A Bíblia On-line

- Anúncios -




Bíblia Interlinear
Habacuque 3

×

Havakuk

Habacuque 3:1

Oração do profeta Habacuque sobre Sigionote.  

8605
תְּפִלָּה

Oração
5030
נָבִיא

do profeta
2265
חֲבַקּוּק

Habacuque
7692
שִׁגָּיוֹן

sob a forma de canto


Habacuque 3:2

Ouvi, SENHOR, a tua palavra, e temi; aviva, ó SENHOR, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na tua ira lembra-te da misericórdia.  

8085
שָׁמַע
H8804
Tenho ouvido
3068
יְהוָה

ó SENHOR
8088
שֵׁמַע

as tuas declarações
3372
יָרֵא
H8804
e me sinto alarmado
2421
חָיָה
H8761
aviva
6467
פֹּעַל

a tua obra
3068
יְהוָה

ó SENHOR
7130
קֶרֶב

no decorrer
8141
שָׁנֶה

dos anos
7130
קֶרֶב

e, no decurso
8141
שָׁנֶה

dos anos
3045
יָדַע
H8686
faze-a conhecida
7267
רֹגֶז

na tua ira
2142
זָכַר
H8799
lembra-te
7355
רָחַם
H8763
da misericórdia


Habacuque 3:3

Deus veio de Temã, e do monte de Parã o Santo (Selá). A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.  

433
אֱלוֹהַּ

Deus
935
בּוֹא
H8799
vem
8487
תֵּימָן

de Temã
2022
הַר

e do monte
6290
פָּארָן

Parã
6918
קָדוֹשׁ

vem o Santo
1935
הוֹד

A sua glória
3680
כָּסָה
H8765
cobre
8064
שָׁמַיִם

os céus
776
אֶרֶץ

e a terra
4390
מָלֵא
H8804
se enche
8416
תְּהִלָּה

do seu louvor


Habacuque 3:4

E o resplendor se fez como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.  

5051
נֹגַהּ

O seu resplendor
216
אוֹר

é como a luz
7161
קֶרֶן

raios
3027
יָד

brilham da sua mão
2253
חֶביוֹן

e ali está velado
5797
עֹז

o seu poder


Habacuque 3:5

Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.  

6440
פָּנִים

Adiante
3212
יָלַךְ
H8799
dele vai
1698
דֶּבֶר

a peste
7565
רֶשֶׁף

e a pestilência
3318
יָצָא
H8799
segue
7272
רֶגֶל

os seus passos


Habacuque 3:6

Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados; ou outeiros eternos se abateram, porque os caminhos eternos lhe pertencem.  

5975
עָמַד
H8804
Ele pára
4128
מוּד
H8787
e faz tremer
776
אֶרֶץ

a terra
7200
רָאָה
H8804
olha
5425
נָתַר
H8686
e sacode
1471
גּוֹי

as nações
6327
פּוּץ
H8691
Esmigalham-se
2042
הָרָר

os montes
5703
עַד

primitivos
1389
גִּבעָה

os outeiros
5769
עוֹלָם

eternos
7817
שָׁחחַ
H8804
se abatem
1979
הֲלִיכָה

Os caminhos
5769
עוֹלָם

de Deus são eternos


Habacuque 3:7

Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã.  

7200
רָאָה
H8804
Vejo
168
אֹהֶל

as tendas
3572
כּוּשָׁן

de Cusã
205
אָוֶן

em aflição
3407
יְרִיעָה

os acampamentos
776
אֶרֶץ

da terra
4080
מִדיָן

de Midiã
7264
רָגַז
H8799
tremem


Habacuque 3:8

Acaso é contra os rios, SENHOR, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado sobre os teus cavalos, e nos teus carros de salvação?  

5104
נָהָר

Acaso, é contra os rios
3068
יְהוָה

SENHOR
2734
חָרָה
H8804
que estás irado
5104
נָהָר

É contra os ribeiros
639
אַף

a tua ira
3220
יָם

ou contra o mar
5678
עֶברָה

o teu furor
7392
רָכַב
H8799
já que andas montado
5483
סוּס

nos teus cavalos
4818
מֶרְכָּבָה

nos teus carros
3444
יְשׁוּעָה

de vitória


Habacuque 3:9

Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá.) Tu fendeste a terra com rios.  

6181
עֶריָה

Tiras
5783
עוּר
H8735
a descoberto
7198
קֶשֶׁת

o teu arco
7621
שְׁבוּעָה

e farta está a tua aljava
4294
מַטֶּה

de flechas
1234
בָּקַע
H8762
Tu fendes
776
אֶרֶץ

a terra
5104
נָהָר

com rios


Habacuque 3:10

Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mãos.  

2022
הַר

Os montes
7200
רָאָה
H8804
te veem
2342
חוּל
H8799
e se contorcem
5674
עָבַר
H8804
passam
2230
זֶרֶם

torrentes
4325
מַיִם

de água
8415
תְּהוֹם

as profundezas
5414
נָתַן
H8804
do mar fazem ouvir
6963
קוֹל

a sua voz
5375
נָשָׂא
H8804
e levantam
7315
רוֹם

bem alto
3027
יָד

as suas mãos


Habacuque 3:11

O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.  

