Bíblia Interlinear |
| 3327 יִצחָק Isaque |
| 7121 קָרָא H8799 chamou |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 1288 בָּרַךְ H8762 e, dando-lhe a sua bênção |
| 6680 צָוָה H8762 lhe ordenou |
| 559 אָמַר H8799 dizendo |
| 3947 לָקחַ H8799 Não tomarás |
| 802 אִשָּׁה esposa |
| 1323 בַּת dentre as filhas |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma de lá uma mulher das filhas de Labão, irmão de tua mãe;
| 6965 קוּם H8798 Levanta-te |
| 3212 יָלַךְ H8798 vai |
| 6307 פַּדָּן a Padã-Arã |
| 1004 בַּיִת à casa |
| 1328 בְּתוּאֵל de Betuel |
| 1 אָב pai |
| 517 אֵם de tua mãe |
| 3947 לָקחַ H8798 e toma |
| 802 אִשָּׁה lá por esposa |
| 1323 בַּת uma das filhas |
| 3837 לָבָן de Labão |
| 251 אָח irmão |
| 517 אֵם de tua mãe |
E Deus Todo-Poderoso te abençoe, e te faça frutificar, e te multiplique, para que sejas uma multidão de povos;
| 410 אֵל Deus |
| 7706 שַׁדַּי Todo-Poderoso |
| 1288 בָּרַךְ H8762 te abençoe |
| 6509 פָּרָה H8686 e te faça fecundo |
| 7235 רָבָה H8686 e te multiplique |
| 6951 קָהָל para que venhas a ser uma multidão |
| 5971 עַם de povos |
E te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que em herança possuas a terra de tuas peregrinações, que Deus deu a Abraão.
| 5414 נָתַן H8799 e te dê |
| 1293 בְּרָכָה a bênção |
| 85 אַברָהָם de Abraão |
| 2233 זֶרַע a ti e à tua descendência |
| 3423 יָרַשׁ H8800 contigo, para que possuas |
| 776 אֶרֶץ a terra |
| 4033 מָגוּר de tuas peregrinações |
| 5414 נָתַן H8804 concedida |
| 430 אֱלֹהִים por Deus |
| 85 אַברָהָם a Abraão |
Assim despediu Isaque a Jacó, o qual se foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
| 7971 שָׁלחַ H8799 Assim, despediu |
| 3327 יִצחָק Isaque |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 3212 יָלַךְ H8799 que se foi |
| 6307 פַּדָּן a Padã-Arã |
| 3837 לָבָן à casa de Labão |
| 1121 בֵּן filho |
| 1328 בְּתוּאֵל de Betuel |
| 761 אֲרַמִּי o arameu |
| 251 אָח irmão |
| 7259 רִבקָה de Rebeca |
| 517 אֵם mãe |
| 3290 יַעֲקֹב de Jacó |
| 6215 עֵשָׂו e de Esaú |
Vendo, pois, Esaú que Isaque abençoara a Jacó, e o enviara a Padã-Arã, para tomar mulher dali para si, e que, abençoando-o, lhe ordenara, dizendo: Não tomes mulher das filhas de Canaã;
| 7200 רָאָה H8799 Vendo |
| 6215 עֵשָׂו pois, Esaú |
| 3327 יִצחָק que Isaque |
| 1288 בָּרַךְ H8765 abençoara |
| 3290 יַעֲקֹב a Jacó |
| 7971 שָׁלחַ H8765 e o enviara |
| 6307 פַּדָּן a Padã-Arã |
| 3947 לָקחַ H8800 para tomar |
| 802 אִשָּׁה de lá esposa |
| 1288 בָּרַךְ H8763 para si; e vendo que, ao abençoá-lo |
| 6680 צָוָה H8762 lhe ordenara |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 3947 לָקחַ H8799 Não tomarás |
| 802 אִשָּׁה mulher |
| 1323 בַּת dentre as filhas |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
E que Jacó obedecera a seu pai e a sua mãe, e se fora a Padã-Arã;
| 3290 יַעֲקֹב e vendo, ainda, que Jacó |
| 8085 שָׁמַע H8799 obedecendo |
| 1 אָב a seu pai |
| 517 אֵם e a sua mãe |
| 3212 יָלַךְ H8799 fora |
| 6307 פַּדָּן a Padã-Arã |
Vendo também Esaú que as filhas de Canaã eram más aos olhos de Isaque seu pai,
| 7200 רָאָה H8799 sabedor |
| 3327 יִצחָק também de que Isaque |
