Bíblia Interlinear |
| 7200 רָאָה H8689 Fez-me ver |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 8147 שְׁנַיִם e vi dois |
| 1736 דּוּדַי cestos |
| 8384 תְּאֵן de figos |
| 3259 יָעַד H8716 postos |
| 6440 פָּנִים diante |
| 1964 הֵיכָל do templo |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 310 אַחַר depois |
| 5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר que Nabucodonosor |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 894 בָּבֶל da Babilônia |
| 1540 גָּלָה H8687 levou em cativeiro |
| 3204 יְכָנְיָה a Jeconias |
| 1121 בֵּן filho |
| 3079 יְהוֹיָקִים de Jeoaquim |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 8269 שַׂר e os príncipes |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 2796 חָרָשׁ e os artífices |
| 4525 מַסְגֵּר e os ferreiros |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 935 בּוֹא H8686 e os trouxe |
| 894 בָּבֶל à Babilônia |
Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
| 259 אֶחָד Tinha um |
| 1731 דּוּד cesto |
| 8384 תְּאֵן figos |
| 3966 מְאֹד muito |
| 2896 טוֹב bons |
| 8384 תְּאֵן como os figos |
| 1073 בַּכֻּרָה temporãos |
| 259 אֶחָד mas o outro |
| 1731 דּוּד - |
| 8384 תְּאֵן ruins |
| 7451 רַע - |
| 7455 רֹעַ que, de ruins |
| 3966 מְאֹד que eram |
| 398 אָכַל H8735 não se podiam comer |
E disse-me o SENHOR: Que vês tu, Jeremias? E eu disse: Figos: os figos bons, muito bons e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
| 559 אָמַר H8799 Então, me perguntou |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 7200 רָאָה H8802 Que vês |
| 3414 יִרמְיָה tu, Jeremias |
| 559 אָמַר H8799 Respondi |
| 8384 תְּאֵן Figos |
| 2896 טוֹב - |
| 8384 תְּאֵן os figos |
| 3966 מְאֹד muito |
| 2896 טוֹב bons |
| 3966 מְאֹד e os muito |
| 7451 רַע ruins |
| 7455 רֹעַ que, de ruins |
| 398 אָכַל H8735 que são, não se podem comer |
Então veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim também conhecerei aos de Judá, levados em cativeiro; os quais enviei deste lugar para a terra dos caldeus, para o seu bem.
| 559 אָמַר H8804 Assim diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 2896 טוֹב Do modo por que vejo estes bons |
| 8384 תְּאֵן figos |
| 5234 נָכַר H8686 assim favorecerei |
| 2896 טוֹב - |
| 1546 גָּלוּת os exilados |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 7971 שָׁלחַ H8765 que eu enviei |
| 4725 מָקוֹם deste lugar |
| 776 אֶרֶץ para a terra |
| 3778 כַּשׂדִּי dos caldeus |
Porei os meus olhos sobre eles, para o seu bem, e os farei voltar a esta terra, e edifica-los-ei, e não os destruirei; e planta-los-ei, e não os arrancarei.
| 7760 שׂוּם H8804 Porei |
| 2896 טוֹב sobre eles favoravelmente |
| 5869 עַיִן os olhos |
| 7725 שׁוּב H8689 e os farei voltar |
| 776 אֶרֶץ para esta terra |
| 1129 בָּנָה H8804 edificá-los-ei |
| 2040 הָרַס H8799 e não os destruirei |
| 5193 נָטַע H8804 plantá-los-ei |
| 5428 נָתַשׁ H8799 e não os arrancarei |
E dar-lhes-ei coração para que me conheçam, porque eu sou o SENHOR; e ser-me-ão por povo, e eu lhes serei por Deus; porque se converterão a mim de todo o seu coração.
| 5414 נָתַן H8804 Dar-lhes-ei |
| 3820 לֵב coração |
| 3045 יָדַע H8800 para que me conheçam |
| 3068 יְהוָה que eu sou o SENHOR |
| 5971 עַם eles serão o meu povo |
| 430 אֱלֹהִים e eu serei o seu Deus |
| 7725 שׁוּב H8799 porque se voltarão |
| 3820 לֵב para mim de todo o seu coração |
E como os figos ruins, que se não podem comer, de ruins que são (porque assim diz o SENHOR), assim entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus príncipes, e o restante de Jerusalém, que ficou nesta terra, e os que habitam na terra do Egito.
| 8384 תְּאֵן Como se rejeitam os figos |
| 7451 רַע ruins |
| 7455 רֹעַ que, de ruins |
| 398 אָכַל H8735 que são, não se podem comer |
| 5414 נָתַן H8799 assim tratarei |
| 6667 צִדקִיָה a Zedequias |
| 4428 מֶלֶךְ rei |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 559 אָמַר H8804 diz |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 8269 שַׂר e a seus príncipes |
| 7611 שְׁאֵרִית e ao restante |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
| 7604 שָׁאַר H8737 tanto aos que ficaram |
| 776 אֶרֶץ nesta terra |
| 3427 יָשַׁב H8802 como aos que habitam |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
E entrega-los-ei para que sejam um prejuízo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e um provérbio, e um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde eu os arrojar.
| 5414 נָתַן H8804 Eu os farei |
| 2189 זַעֲוָה H8675 objeto de espanto |
| 2113 זְוָעָה - |
| 7451 רַע calamidade |
| 4467 מַמלָכָה para todos os reinos |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 2781 חֶרפָּה opróbrio |
| 4912 מָשָׁל e provérbio |
| 8148 שְׁנִינָה escárnio |
| 7045 קְלָלָה e maldição |
| 4725 מָקוֹם em todos os lugares |
| 5080 נָדחַ H8686 para onde os arrojarei |
E enviarei entre eles a espada, a fome, e a peste, até que se consumam de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
| 7971 שָׁלחַ H8765 Enviarei |
| 2719 חֶרֶב contra eles a espada |
| 7458 רָעָב a fome |
| 1698 דֶּבֶר e a peste |
| 8552 תָּמַם H8800 até que se consumam |
| 127 אֲדָמָה de sobre a terra |
| 5414 נָתַן H8804 que lhes dei |
| 1 אָב a eles e a seus pais |