Bíblia Interlinear |
| 5265 נָסַע H8799 Partiu |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל pois, Israel |
| 935 בּוֹא H8799 com tudo o que possuía, e veio |
| 884 בְּאֵר שֶׁבַע a Berseba |
| 2076 זָבַח H8799 e ofereceu |
| 2077 זֶבַח sacrifícios |
| 430 אֱלֹהִים ao Deus |
| 3327 יִצחָק de Isaque |
| 1 אָב seu pai |
E falou Deus a Israel em visões de noite, e disse: Jacó, Jacó! E ele disse: Eis-me aqui.
| 559 אָמַר H8799 Falou |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל a Israel |
| 4759 מַראָה em visões |
| 3915 לַיִל de noite |
| 559 אָמַר H8799 e disse |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 559 אָמַר H8799 Ele respondeu |
E disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; não temas descer ao Egito, porque eu te farei ali uma grande nação.
| 559 אָמַר H8799 Então, disse |
| 410 אֵל Eu sou Deus |
| 430 אֱלֹהִים o Deus |
| 1 אָב de teu pai |
| 3372 יָרֵא H8799 não temas |
| 3381 יָרַד H8800 descer |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
| 7760 שׂוּם H8799 porque lá eu farei |
| 1419 גָּדוֹל de ti uma grande |
| 1471 גּוֹי nação |
E descerei contigo ao Egito, e certamente te farei tornar a subir, e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
| 3381 יָרַד H8799 Eu descerei |
| 4714 מִצרַיִם contigo para o Egito |
| 5927 עָלָה H8686 e te farei tornar a subir |
| 5927 עָלָה H8800 certamente |
| 3027 יָד A mão |
| 3130 יוֹסֵף de José |
| 7896 שִׁית H8799 fechará |
| 5869 עַיִן os teus olhos |
Então levantou-se Jacó de Berseba; e os filhos de Israel levaram a seu pai Jacó, e seus meninos, e as suas mulheres, nos carros que Faraó enviara para o levar.
| 6965 קוּם H8799 Então, se levantou |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 884 בְּאֵר שֶׁבַע de Berseba |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 5375 נָשָׂא H8799 levaram |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 1 אָב seu pai |
| 2945 טַף e seus filhinhos |
| 802 אִשָּׁה e as suas mulheres |
| 5699 עֲגָלָה nos carros |
| 6547 פַּרעֹה que Faraó |
| 7971 שָׁלחַ H8804 enviara |
| 5375 נָשָׂא H8800 para o levar |
E tomaram o seu gado e os seus bens que tinham adquirido na terra de Canaã, e vieram ao Egito, Jacó e toda a sua descendência com ele;
| 3947 לָקחַ H8799 Tomaram |
| 4735 מִקנֶה o seu gado |
| 7399 רְכוּשׁ e os bens |
| 7408 רָכַשׁ H8804 que haviam adquirido |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 935 בּוֹא H8799 e vieram |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 2233 זֶרַע e toda a sua descendência |
Os seus filhos e os filhos de seus filhos com ele, as filhas, e as filhas de seus filhos, e toda a sua descendência levou consigo ao Egito.
| 1121 בֵּן Seus filhos |
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 1323 בַּת suas filhas |
| 1323 בַּת e as filhas |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 2233 זֶרַע e toda a sua descendência |
| 935 בּוֹא H8689 levou-os |
| 4714 מִצרַיִם consigo para o Egito |
E estes são os nomes dos filhos de Israel, que vieram ao Egito, Jacó e seus filhos: Rúben, o primogênito de Jacó.