| 1 אָב seu pai |
| 7451 רַע não |
| 5869 עַיִן via com bons olhos |
| 1323 בַּת as filhas |
| 3667 כְּנַעַן de Canaã |
Foi Esaú a Ismael, e tomou para si por mulher, além das suas mulheres, a Maalate filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
| 3212 יָלַךְ H8799 foi |
| 6215 עֵשָׂו Esaú |
| 3458 יִשׁמָעֵאל à casa de Ismael |
| 3947 לָקחַ H8799 e, além das mulheres que já possuía, tomou |
| 802 אִשָּׁה por mulher |
| 4258 מַחֲלַת a Maalate |
| 1323 בַּת filha |
| 3458 יִשׁמָעֵאל de Ismael |
| 1121 בֵּן filho |
| 85 אַברָהָם de Abraão |
| 269 אָחוֹת e irmã |
| 5032 נְבָיוֹת de Nebaiote |
Partiu, pois, Jacó de Berseba, e foi a Harã;
| 3318 יָצָא H8799 Partiu |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 884 בְּאֵר שֶׁבַע de Berseba |
| 3212 יָלַךְ H8799 e seguiu |
| 2771 חָרָן para Harã |
E chegou a um lugar onde passou a noite, porque já o sol era posto; e tomou uma das pedras daquele lugar, e a pós por seu travesseiro, e deitou-se naquele lugar.
| 6293 פָּגַע H8799 Tendo chegado |
| 4725 מָקוֹם a certo lugar |
| 3885 לוּן H8799 ali passou a noite |
| 8121 שֶׁמֶשׁ pois já era sol-posto |
| 935 בּוֹא H8804 - |
| 3947 לָקחַ H8799 tomou |
| 68 אֶבֶן uma das pedras |
| 4725 מָקוֹם do lugar |
| 7760 שׂוּם H8799 fê-la |
| 4763 מְרַאֲשָׁה seu travesseiro |
| 7901 שָׁכַב e se deitou |
| 4725 מָקוֹם ali mesmo |
| 7901 שָׁכַב H8799 para dormir |
E sonhou: e eis uma escada posta na terra, cujo topo tocava nos céus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
| 2492 חָלַם H8799 E sonhou |
| 5324 נָצַב H8716 Eis posta |
| 776 אֶרֶץ na terra |
| 5551 סֻלָּם uma escada |
| 7218 רֹאשׁ cujo topo |
| 5060 נָגַע H8688 atingia |
| 8064 שָׁמַיִם o céu |
| 4397 מַלאָךְ e os anjos |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 5927 עָלָה H8802 subiam |
| 3381 יָרַד H8802 e desciam |
E eis que o SENHOR estava em cima dela, e disse: Eu sou o SENHOR Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra, em que estás deitado, darei a ti e à tua descendência;
| 5324 נָצַב H8737 Perto dele estava |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 559 אָמַר H8799 e lhe disse |
| 3068 יְהוָה Eu sou o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים Deus |
| 85 אַברָהָם de Abraão |
| 1 אָב teu pai |
| 430 אֱלֹהִים e Deus |
| 3327 יִצחָק de Isaque |
| 776 אֶרֶץ A terra |
| 7901 שָׁכַב H8802 em que agora estás deitado |
| 5414 נָתַן H8799 eu ta darei |
| 2233 זֶרַע a ti e à tua descendência |
E a tua descendência será como o pó da terra, e estender-se-á ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul, e em ti e na tua descendência serão benditas todas as famílias da terra;
| 2233 זֶרַע A tua descendência |
| 6083 עָפָר será como o pó |
| 776 אֶרֶץ da terra |
| 6555 פָּרַץ H8804 estender-te-ás |
| 3220 יָם para o Ocidente |
| 6924 קֶדֶם e para o Oriente |
| 6828 צָפוֹן para o Norte |
| 5045 נֶגֶב e para o Sul |
| 2233 זֶרַע Em ti e na tua descendência |
| 1288 בָּרַךְ H8738 serão abençoadas |
| 4940 מִשׁפָּחָה todas as famílias |
| 127 אֲדָמָה da terra |
E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; porque não te deixarei, até que haja cumprido o que te tenho falado.
