Bíblia Interlinear |
| 1697 דָּבָר Palavra |
| 2372 חָזָה H8804 que, em visão |
| 3470 יְשַׁעיָה veio a Isaías |
| 1121 בֵּן filho |
| 531 אָמוֹץ de Amoz |
| 3063 יְהוּדָה a respeito de Judá |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם e Jerusalém |
E acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do SENHOR no cume dos montes, e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
| 319 אַחֲרִית Nos últimos |
| 3117 יוֹם dias |
| 2022 הַר acontecerá que o monte |
| 1004 בַּיִת da Casa |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3559 כּוּן H8737 será estabelecido |
| 7218 רֹאשׁ no cimo |
| 2022 הַר dos montes |
| 5375 נָשָׂא H8737 e se elevará |
| 1389 גִּבעָה sobre os outeiros |
| 5102 נָהַר H8804 e para ele afluirão |
| 1471 גּוֹי todos os povos |
E irão muitos povos, e dirão: Vinde, subamos ao monte do SENHOR, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do SENHOR.
| 1980 הָלַךְ H8804 Irão |
| 7227 רַב muitas |
| 5971 עַם nações |
| 559 אָמַר H8804 e dirão |
| 3212 יָלַךְ H8798 Vinde |
| 5927 עָלָה H8799 e subamos |
| 2022 הַר ao monte |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1004 בַּיִת e à casa |
| 430 אֱלֹהִים do Deus |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 3384 יָרָה H8686 para que nos ensine |
| 1870 דֶּרֶךְ os seus caminhos |
| 3212 יָלַךְ H8799 e andemos |
| 734 אֹרחַ pelas suas veredas |
| 6726 צִיוֹן porque de Sião |
| 3318 יָצָא H8799 sairá |
| 8451 תּוֹרָה a lei |
| 1697 דָּבָר e a palavra |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 3389 יְרוּשָׁלִַם de Jerusalém |
E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
| 8199 שָׁפַט H8804 Ele julgará |
| 1471 גּוֹי entre os povos |
| 3198 יָכחַ H8689 e corrigirá |
| 7227 רַב muitas |
| 5971 עַם nações |
| 3807 כָּתַת H8765 estas converterão |
| 2719 חֶרֶב as suas espadas |
| 855 אֵת em relhas de arados |
| 2595 חֲנִית e suas lanças |
| 4211 מַזמֵרָה em podadeiras |
| 1471 גּוֹי uma nação |
| 5375 נָשָׂא H8799 não levantará |
| 2719 חֶרֶב a espada |
| 1471 גּוֹי contra outra nação |
| 3925 לָמַד H8799 nem aprenderão |
| 4421 מִלחָמָה mais a guerra |
Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do SENHOR.
| 3212 יָלַךְ H8798 Vinde |
| 1004 בַּיִת ó casa |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 3212 יָלַךְ H8799 e andemos |
| 216 אוֹר na luz |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque se encheram dos costumes do oriente e são agoureiros como os filisteus; e associam-se com os filhos dos estrangeiros,
| 5203 נָטַשׁ H8804 Pois, tu, SENHOR, desamparaste |
| 5971 עַם o teu povo |
| 1004 בַּיִת a casa |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 4390 מָלֵא H8804 porque os seus se encheram |
| 6924 קֶדֶם da corrupção do Oriente |
| 6049 עָנַן H8781 e são agoureiros |
| 6430 פְּלִשְׁתִּי como os filisteus |
| 5606 סָפַק H8686 e se associam |
| 3206 יֶלֶד com os filhos |
| 5237 נָכרִי dos estranhos |
E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
| 776 אֶרֶץ A sua terra |
| 4390 מָלֵא H8735 está cheia |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 2091 זָהָב e de ouro |
| 7097 קָצֶה e não têm conta |
| 214 אוֹצָר os seus tesouros |
| 4390 מָלֵא H8735 também está cheia |
| 5483 סוּס de cavalos |
| 4818 מֶרְכָּבָה e os seus carros |
| 7097 קָצֶה não têm fim |
Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
| 4390 מָלֵא H8735 Também está cheia |
| 776 אֶרֶץ a sua terra |
| 457 אֱלִיל de ídolos |
| 7812 שָׁחָה H8691 adoram |
| 4639 מַעֲשֶׂה a obra |
| 3027 יָד das suas mãos |
| 676 אֶצְבַּע aquilo que os seus próprios dedos |
| 6213 עָשָׂה H8804 fizeram |
E o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto não lhes perdoarás.
| 120 אָדָם Com isso, a gente |
| 7817 שָׁחחַ H8735 se abate |
| 376 אִישׁ e o homem |
| 8213 שָׁפֵל H8799 se avilta |
| 5375 נָשָׂא H8799 portanto, não lhes perdoarás |
Entra nas rochas, e esconde-te no pó, do terror do SENHOR e da glória da sua majestade.