| 8034 שֵׁם São estes os nomes |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 1121 בֵּן e seus filhos |
| 935 בּוֹא H8802 que vieram |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
| 7205 רְאוּבֵן Rúben |
| 1060 בְּכוֹר o primogênito |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
E os filhos de Rúben: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 7205 רְאוּבֵן de Rúben |
| 2585 חֲנוֹךְ Enoque |
| 6396 פַּלּוּא Palu |
| 2696 חֶצרוֹן Hezrom |
| 3756 כַּרמִי e Carmi |
E os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma mulher cananéia.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 8095 שִׁמעוֹן de Simeão |
| 3223 יְמוּאֵל Jemuel |
| 3226 יָמִין Jamim |
| 161 אֹהַד Oade |
| 3199 יָכִין Jaquim |
| 6714 צֹחַר Zoar |
| 7586 שָׁאוּל e Saul |
| 1121 בֵּן filho |
| 3669 כְּנַעַנִי de uma mulher cananeia |
E os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
E os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Perez e Zerá; Er e Onã, porém, morreram na terra de Canaã; e os filhos de Perez foram Hezrom e Hamul.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 3063 יְהוּדָה de Judá |
| 6147 עֵר Er |
| 209 אוֹנָן Onã |
| 7956 שֵׁלָה Selá |
| 6557 פֶּרֶץ Perez |
| 2226 זֶרחַ e Zera |
| 6147 עֵר Er |
| 209 אוֹנָן e Onã |
| 4191 מוּת H8799 porém, morreram |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 6557 פֶּרֶץ de Perez |
| 2696 חֶצרוֹן foram: Hezrom |
| 2538 חָמוּל e Hamul |
E os filhos de Issacar: Tola, Puva, Jó e Sinrom.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 3485 יִשָּׂשׂכָר de Issacar |
| 8439 תּוֹלָע Tola |
| 6312 פּוּאָה Puva |
| 3102 יוֹב Jó |
| 8110 שִׁמרוֹן e Sinrom |
E os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
Estes são os filhos de Lia, que ela deu a Jacó em Padã-Arã, além de Diná, sua filha; todas as almas de seus filhos e de suas filhas foram trinta e três.
| 1121 בֵּן São estes os filhos |
| 3812 לֵאָה de Lia |
| 3205 יָלַד H8804 que ela deu à luz |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 6307 פַּדָּן em Padã-Arã |
| 1783 דִּינָה além de Diná |
| 1323 בַּת sua filha |
| 5315 נֶפֶשׁ todas as pessoas |
| 1121 בֵּן de seus filhos |
| 1323 בַּת e de suas filhas |
| 7970 שְׁלוֹשִׁים trinta |
| 7969 שָׁלוֹשׁ e três |
E os filhos de Gade: Zifiom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 1410 גָּד de Gade |
| 6837 צִפיוֹן Zifiom |
| 2291 חַגִּי Hagi |
| 7764 שׁוּנִי Suni |
| 675 אֶצבּוֹן Esbom |
| 6179 עֵרִי Eri |
| 722 אֲרוֹדִי Arodi |
| 692 אַראֵלִי e Areli |
E os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi, Berias e Sera, a irmã deles; e os filhos de Berias: Héber e Malquiel.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 836 אָשֵׁר de Aser |
| 3232 יִמנָה Imna |
| 3438 יִשׁוָה Isvá |
| 3440 יִשׁוִי Isvi |
| 1283 בְּרִיעָה Berias |
| 8294 שֶׂרחַ e Sera |
| 269 אָחוֹת irmã |
| 1121 בֵּן deles; e os filhos |
| 1283 בְּרִיעָה de Berias |
| 2268 חֶבֶר Héber |
| 4439 מַלְכִּיאֵל e Malquiel |
Estes são os filhos de Zilpa, a qual Labão deu à sua filha Lia; e deu a Jacó estas dezesseis almas.