8121
שֶׁמֶשׁ

O sol
3394
יָרֵחַ

e a lua
5975
עָמַד
H8804
param
2073
זְבוּל

nas suas moradas
1980
הָלַךְ
H8762
ao resplandecer
216
אוֹר

a luz
2671
חֵץ

das tuas flechas
5051
נֹגַהּ

sibilantes, ao fulgor
1300
בָּרָק

do relâmpago
2595
חֲנִית

da tua lança


Habacuque 3:12

Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.  

2195
זַעַם

Na tua indignação
6805
צָעַד
H8799
marchas
776
אֶרֶץ

pela terra
639
אַף

na tua ira
1758
דּוּשׁ
H8799
calcas
1471
גּוֹי

aos pés as nações


Habacuque 3:13

Tu saíste para salvação do teu povo, para salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo o alicerce até ao pescoço. (Selá.)  

3318
יָצָא
H8804
Tu sais
3468
יֶשַׁע

para salvamento
5971
עַם

do teu povo
3468
יֶשַׁע

para salvar
4899
מָשִׁיחַ

o teu ungido
4272
מָחַץ
H8804
feres
7218
רֹאשׁ

o telhado
1004
בַּיִת

da casa
7563
רָשָׁע

do perverso
6168
עָרָה
H8763
e lhe descobres
6677
צַוָּאר

de todo
3247
יְסוֹד

o fundamento


Habacuque 3:14

Tu traspassaste com as suas próprias lanças a cabeça das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.  

5344
נָקַב
H8804
Traspassas
7218
רֹאשׁ

a cabeça
6518
פָּרָז

dos guerreiros
4294
מַטֶּה

do inimigo com as suas próprias lanças
5590
סָעַר
H8799
os quais, como tempestade
6327
פּוּץ
H8687
avançam para me destruir
5951
עֲלִיצוּת

regozijam-se
398
אָכַל
H8800
como se estivessem para devorar
6041
עָנִי

o pobre
4565
מִסְתָּר

às ocultas


Habacuque 3:15

Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.  

1869
דָּרַךְ
H8804
Marchas
5483
סוּס

com os teus cavalos
3220
יָם

pelo mar
2563
חֹמֶר

pela massa
7227
רַב

de grandes
4325
מַיִם

águas


Habacuque 3:16

Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angústia descansarei, quando subir contra o povo que invadirá com suas tropas.  

8085
שָׁמַע
H8804
Ouvi-o
990
בֶּטֶן

e o meu íntimo
7264
רָגַז
H8799
se comoveu
8193
שָׂפָה

à sua voz
6750
צָלַל
H8804
tremeram
6963
קוֹל

os meus lábios
935
בּוֹא
H8799
entrou
7538
רָקָב

a podridão
6106
עֶצֶם

nos meus ossos
7264
רָגַז
H8799
e os joelhos me vacilaram
5117
נוּחַ
H8799
pois, em silêncio, devo esperar
3117
יוֹם

o dia
6869
צָרָה

da angústia
5927
עָלָה
H8800
que virá
5971
עַם

contra o povo
1464
גּוּד
H8799
que nos acomete


Habacuque 3:17

Porque ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja gado;  

8384
תְּאֵן

Ainda que a figueira
6524
פָּרחַ
H8799
não floresça
2981
יְבוּל

nem haja fruto
1612
גֶּפֶן

na vide
4639
מַעֲשֶׂה

o produto
2132
זַיִת

da oliveira
3584
כָּחַשׁ
H8765
minta
7709
שְׁדֵמָה

e os campos
6213
עָשָׂה
H8804
não produzam
400
אֹכֶל

mantimento
6629
צֹאן

as ovelhas
1504
גָּזַר
H8804
sejam arrebatadas
4356
מִכלָאָה

do aprisco
7517
רֶפֶת

e nos currais
1241
בָּקָר

não haja gado


Habacuque 3:18

Todavia eu me alegrarei no SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.  

5937
עָלַז
H8799
todavia, eu me alegro
3068
יְהוָה

no SENHOR
1523
גִּיל
H8799
exulto
430
אֱלֹהִים

no Deus
3468
יֶשַׁע

da minha salvação


Habacuque 3:19

O SENHOR Deus é a minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).  

3069
יְהוִה

O SENHOR
136
אֲדֹנָי

Deus
2428
חַיִל

é a minha fortaleza
7760
שׂוּם
H8799
e faz
7272
רֶגֶל

os meus pés
355
אַיָלָה

como os da corça
1869
דָּרַךְ
H8686
e me faz andar
1116
בָּמָה

altaneiramente
5329
נָצחַ
H8764
A o mestre de canto
5058
נְגִינָה

Para instrumentos de cordas




Anúncios


Anúncios