| 935 בּוֹא H8798 Vai, entra |
| 6697 צוּר nas rochas |
| 2934 טָמַן H8734 e esconde-te |
| 6083 עָפָר no pó |
| 6440 פָּנִים ante |
| 6343 פַּחַד o terror |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1926 הָדָר e a glória |
| 1347 גָּאוֹן da sua majestade |
Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
| 5869 עַיִן Os olhos |
| 1365 גַּבהוּת altivos |
| 120 אָדָם dos homens |
| 8213 שָׁפֵל H8804 serão abatidos |
| 7312 רוּם e a sua altivez |
| 7817 שָׁחחַ H8804 será humilhada |
| 3068 יְהוָה só o SENHOR |
| 7682 שָׂגַב H8738 será exaltado |
| 3117 יוֹם naquele dia |
Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
| 3117 יוֹם Porque o Dia |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 6635 צָבָא dos Exércitos |
| 1343 גֵּאֶה será contra todo soberbo |
| 7311 רוּם H8802 e altivo |
| 5375 נָשָׂא H8737 e contra todo aquele que se exalta |
| 8213 שָׁפֵל H8804 para que seja abatido |
E contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
| 730 אֶרֶז contra todos os cedros |
| 3844 לְבָנוֹן do Líbano |
| 7311 רוּם H8802 altos |
| 5375 נָשָׂא H8737 mui elevados |
| 437 אַלּוֹן e contra todos os carvalhos |
| 1316 בָּשָׁן de Basã |
E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
| 2022 הַר contra todos os montes |
| 7311 רוּם H8802 altos |
| 1389 גִּבעָה e contra todos os outeiros |
| 5375 נָשָׂא H8737 elevados |
E contra toda a torre alta, e contra todo o muro fortificado;
E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejáveis.
| 591 אָנִיָה contra todos os navios |
| 8659 תַּרשִׁישׁ de Társis |
| 2532 חֶמְדָּה e contra tudo o que é belo |
| 7914 שְׂכִיָה à vista |
E a arrogância do homem será humilhada, e a sua altivez se abaterá, e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
| 1365 גַּבהוּת A arrogância |
| 120 אָדָם do homem |
| 7817 שָׁחחַ H8804 será abatida |
| 7312 רוּם e a sua altivez |
| 8213 שָׁפֵל H8804 será humilhada |
| 3068 יְהוָה só o SENHOR |
| 7682 שָׂגַב H8738 será exaltado |
| 3117 יוֹם naquele dia |
E todos os ídolos desaparecerão totalmente.
Então os homens entrarão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, do terror do SENHOR, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
| 935 בּוֹא H8804 Então, os homens se meterão |
| 4631 מְעָרָה nas cavernas |
| 6697 צוּר das rochas |
| 4247 מְחִלָּה e nos buracos |
| 6083 עָפָר da terra |
| 6440 פָּנִים ante |
| 6343 פַּחַד o terror |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1926 הָדָר e a glória |
| 1347 גָּאוֹן da sua majestade |
| 6965 קוּם H8800 quando ele se levantar |
| 6206 עָרַץ H8800 para espantar |
| 776 אֶרֶץ a terra |
Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para diante deles se prostrarem.
| 3117 יוֹם Naquele dia |
| 120 אָדָם os homens |
| 7993 שָׁלַךְ H8686 lançarão |
| 2661 חֲפֹר às toupeiras |
| 6512 פֵּרָה - |
| 5847 עֲטַלֵּף e aos morcegos |
| 457 אֱלִיל os seus ídolos |
| 3701 כֶּסֶף de prata |
| 457 אֱלִיל e os seus ídolos |
| 2091 זָהָב de ouro |
| 6213 עָשָׂה H8804 que fizeram |
| 7812 שָׁחָה H8692 para ante eles se prostrarem |
E entrarão nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do SENHOR, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para abalar terrivelmente a terra.
| 935 בּוֹא H8800 e meter-se-ão |
| 5366 נְקָרָה pelas fendas |
| 6697 צוּר das rochas |
| 5585 סָעִיף e pelas cavernas |
| 5553 סֶלַע das penhas |
| 6440 פָּנִים ante |
| 6343 פַּחַד o terror |
| 3068 יְהוָה do SENHOR |
| 1926 הָדָר e a glória |
| 1347 גָּאוֹן da sua majestade |
| 6965 קוּם H8800 quando ele se levantar |
| 6206 עָרַץ H8800 para espantar |
| 776 אֶרֶץ a terra |
Deixai-vos do homem cujo fôlego está nas suas narinas; pois em que se deve ele estimar?
| 2308 חָדַל H8798 Afastai-vos |
| 120 אָדָם pois, do homem |
| 5397 נְשָׁמָה cujo fôlego |
| 639 אַף está no seu nariz |
| 2803 חָשַׁב H8737 Pois em que é ele estimado |