| 1121 בֵּן São estes os filhos |
| 2153 זִלפָּה de Zilpa |
| 3837 לָבָן a qual Labão |
| 5414 נָתַן H8804 deu |
| 1323 בַּת a sua filha |
| 3812 לֵאָה Lia |
| 3205 יָלַד H8799 e estes deu ela à luz |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 6240 עָשָׂר a saber, dezesseis |
| 8337 שֵׁשׁ - |
| 5315 נֶפֶשׁ pessoas |
Os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 7354 רָחֵל de Raquel |
| 802 אִשָּׁה mulher |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 3130 יוֹסֵף José |
| 1144 בִּניָמִין e Benjamim |
E nasceram a José na terra do Egito, Manassés e Efraim, que lhe deu Azenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
| 3205 יָלַד H8735 Nasceram |
| 3130 יוֹסֵף a José |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 4714 מִצרַיִם do Egito |
| 4519 מְנַשֶּׁה Manassés |
| 669 אֶפרַיִם e Efraim |
| 3205 יָלַד H8804 que lhe deu à luz |
| 621 אָסנַת Asenate |
| 1323 בַּת filha |
| 6319 פּוֹטִי פֶרַע de Potífera |
| 3548 כֹּהֵן sacerdote |
| 204 אוֹן de Om |
E os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rós, Mupim, Hupim e Arde.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 1144 בִּניָמִין de Benjamim |
| 1106 בֶּלַע Belá |
| 1071 בֶּכֶר Bequer |
| 788 אַשְׁבֵּל Asbel |
| 1617 גֵּרָא Gera |
| 5283 נַעֲמָן Naamã |
| 278 אֵחִי Eí |
| 7220 רֹאשׁ Rôs |
| 4649 מֻפִּים Mupim |
| 2650 חֻפִּים Hupim |
| 714 אַרְדּ e Arde |
Estes são os filhos de Raquel, que nasceram a Jacó, ao todo catorze almas.
| 1121 בֵּן São estes os filhos |
| 7354 רָחֵל de Raquel |
| 3205 יָלַד H8795 que nasceram |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 5315 נֶפֶשׁ ao todo |
| 702 אַרבַּע catorze pessoas |
| 6240 עָשָׂר - |
E o filho de Dã: Husim.
E os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
| 1121 בֵּן Os filhos |
| 5321 נַפְתָּלִי de Naftali |
| 3183 יַחצְאֵל Jazeel |
| 1476 גּוּנִי Guni |
| 3337 יֵצֶר Jezer |
| 8006 שִׁלֵּם e Silém |
Estes são os filhos de Bila, a qual Labão deu à sua filha Raquel; e deu estes a Jacó; todas as almas foram sete.
| 1121 בֵּן São estes os filhos |
| 1090 בִּלהָה de Bila |
| 3837 לָבָן a qual Labão |
| 5414 נָתַן H8804 deu |
| 1323 בַּת a sua filha |
| 7354 רָחֵל Raquel |
| 3205 יָלַד H8799 e estes deu ela à luz |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 7651 שֶׁבַע ao todo sete |
| 5315 נֶפֶשׁ pessoas |
Todas as almas que vieram com Jacó ao Egito, que saíram dos seus lombos, fora as mulheres dos filhos de Jacó, todas foram sessenta e seis almas.
| 5315 נֶפֶשׁ Todos |
| 935 בּוֹא H8802 os que vieram |
| 3290 יַעֲקֹב com Jacó |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
| 3318 יָצָא H8802 que eram os seus descendentes |
| 3409 יָרֵךְ - |
| 802 אִשָּׁה fora as mulheres |
| 1121 בֵּן dos filhos |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 8346 שִׁשִּׁים todos eram sessenta |
| 8337 שֵׁשׁ e seis |
| 5315 נֶפֶשׁ pessoas |
E os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram ao Egito, eram setenta.
| 1121 בֵּן e os filhos |
| 3130 יוֹסֵף de José |
| 3205 יָלַד H8795 que lhe nasceram |
| 4714 מִצרַיִם no Egito |
| 8147 שְׁנַיִם eram dois |
| 5315 נֶפֶשׁ - |
| 5315 נֶפֶשׁ Todas as pessoas |
| 1004 בַּיִת da casa |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 935 בּוֹא H8802 que vieram |
| 4714 מִצרַיִם para o Egito |
| 7657 שִׁבעִים foram setenta |
E Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
| 7971 שָׁלחַ H8804 Jacó enviou |
| 3063 יְהוּדָה Judá |
| 6440 פָּנִים adiante de si |
| 3130 יוֹסֵף a José |
| 3384 יָרָה H8687 para que soubesse encaminhá-lo |
| 6440 פָּנִים - |
| 1657 גֹּשֶׁן a Gósen |
| 935 בּוֹא H8799 e chegaram |
| 776 אֶרֶץ à terra |
| 1657 גֹּשֶׁן de Gósen |
Então José aprontou o seu carro, e subiu ao encontro de Israel, seu pai, a Gósen. E, apresentando-se-lhe, lançou-se ao seu pescoço, e chorou sobre o seu pescoço longo tempo.
