֱנוֹשׁ alguns |
| 2205 זָקֵן dentre os anciãos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 559 אָמַר H8799 e falaram |
| 6951 קָהָל a toda a congregação |
| 5971 עַם do povo |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
Miquéias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou a todo o povo de Judá, dizendo: Assim disse o SENHOR dos Exércitos: Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa como os altos de um bosque.
| 4320 מִיכָיָה Miqueias |
| 4183 מֹרַשְׁתִּי o morastita |
| 5012 נָבָא H8737 profetizou |
| 3117 יוֹם nos dias |
| 2396 חִזקִיָה de Ezequias |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 559 אָמַר H8799 e falou |
| 5971 עַם a todo o povo |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 559 אָמַר H8804 Assim disse |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 6726 צִיוֹן Sião |
| 2790 חָרַשׁ H8735 será lavrada |
| 7704 שָׂדֶה como um campo |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם Jerusalém |
| 5856 עִי se tornará em montões de ruínas |
| 2022 הַר e o monte |
| 1004 בַּיִת do templo |
| 1116 בָּמָה numa colina |
| 3293 יַעַר coberta de mato |
Mataram-no, porventura, Ezequias, rei de Judá, e todo o Judá? Antes não temeu ao SENHOR, e não implorou o favor do SENHOR? E o SENHOR não se arrependeu do mal que falara contra eles? Nós, fazemos um grande mal contra as nossas almas.
| 4191 מוּת H8689 Mataram-no |
| 2396 חִזקִיָה acaso, Ezequias |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 4191 מוּת H8687 e todo |
| 3063 יְהוּדָה o Judá |
| 3373 יָרֵא Antes, não temeu |
| 3068 יְהוָה este ao SENHOR |
| 2470 חָלָה H8762 não implorou |
| 6440 פָּנִים o favor |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3068 יְהוָה E o SENHOR |
| 5162 נָחַם H8735 não se arrependeu |
| 7451 רַע do mal |
| 1696 דָּבַר H8765 que falara |
| 587 אֲנַחנוּ contra eles? E |
| 6213 עָשָׂה H8802 traríamos |
| 1419 גָּדוֹל nós tão grande |
| 7451 רַע mal |
| 5315 נֶפֶשׁ sobre a nossa alma |
Também houve outro homem que profetizava em nome do SENHOR, a saber: Urias, filho de Semaías de Quiriate-Jearim, o qual profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias.
| 376 אִישׁ Também houve outro homem |
| 223 אוּרִיָה Urias |
| 1121 בֵּן filho |
| 8098 שְׁמַעיָה de Semaías |
| 7157 קִריַת יְעָרִים de Quiriate-Jearim |
| 5012 נָבָא H8693 que profetizava |
| 8034 שֵׁם em nome |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 5012 נָבָא H8735 e profetizou |
| 5892 עִיר contra esta cidade |
| 776 אֶרֶץ e contra esta terra |
| 1697 דָּבָר segundo todas as palavras |
| 3414 יִרמְיָה de Jeremias |
E, ouvindo o rei Jeoiaquim, e todos os seus poderosos e todos os príncipes, as suas palavras, procurou o rei matá-lo; mas ouvindo isto, Urias temeu e fugiu, e foi para o Egito;
| 8085 שָׁמַע H8799 Ouvindo |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 3079 יְהוֹיָקִים Jeoaquim |
| 1368 גִּבּוֹר e todos os seus valentes |
| 8269 שַׂר e todos os príncipes |
| 1697 דָּבָר as suas palavras |
| 1245 בָּקַשׁ H8762 procurou |
| 4428 מֶלֶךְ o rei |
| 4191 מוּת H8687 matá-lo |
| 8085 שָׁמַע H8799 mas, ouvindo |
| 223 אוּרִיָה isto Urias |
| 3372 יָרֵא H8799 temeu |
| 1272 בָּרחַ H8799 fugiu |
| 935 בּוֹא H8799 e foi |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
Mas o rei Jeoiaquim enviou alguns homens ao Egito, a saber: Elnatã, filho de Acbor, e outros homens com ele, ao Egito.
| 4428 מֶלֶךְ O rei |
| 3079 יְהוֹיָקִים Jeoaquim |
| 7971 שָׁלחַ H8799 porém, enviou |
| 494 אֶלנָתָן a Elnatã |
| 1121 בֵּן filho |
| 5907 עַכְבּוֹר de Acbor |
| 4714 מִצרַיִם ao Egito |
| 582 אֱנוֹשׁ e com ele outros homens |
Os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o feriu à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas dos filhos do povo.
| 3318 יָצָא H8686 Eles tiraram |
| 223 אוּרִיָה a Urias |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 935 בּוֹא H8686 e o trouxeram |
| 4428 מֶלֶךְ ao rei |
| 3079 יְהוֹיָקִים Jeoaquim |
| 5221 נָכָה H8686 este mandou feri-lo |
| 2719 חֶרֶב à espada |
| 7993 שָׁלַךְ H8686 e lançar-lhe |
| 5038 נְבֵלָה o cadáver |
| 6913 קֶבֶר nas sepulturas |
| 1121 בֵּן da plebe |
| 5971 עַם - |
Porém a mão de Aicão, filho de Safã, foi com Jeremias, para que o não entregassem na mão do povo, para ser morto.
| 3027 יָד Porém a influência |
| 296 אֲחִיקָם de Aicão |
| 1121 בֵּן filho |
| 8227 שָׁפָן de Safã |
| 3414 יִרמְיָה protegeu a Jeremias |
| 5414 נָתַן H8800 para que o não entregassem |
| 3027 יָד nas mãos |
| 5971 עַם do povo |
| 4191 מוּת H8687 para ser morto |