| 8104 שָׁמַר H8804 Eis que eu estou contigo, e te guardarei |
| 834 אֲשֶׁר por onde |
| 3212 יָלַךְ H8799 quer que fores |
| 7725 שׁוּב H8689 e te farei voltar |
| 127 אֲדָמָה a esta terra |
| 5800 עָזַב H8799 porque te não desampararei |
| 834 אֲשֶׁר até |
| 6213 עָשָׂה H8804 cumprir |
| 1696 דָּבַר H8765 eu aquilo que te hei referido |
Acordando, pois, Jacó do seu sono, disse: Na verdade o SENHOR está neste lugar; e eu não o sabia.
| 3364 יָקַץ H8799 Despertado |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 8142 שֵׁנָה do seu sono |
| 559 אָמַר H8799 disse |
| 403 אָכֵן Na verdade |
| 3068 יְהוָה o SENHOR |
| 3426 יֵשׁ está |
| 4725 מָקוֹם neste lugar |
| 3045 יָדַע H8804 e eu não o sabia |
E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.
| 3372 יָרֵא H8799 E, temendo |
| 559 אָמַר H8799 disse |
| 3372 יָרֵא H8737 Quão temível |
| 4725 מָקוֹם é este lugar |
| 1004 בַּיִת É a Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 8179 שַׁעַר a porta |
| 8064 שָׁמַיִם dos céus |
Então levantou-se Jacó pela manhã de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pós por coluna, e derramou azeite em cima dela.
| 7925 שָׁכַם Tendo-se levantado |
| 3290 יַעֲקֹב Jacó |
| 7925 שָׁכַם H8686 cedo |
| 1242 בֹּקֶר de madrugada |
| 3947 לָקחַ H8799 tomou |
| 68 אֶבֶן a pedra |
| 7760 שׂוּם H8804 que havia posto |
| 4763 מְרַאֲשָׁה por travesseiro |
| 7760 שׂוּם H8799 e a erigiu |
| 4676 מַצֵּבָה em coluna |
| 7218 רֹאשׁ sobre cujo topo |
| 3332 יָצַק H8799 entornou |
| 8081 שֶׁמֶן azeite |
E chamou o nome daquele lugar Betel; o nome porém daquela cidade antes era Luz.
| 4725 מָקוֹם E ao lugar |
| 5892 עִיר cidade |
| 7223 רִאשׁוֹן que outrora |
| 8034 שֵׁם se chamava |
| 3870 לוּז Luz |
| 7121 קָרָא H8799 deu |
| 8034 שֵׁם o nome |
| 1008 בֵּית־אֵל de Betel |
E Jacó fez um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta viagem que faço, e me der pão para comer, e vestes para vestir;
| 5087 נָדַר H8799 Fez |
| 3290 יַעֲקֹב também Jacó |
| 5088 נֶדֶר um voto |
| 559 אָמַר H8800 dizendo |
| 430 אֱלֹהִים Se Deus |
| 8104 שָׁמַר H8804 for comigo, e me guardar |
| 1870 דֶּרֶךְ nesta jornada |
| 1980 הָלַךְ H8802 que empreendo |
| 5414 נָתַן H8804 e me der |
| 3899 לֶחֶם pão |
| 398 אָכַל H8800 para comer |
| 899 בֶּגֶד e roupa |
| 3847 לָבַשׁ H8800 que me vista |
E eu em paz tornar à casa de meu pai, o SENHOR me será por Deus;
| 7725 שׁוּב H8804 de maneira que eu volte |
| 7965 שָׁלוֹם em paz |
| 1004 בַּיִת para a casa |
| 1 אָב de meu pai |
| 3068 יְהוָה então, o SENHOR |
| 430 אֱלֹהִים será o meu Deus |
E esta pedra que tenho posto por coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.
| 68 אֶבֶן e a pedra |
| 7760 שׂוּם H8804 que erigi |
| 4676 מַצֵּבָה por coluna |
| 1004 בַּיִת será a Casa |
| 430 אֱלֹהִים de Deus |
| 5414 נָתַן H8799 e, de tudo quanto me concederes |
| 6237 עָשַׂר H8763 certamente |
| 6237 עָשַׂר H8762 eu te darei o dízimo |