| 3130 יוֹסֵף Então, José |
| 631 אָסַר H8799 aprontou |
| 4818 מֶרְכָּבָה o seu carro |
| 5927 עָלָה H8799 e subiu |
| 7125 קִראָה H8800 ao encontro |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל de Israel |
| 1 אָב seu pai |
| 1657 גֹּשֶׁן a Gósen |
| 7200 רָאָה H8735 Apresentou-se |
| 5307 נָפַל H8799 lançou-se-lhe |
| 6677 צַוָּאר ao pescoço |
| 1058 בָּכָה H8799 e chorou |
| 6677 צַוָּאר assim |
| 5750 עוֹד longo tempo |
E Israel disse a José: Morra eu agora, pois já tenho visto o teu rosto, que ainda vives.
| 559 אָמַר H8799 Disse |
| 3478 יִשׂרָ•אֵל Israel |
| 3130 יוֹסֵף a José |
| 6471 פַּעַם Já |
| 4191 מוּת H8799 posso morrer |
| 310 אַחַר pois |
| 7200 רָאָה H8800 já vi |
| 6440 פָּנִים o teu rosto |
| 5750 עוֹד e ainda |
| 2416 חַי vives |
Depois disse José a seus irmãos, e à casa de seu pai: Eu subirei e anunciarei a Faraó, e lhe direi: Meus irmãos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram a mim!
| 3130 יוֹסֵף E José |
| 559 אָמַר H8799 disse |
| 251 אָח a seus irmãos |
| 1004 בַּיִת e à casa |
| 1 אָב de seu pai |
| 5927 עָלָה H8799 Subirei |
| 5046 נָגַד H8686 e farei saber |
| 6547 פַּרעֹה a Faraó |
| 559 אָמַר H8799 e lhe direi |
| 251 אָח Meus irmãos |
| 1004 בַּיִת e a casa |
| 1 אָב de meu pai |
| 776 אֶרֶץ que estavam na terra |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
| 935 בּוֹא H8804 vieram |
E os homens são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que têm.
| 582 אֱנוֹשׁ Os homens |
| 7462 רָעָה H8802 são pastores |
| 6629 צֹאן - |
| 4735 מִקנֶה são homens de gado |
| 935 בּוֹא H8689 e trouxeram |
| 6629 צֹאן consigo o seu rebanho |
| 1241 בָּקָר e o seu gado |
Quando, pois, acontecer que Faraó vos chamar, e disser: Qual é o vosso negócio?
| 6547 פַּרעֹה Quando, pois, Faraó |
| 7121 קָרָא H8799 vos chamar |
| 559 אָמַר H8804 e disser |
| 4639 מַעֲשֶׂה Qual é o vosso trabalho |
Então direis: Teus servos foram homens de gado desde a nossa mocidade até agora, tanto nós como os nossos pais; para que habiteis na terra de Gósen, porque todo o pastor de ovelhas é abominação aos egípcios.
| 559 אָמַר H8804 Respondereis |
| 5650 עֶבֶד Teus servos |
| 582 אֱנוֹשׁ foram homens |
| 4735 מִקנֶה de gado |
| 5271 נָעוּר desde a mocidade |
| 1 אָב até agora, tanto nós como nossos pais |
| 3427 יָשַׁב H8799 para que habiteis |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 1657 גֹּשֶׁן de Gósen |
| 7462 רָעָה H8802 porque todo pastor de rebanho |
| 6629 צֹאן - |
| 8441 תּוֹעֵבַה é abominação |
| 4714 מִצרַיִם para os egípcios |